4.5. ʿAbdullah b. al-ʿAbbās b. ʿAbdulmuṭṭalib (24/35)

٤.٥۔ مسند عبد الله بن العباس بن عبد المطلب، عن النبي ﷺ ص ٢٤

ahmad:2988Ḥusayn b. Ḥasan al-Ashqar > Abū Kudaynah > ʿAṭāʾ > Abū al-Ḍuḥá > Ibn ʿAbbās

[Machine] A Jewish man passed by the Messenger of Allah ﷺ while he was sitting and said, "How do you say, O Abu Al-Qasim, on the day Allah (blessed and exalted be He) will make the sky above this (pointing with his index finger), and the earth below this (pointing with his index finger), and the water below this (pointing with his index finger), and the mountains below this (pointing with his index finger), and all the rest of creation below this (pointing with his index finger)? All of this, he pointed with his finger." Allah (blessed and exalted be He) then revealed: "And they have not appraised Allah with true appraisal..." (39:67)  

أحمد:٢٩٨٨حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ الْأَشْقَرُ حَدَّثَنَا أَبُو كُدَيْنَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَرَّ يَهُودِيٌّ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ جَالِسٌ فَقَالَ كَيْفَ تَقُولُ يَا أَبَا الْقَاسِمِ يَوْمَ يَجْعَلُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى السَّمَاءَ عَلَى ذِهْ وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْأَرْضَ عَلَى ذِهْ وَالْمَاءَ عَلَى ذِهْ وَالْجِبَالَ عَلَى ذِهْ وَسَائِرَ الْخَلائِقِ عَلَى ذِهْ كُلُّ ذَلِكَ يُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ قَالَ فَأَنْزَلَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {وَمَا قَدَرُوا اللهَ حَقَّ قَدْرِهِ} [الزمر67] الْآيَةَ  

ahmad:2989Ḥusayn b. al-Ḥasan > Abū Kudaynah > ʿAṭāʾ > Abū al-Ḍuḥá > Ibn ʿAbbās

[Machine] One day, the Messenger of Allah ﷺ woke up but there was no water in the camp. A man came to him and said, "O Messenger of Allah, there is no water in the camp." He asked, "Do you have anything?" The man replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ said, "Bring it to me." He brought a container with a little water in it. The Messenger of Allah ﷺ put his fingers on the mouth of the container and opened them. Springs gushed forth between his fingers. He then commanded Bilal to announce to the people to perform the blessed ablution.  

أحمد:٢٩٨٩حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَبُو كُدَيْنَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ وَلَيْسَ فِي الْعَسْكَرِ مَاءٌفَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ لَيْسَ فِي الْعَسْكَرِ مَاءٌ قَالَ هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأْتِنِي بِهِ فَأَتَاهُ بِإِنَاءٍ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ قَلِيلٍ قَالَ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَصَابِعَهُ عَلَى فَمِ الْإِنَاءِ وَفَتَحَ أَصَابِعَهُ قَالَ فَانْفَجَرَتْ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ عُيُونٌ وَأَمَرَ بِلالًا فَقَالَ نَادِ فِي النَّاسِ الْوَضُوءَ الْمُبَارَكَ  

ahmad:2990my father > Yūnus > Iālzzuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās

[Machine] When the messenger of Allah ﷺ approached his death, he said, "Come, I will write for you a book, and you will not go astray after it." In the house were men, among them Umar ibn al-Khattab, who said, "Indeed, the messenger of Allah ﷺ is overcome by pain, and you have the Quran, the book of Allah, which is sufficient for us." He said, "The people of the house then disagreed and argued among themselves. Some of them said, 'The messenger of Allah ﷺ should write for you,' while others said, 'Come closer, the messenger of Allah ﷺ should write for you.' And some of them said, 'What Umar said is correct.' When the commotion and disagreement increased and the messenger of Allah ﷺ became distressed, he said, 'Leave me.' Ibn Abbas used to say, 'All conflicts are of no value compared to the conflict that occurred between the messenger of Allah ﷺ and the writing of that book, due to their disagreement and commotion.'"  

أحمد:٢٩٩٠حَدَّثَنى وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ يُونُسَ يُحَدِّثُ عَنِالزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا حَضَرَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ الْوَفَاةُ قَالَ هَلُمَّ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ وَفِي الْبَيْتِ رِجَالٌ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ عُمَرُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ غَلَبَهُ الْوَجَعُ وَعِنْدَكُمِ الْقُرْآنُ حَسْبُنَا كِتَابُ اللهِ قَالَ فَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْبَيْتِ فَاخْتَصَمُوا فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ يَكْتُبُ لَكُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوْ قَالَ قَرِّبُوا يَكْتُبْ لَكُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ مَا قَالَ عُمَرُ فَلَمَّا أَكْثَرُوا اللَّغَطَ وَالاخْتِلافَ وَغُمَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ قُومُوا عَنِّي فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّ الرَّزِيَّةَ كُلَّ الرَّزِيَّةِ مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَبَيْنَ أَنْ يَكْتُبَ لَهُمْ ذَلِكَ الْكِتَابَ مِنَ اخْتِلافِهِمْ وَلَغَطِهِمْ  

ahmad:2991Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ used to pray while he was in Mecca, facing the direction of Al-Masjid Al-Aqsa, with the Kaaba in front of him. After migrating to Medina, he continued praying towards Al-Masjid Al-Aqsa for sixteen months before the direction of prayer was changed towards the Kaaba.  

أحمد:٢٩٩١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي وَهُوَ بِمَكَّةَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ وَالْكَعْبَةُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَبَعْدَ مَا هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا ثُمَّ صُرِفَ إِلَى الْكَعْبَةِ  

ahmad:2992Yaḥyá b. Ādam > Ḥasan from his father > Salamah b. Kuhayl > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Jāʾ ʿUmar

[Machine] Peace be upon the Messenger of Allah, peace be upon you. Would Umar enter?  

أحمد:٢٩٩٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا حَسَنٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ عُمَرُ فَقَالَ

السَّلامُ عَلَى رَسُولِ اللهِ السَّلامُ عَلَيْكُمْ أَيَدْخُلُ عُمَرُ؟  

ahmad:2993Yaḥyá b. Ādam > Wuhayb b. Khālid > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "Give the Fara'id (the shares of the inheritance that are prescribed in the Qur'an) to those who are entitled to receive it. Then whatever remains, should be given to the closest male relative of the deceased ." (Using translation from Bukhārī 6732)  

أحمد:٢٩٩٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ  

ahmad:2994Yaḥyá b. Ādam > Mufaḍḍal > Manṣūr > Mujāhid > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah traveled and fasted until he reached 'Usfan, then he called for a cup and drank durink the day when the people could see him. Hen he did not fast until he reached Makkah, and he conquered Makkah during Ramadan." Ibn 'Abbas said: "And the Messenger of Allah fasted until he reach Makkah, and he conquered Makkah during Ramadan." Ibn 'Abbas said: "And the Messenger of Allah fasted and broke his fast while traveling, so whoever wishes may fast, and whoever wishes may not fast." (Using translation from Nasāʾī 2314)  

أحمد:٢٩٩٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

سَافَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فَشَرِبَ نَهَارًا لِيَرَاهُ النَّاسُ ثُمَّ أَفْطَرَ حَتَّى دَخَلَ مَكَّةَ وَافْتَتَحَ مَكَّةَ فِي رَمَضَانَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَصَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي السَّفَرِ وَأَفْطَرَ فَمَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ  

ahmad:2995Yaḥyá b. Ādam > Sufyān > Khuṣayf > Miqsam

[Machine] Regarding the Prophet ﷺ's saying about a man having sexual intercourse with his wife while she is menstruating, he said, "Upon him is a fine of half a dinar." And Shurayk narrated from Ibn Abbas, saying...  

أحمد:٢٩٩٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ مِقْسَمٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الرَّجُلِ يُجَامِعُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ عَلَيْهِ نِصْفُ دِينَارٍ قَالَ وَقَالَ شَرِيكٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ  

ahmad:2996Yaḥyá b. Ādam > Sharīk > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man asked the Prophet ﷺ about performing Hajj every year. He replied, "Every Muslim must perform Hajj, even if I had said every year, it would still be obligatory."  

أحمد:٢٩٩٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الْحَجِّ كُلَّ عَامٍ؟فَقَالَ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ حَجَّةٌ وَلَوْ قُلْتُ كُلَّ عَامٍ لَكَانَ  

ahmad:2997Yaḥyá b. Ādam > Ibn al-Mubārak > Yūnus > al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. Kaʿb > Ibn ʿAbbās

[Machine] Ali left the presence of the Messenger of Allah ﷺ during his illness, so they asked him, "How did the Messenger of Allah ﷺ spend the night, O Abu Hasan?" He replied, "He spent the night with praise to Allah, the Healer." Abbas said, "Don't you see? I see that the Messenger of Allah ﷺ will pass away due to his pain, and I can see death on the faces of the sons of Abdul-Muttalib. Let us go to the Messenger of Allah and speak to him. If the matter concerns us, he will clarify it for us, and if it concerns others, he will tell us and advise us." Ali said, "If the matter does not concern us, people will never give it to us. By Allah, I will never speak to the Messenger of Allah ﷺ about this."  

أحمد:٢٩٩٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

خَرَجَ عَلِيٌّ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي مَرَضِهِ فَقَالُوا كَيْفَ أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا أَبَا حَسَنٍ؟ فَقَالَ أَصْبَحَ بِحَمْدِ اللهِ بَارِئًا فَقَالَ الْعَبَّاسُ أَلا تَرَى؟ إِنِّي لَأَرَى رَسُولَ اللهِ ﷺ سَيُتَوَفَّى مِنْ وَجَعِهِ وَإِنِّي لَأَعْرِفُ فِي وُجُوهِ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الْمَوْتَ فَانْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ فَلْنُكَلِّمْهُ فَإِنْ كَانَ الْأَمْرُ فِينَا بَيَّنَهُ وَإِنْ كَانَ فِي غَيْرِنَا كَلَّمْنَاهُ وَأَوْصَى بِنَا فَقَالَ عَلِيٌّ إِنْ قَالَ الْأَمْرُ فِي غَيْرِنَا فَلَمْ يُعْطِنَاهُ النَّاسُ أَبَدًا وَإِنِّي وَاللهِ لَا أُكَلِّمُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي هَذَا أَبَدًا  

ahmad:2998Yaḥyá b. Ādam > Ibn al-Mubārak > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Ma'iz, when he said, "I committed adultery, perhaps you winked, or kissed, or looked at her?" He (the Prophet) said, "It is as if he fears that he does not know what adultery is."  

أحمد:٢٩٩٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِمَاعِزٍ حِينَ قَالَ زَنَيْتُ لَعَلَّكَ غَمَزْتَ أَوْ قَبَّلْتَ أَوْ نَظَرْتَ إِلَيْهَا؟ قَالَ كَأَنَّهُ يَخَافُ أَنْ لَا يَدْرِيَ مَا الزِّنَا  

ahmad:2999Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Ibrāhīm b. Muhājir > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ used to present the Quran to Gabriel once every year. But in the year he passed away, he presented it to him twice. The last recitation was by Abdullah.  

أحمد:٢٩٩٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَعْرِضُ الْقُرْآنَ عَلَى جِبْرِيلَ فِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً فَلَمَّا كَانَتِ السَّنَةُ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا عَرَضَهُ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ فَكَانَتْ قِرَاءَةُ عَبْدِ اللهِ آخِرَ الْقِرَاءَةِ  

ahmad:3000Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] "When this verse was revealed, 'And do not approach the orphan's property except in the way that is best' [Surah Al-An'am 152], they isolated the wealth of the orphans to the extent that the food would spoil and the meat would rot. When this matter was mentioned to the Prophet ﷺ, the verse was revealed, 'And if you mix your affairs with theirs, then they are your brothers. And Allah knows the corrupt from the amender' [Surah Al-Baqarah 220]. So they mixed with them."  

أحمد:٣٠٠٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا نَزَلَتْ {وَلا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ} [الأنعام 152] عَزَلُوا أَمْوَالَ الْيَتَامَى حَتَّى جَعَلَ الطَّعَامُ يَفْسُدُ وَاللَّحْمُ يُنْتِنُ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَنَزَلَتْ {وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ وَاللهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ المُصْلِحِ} [البقرة 220] قَالَ فَخَالَطُوهُمْ  

ahmad:3001Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

"When the Messenger of Allah ﷺ was finished at Badr, it was said to him: 'You have to get the caravan, you can not settle for less than that.' Al-'Abbas called out while he was bound up: 'There is no use.' He said: 'For Allah, Most High, has promised you one of the two parties, and He gave you what He promised you.' He said: 'He has said the truth.'" (Using translation from Tirmidhī 3080)   

أحمد:٣٠٠١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قِيلَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ حِينَ فَرَغَ مِنْ بَدْرٍ عَلَيْكَ الْعِيرَ لَيْسَ دُونَهَا شَيْءٌ قَالَ فَنَادَاهُ الْعَبَّاسُ إِنَّهُ لَا يَصْلُحُ لَكَ إِنَّ اللهَوَعَدَكَ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ وَقَدْ أَعْطَاكَ مَا وَعَدَكَ  

ahmad:3002Yaḥyá b. Ādam > Sharīk > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah ﷺ prohibited (eating) every predator possessing canine teeth." (Using translation from Tirmidhī 1477)  

أحمد:٣٠٠٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ  

ahmad:3003Yaḥyá b. Ādam > Abū al-Aḥwaṣ > al-Aʿmash > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] Allah's Messenger ﷺ passed by us on the night of sacrifice, and it was very dark. He started hitting our thighs and saying: "My sons, sprinkle the pebbles without going too far or until the sun rises."  

أحمد:٣٠٠٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَرَّ بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْلَةَ النَّحْرِ وَعَلَيْنَا سَوَادٌ مِنَ اللَّيْلِ فَجَعَلَ يَضْرِبُ أَفْخَاذَنَا وَيَقُولُ أَبَنِيَّ أَفِيضُوا وَلا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ  

ahmad:3004Yaḥyá b. Ādam > Abū Bakr al-Nahshalī > Ḥabīb b. Abū Thābit > Yaḥyá b. al-Jazzāriʿan Ibn ʿAbbās

[Machine] The translation of the given text into English is: The Messenger of Allah ﷺ used to pray eight rak'ahs (units of prayer) at night, then he would add three rak'ahs for Witr prayer, and he would also pray two rak'ahs of Fajr prayer.  

أحمد:٣٠٠٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ وَيُوتِرُ بِثَلاثٍ وَيُصَلِّ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ  

ahmad:3005ʿAbdullāh b. Yazīd > al-Masʿūdī > Muḥammad b. ʿAbd al--Arḥman a freed slave of Abū Ṭalḥah > Kurayb > Ibn ʿAbbās

[Machine] The name of Juwayriyah bint al-Harith was Barrah, and the Messenger of Allah ﷺ changed her name and called her Juwayriyah.  

أحمد:٣٠٠٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الَّرحْمَنِ مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ اسْمُ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ بَرَّةَ فَحَوَّلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اسْمَهَا فَسَمَّاهَا جُوَيْرِيَةَ  

ahmad:3006ʿAbdullāh b. Yazīd > al-Masʿūdī > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ brought his family from Muzdalifah during the night and advised them not to throw stones at the Al-Aqaba pillar until the sun rises.  

أحمد:٣٠٠٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدَّمَ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بِلَيْلٍ فَجَعَلَ يُوصِيهِمْ أَنْ لَا يَرْمُوا جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ  

ahmad:3007Asbāṭ > Abū Isḥāq / al-Shaybānī > Yazīd b. al-Aṣam > Atayt Ibn ʿAbbās Faqult Tazawwaj Fulān Faqarrab Ilaynā Ṭaʿām Faʾakalnā Thum Qarrab Ilaynā Thalāthah ʿAshar Ḍab Fabayn Ākil And Tārik > Baʿḍ Man ʿInd Ibn ʿAbbās Lā Ākuluh Walā Uḥarrimuh Walā Āmur Bih Walā Anhá > h

[Machine] About it, Ibn Abbas said, "How bad what you say is! The Messenger of Allah ﷺ was not sent except for that which is permissible and forbidden. He approached the Messenger of Allah ﷺ and extended his hand to eat from it. Maymuna said, 'O Messenger of Allah, this is the meat of a lizard.' So he withdrew his hand and said, 'This is a meat that I have never eaten before, so eat.' So Fadl bin Abbas, Khalid bin Al-Walid, and a woman who was with them ate. Maymuna said, 'I do not eat from what the Messenger of Allah ﷺ does not eat.'"  

أحمد:٣٠٠٧حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الشَّيْبَانِيَّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ قَالَ أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ تَزَوَّجَ فُلانٌ فَقَرَّبَ إِلَيْنَا طَعَامًا فَأَكَلْنَا ثُمَّ قَرَّبَ إِلَيْنَا ثَلاثَةَ عَشَرَ ضَبًّا فَبَيْنَ آكِلٍ وَتَارِكٍ فَقَالَ بَعْضُ مَنْ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ لَا آكُلُهُ وَلا أُحَرِّمُهُ وَلا آمُرُ بِهِ وَلا أَنْهَى

عَنْهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بِئْسَ مَا تَقُولُونَ مَا بُعِثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلا مُحِلًّا وَمُحَرِّمًا قُرِّبَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَمَدَّ يَدَهُ لِيَأْكُلَ مِنْهُ فَقَالَتْ مَيْمُونَةُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ فَكَفَّ يَدَهُ وَقَالَ هَذَا لَحْمٌ لَمْ آكُلْهُ قَطُّ فَكُلُوا فَأَكَلَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَامْرَأَةٌ كَانَتْ مَعَهُمْ وَقَالَتْ مَيْمُونَةُ لَا آكُلُ مِمَّا لَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:3008Asbāṭ > Muṭarrif

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "How can I be at ease when the Companion of the Horn has taken the horn and bent his forehead, waiting to blow? The companions of Muhammad ﷺ said, "How can we respond?" He said, "Say: Allah is sufficient for us, and He is the best disposer of affairs. In Allah we trust."  

أحمد:٣٠٠٨حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ عَنْ عَطِيَّةَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ {فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ} [المدثر 8] قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الْقَرْنِ قَدِ الْتَقَمَ الْقَرْنَ وَحَنَى جَبْهَتَهُ يَسَّمَّعُ مَتَى يُؤْمَرُ فَيَنْفُخُ؟ فَقَالَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ كَيْفَ نَقُولُ؟ قَالَ قُولُوا حَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ عَلَى اللهِ تَوَكَّلْنَا  

ahmad:3009Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUthmān b. Ḥakīm > Saʾalt Saʿīd b. Jubayr > Ṣawm Rajab Kayf Tará Fīh > Ibn ʿAbbās

I asked Sa'id b. Jubair about fasting during Rajab. He said: Ibn 'Abbas told me that the Messenger of Allah ﷺ used to fast to such an extent that we thought that he would never break his fast; and he would go without fasting to such an extent that we thought he would never fast. (Using translation from Abū Dāʾūd 2430)  

أحمد:٣٠٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ قَالَ سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنْ صَوْمِ رَجَبٍ كَيْفَ تَرَى فِيهِ؟ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لَا يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لَا يَصُومُ  

ahmad:3010Muḥammad b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to recite the Quran to Gabriel every Ramadan. The Messenger of Allah ﷺ would have a night during which he would recite what he was supposed to recite, and it was better than a sent wind. He would not be asked for anything except that he would be granted it. But when the month (of Ramadan) in which he would pass away came, he recited it twice.  

أحمد:٣٠١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْرِضُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ رَمَضَانَ عَلَى جِبْرِيلَ فَيُصْبِحُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ لَيْلَتِهِ الَّتِي يَعْرِضُ فِيهَا مَا يَعْرِضُ وَهُوَ أَجْوَدُ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ لَا يُسْأَلُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ حَتَّىإِذَا كَانَ الشَّهْرُ الَّذِي هَلَكَ بَعْدَهُ عَرَضَ فِيهِ عَرْضَتَيْنِ  

ahmad:3011ʿAbdullāh b. al-Walīd And Muʾammal al-Maʿná > Sufyān > Ibn Abū Laylá > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās > al-Muslimīn Aṣābūā a man from ʿUẓamāʾ al-Mushrikīn Faqatalūh Fasaʾalūā

[Machine] "The Muslims killed a man among the leaders of the pagans and they asked to bribe his corpse. The Prophet ﷺ forbade them, saying that it is not permissible for them to sell his corpse."  

أحمد:٣٠١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ وَمُؤَمَّلٌ الْمَعْنَى قَالا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ الْمُسْلِمِينَ أَصَابُوا رَجُلًا مِنْ عُظَمَاءِ الْمُشْرِكِينَ فَقَتَلُوهُ فَسَأَلُوا أَنْ يَشْتَرُوا جِيفَتَهُ فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ مُؤَمِّلٌ فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَبِيعُوا جِيفَتَهُ  

ahmad:3012ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimahaʿan Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed ablution for prayer, and some of his wives said to him, "Sit down, for the meal is ready." So he took some food and ate, then he wiped his hand and performed prayer without performing ablution again.  

أحمد:٣٠١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَوَضَّأَ لِلصَّلاةِ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ نِسَائِهِ اجْلِسْ فَإِنَّ الْقِدْرَ قَدْ نَضِجَتْ فَنَاوَلَتْهُ كَتِفًا فَأَكَلَ ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ  

ahmad:3013Abū Saʿīd a freed slave of Banī Hāshim > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

"The one who takes back his gift, is like the dog which vomits then goes back to its vomit." (Using translation from Nasāʾī 3701)  

أحمد:٣٠١٣حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَقِيءُ ثُمَّ يَعُودُ فِيهِ  

ahmad:3014Abū Saʿīd > ʿUmar / Ibn Farrūkh > Ḥabīb / Ibn al-Zubayr > ʿIkrimah

[Machine] So he said, "I am not your mother; isn't that the prayer of the Messenger of Allah ﷺ ?"  

أحمد:٣٠١٤حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ يَعْنِي ابْنَ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا حَبِيبٌ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ رَأَيْتُ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَامَ فَصَلَّى فَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ وَإِذَا وَضَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ وَإِذَا مَا نَهَضَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ

بِذَلِكَفَقَالَ لَا أُمَّ لَكَ أَوَلَيْسَ تِلْكَ صَلاةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟  

ahmad:3015ʿAbdullāh b. Yazīd > Nūḥ b. Jaʿwanah al-Sulamī Khurāsānī > Muqātil b. Ḥayyān > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out to the mosque while saying with his hand like this. So Abu Abdur-Rahman gestured with his hand towards the ground on behalf of someone who stumbled or stumbled off a cliff, and Allah protected him from the lures of Hell. Indeed, the work of Paradise is difficult threefold, and the work of Hell is easy with a single mistake. The fortunate one is the one who is safeguarded from trials. And there is no drink more beloved to me than a drink of anger that a servant keeps within himself for the sake of Allah. And whenever a servant restrains his anger for the sake of Allah, Allah will fill his heart with faith.  

أحمد:٣٠١٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ جَعْوَنَةَ السُّلَمِيُّ خُرَاسَانِيٌّ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْمَسْجِدِ وَهُوَ يَقُولُ بِيَدِهِ هَكَذَا فَأَوْمَأَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِيَدِهِ إِلَى الْأَرْضِ مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ لَهُ وَقَاهُ اللهُ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ أَلَا إِنَّ عَمَلَ الْجَنَّةِ حَزْنٌ بِرَبْوَةٍ ثَلَاثًا أَلَا إِنَّ عَمَلَ النَّارِ سَهْلٌ بِسَهْوَةٍ وَالسَّعِيدُ مَنْ وُقِيَ الْفِتَنَ وَمَا مِنْ جَرْعَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ جَرْعَةِ غَيْظٍ يَكْظِمُهَا عَبْدٌ مَا كَظَمَهَا عَبْدٌ لِلَّهِ إِلَّا مَلَأَ اللهُ جَوْفَهُ إِيمَانًا  

ahmad:3016Ḥammād b. Khālid > Mālik > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Prophet ﷺ passed by a dead sheep and asked, 'To whom does this sheep belong?' They replied, 'To Maymuna.' He said, 'Did you not benefit from its skin?'"  

أحمد:٣٠١٦حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِشَاةٍ مَيْتَةٍ فَقَالَ لِمَنْ كَانَتْ هَذِهِ الشَّاةُ؟ فَقَالُوا لِمَيْمُونَةَ قَالَ أَفَلا انْتَفَعْتُمْ بِإِهَابِهَا  

ahmad:3017Ḥammād b. Khālid > Ibn Abū Dhiʾb > Shuʿbah > Ibn ʿAbbās > Marart

[Machine] I and Al-Fadl passed by Atan and the Messenger of Allah ﷺ was praying with the people in an open space on the ground. So we descended and entered with him, but he did not say anything to us about it.  

أحمد:٣٠١٧حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَرَرْتُ أَنَا وَالْفَضْلُ عَلَى أَتَانٍ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فِي فَضَاءٍ مِنَ الأَرْضِ فَنَزَلْنَا وَدَخَلْنَا مَعَهُ فَمَا قَالَ لَنَا فِي ذَلِكَ شَيْئًا  

ahmad:3018Abū Dāwud > Zamʿah > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

It was narrated from ʿAli ؓ that The Messenger of Allah ﷺ was treated with cupping and he gave the cupper his fee. (Using translation from Aḥmad 1129)   

أحمد:٣٠١٨حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا زَمْعَةُ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ احْتَجَمَ وَأَعْطَاهُ أَجْرَهُ  

ahmad:3019Sulaymān b. Dāwud > ʿAbbād b. Manṣūr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent someone to Abi Taybah with dinner, and he weighed it and gave him his reward.  

أحمد:٣٠١٩حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ إِلَى أَبِي طَيْبَةَ عِشَاءً فَحَجَمَهُ وَأَعْطَاهُ أَجْرَهُ  

ahmad:3020Abū Dāwud > Zamʿah > Salamah b. And Hrām > ʿIkrimahaʿan Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ stood in a gathering, and when everything became illuminated before the sunrise.  

أحمد:٣٠٢٠حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ زَمْعَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ عَنْ عِكْرِمَةَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَقَفَ بِجَمْعٍ فَلَمَّا أَضَاءَ كُلُّ شَيْءٍ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَفَاضَ  

ahmad:3021Muḥammad b. Jaʿfar And Hāshim > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Ahlalnā Hilāl Ramaḍān Wanaḥn Bidhāt ʿIrq > Faʾarsalnā a man > Ibn ʿAbbās Yasʾaluh > Hāshim Fasaʾalah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "We sighted the moon of Ramadan while we were still on the same land. So we sent a man to Ibn Abbas to inquire about it. Ibn Abbas said: Hashim narrated to me that the Messenger of Allah ﷺ said: 'Verily, Allah has extended His view, so complete the count if it appears to you.'"  

أحمد:٣٠٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَهَاشِمٌ قَالا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ قَالَ

أَهْلَلْنَا هِلالَ رَمَضَانَ وَنَحْنُ بِذَاتِ عِرْقٍ قَالَ فَأَرْسَلْنَا رَجُلًا إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ قَالَ هَاشِمٌ فَسَأَلَهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ قَدْ مَدَّ رُؤْيَتَهُ قَالَ هَاشِمٌ لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ  

ahmad:3022Hāshim > And Rqāʾ > ʿUbaydullāh b. Abū Yazayd > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ went to use the restroom, so I prepared ablution for him. When he came out, he asked, "Who prepared this?" Ibn Abbas said, "O Allah, grant him understanding."  

أحمد:٣٠٢٢حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ أَبِي يَزَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَتَى النَّبِيُّ ﷺ الْخَلَاءَ فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ مَنْ وَضَعَ ذَا؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ اللهُمَّ فَقِّهْهُ  

ahmad:3023ʿAffān > Abū ʿAwānah > Jaʿfar b. Abū And Ḥshiyyah Abū Bishr > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ prohibited the eating of every beast of prey with fang, and every bird with a talon. (Using translation from Abū Dāʾūd 3803)  

أحمد:٣٠٢٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ أَبُو بِشْرٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ  

ahmad:3024ʿAffān > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Aʿlá al-Thaʿlabī > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

‘Whoever lies upon me intentionally, then let him take his seat in the Fire’. (Using translation from Muslim 3)  

أحمد:٣٠٢٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ اتَّقُوا الْحَدِيثَ عَنِّي إِلا مَا عَلِمْتُمْ قَالَ وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَمَنْ كَذَبَ عَلَى الْقُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  

ahmad:3025ʿAffān > Abū ʿAwānah > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimahaʿan Ibn ʿAbbās

A desert Arab came to the Prophet ﷺ and began to speak. Thereupon the Messenger of Allah ﷺ said: In eloquence there is magic and in poetry there is wisdom. (Using translation from Abū Dāʾūd 5011)   

أحمد:٣٠٢٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ يَتَكَلَّمُ بِكَلامٍ بَيِّنٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ مِنَ البَيَانِ سِحْرًا وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْمًا  

ahmad:3026ʿAffān > Abū ʿAwānah > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Mātat Shāh Lisawdah b. Zamʿah

[Machine] "O Messenger of Allah, Fulanah, meaning the sheep, has died. He said, 'Why didn't you take its musk?'. She asked, 'Should we take the musk of a dead sheep?' The Messenger of Allah ﷺ said to her, 'Verily, Allah, the Mighty and Sublime, has said: "Say, I do not find within that which was revealed to me [anything] forbidden to one who would eat it unless it be a dead animal or blood spilled out or the flesh of swine. Indeed, it is impure.'" So, you do not eat it if you dye it, so you may benefit from it.' So, she sent it to him, and he skinned it and dyed it for her until it got a puncture near it."  

أحمد:٣٠٢٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَاتَتْ شَاةٌ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ فَقَالَتْ

يَا رَسُولَ اللهِ مَاتَتْ فُلانَةُ يَعْنِي الشَّاةَ فَقَالَ فَلَوْلا أَخَذْتُمْ مَسْكَهَا فَقَالَتْ نَأْخُذُ مَسْكَ شَاةٍ قَدْ مَاتَتْ؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا قَالَ اللهُ ﷻ {قُلْ لَا أَجِدُ فِيمَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنْزِيرٍ} فَإِنَّكُمْ لَا تَطْعَمُونَهُ إِنْ تَدْبُغُوهُ فَتَنْتَفِعُوا بِهِ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهَا فَسَلَخَتْ مَسْكَهَا فَدَبَغَتْهُ فَأَخَذَتْ مِنْهُ قِرْبَةً حَتَّى تَخَرَّقَتْ عِنْدَهَا  

ahmad:3027Aswad > Isrāʾīl > Simāk > ʿIkrimah

[Machine] About Souda bint Zama'ah, then he mentioned it.  

أحمد:٣٠٢٧حَدَّثَنَا أَسْوَدُ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ

عَنْ سَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ فَذَكَرَهُ  

ahmad:3028ʿAffān > Abū ʿAwānah > Simāk b. Ḥarb > Saʿīd b. Jubayr > ʿAbdullāh b. ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ asked Ma’iz b. Malik : Is what I have heard about you is true? He said: What have you heard about me? He said: I have heard that you have had intercourse with a girl belonging to the family of so and so. He said: Yes. He then testified four times. He (The prophet) then gave order regarding him and he was stoned to death. (Using translation from Abū Dāʾūd 4425)   

أحمد:٣٠٢٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ أَحَقٌّ مَا بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ وَقَعْتَ عَلَى جَارِيَةِ بَنِي فُلانٍ؟ قَالَ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ قَالَ فَرَجَمَهُ  

ahmad:3029ʿAffān > Wuhayb > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] I heard Ibn Abbas say that the Messenger of Allah (PBUH) married my aunt, Maymuna al-Hilaliyah, while he was in a state of Ihram.  

أحمد:٣٠٢٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ نَكَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَالَتِي مَيْمُونَةَ الْهِلالِيَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ  

ahmad:3030ʿAffān > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Saʿīd b. Jubayr

That a man was with the Messenger of Allah, and his she-camel broke his neck when he was in Ihra, and he died. The Messenger of all said, Wash him with water and lote leaves, and shroud him in his two garments, and do not put any perfume on him or cover his head, for he will be raised on the Day of Resurrection reciting the Talbiyah.". (Using translation from Nasāʾī 2853)   

أحمد:٣٠٣٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُمْ خَرَجُوا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ مُحْرِمِينَ وَأَنَّ رَجُلًا مِنْهُمْ وَقَصَهُ بَعِيرُهُ فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُفِي ثَوْبَيْنِ وَلا تُمِسُّوهُ طِيبًا وَلا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّدًا  

ahmad:3031ʿAffān > Abū ʿAwānah > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "There is no 'Adwa, nor Tiyara, nor Hama, nor Safar." (Using translation from Bukhārī 5757)  

أحمد:٣٠٣١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا طِيَرَةَ وَلا عَدْوَى وَلا هَامَةَ وَلا صَفَرَ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا لَنَأْخُذُ الشَّاةَ الْجَرْبَاءَ فَنَطْرَحُهَا فِي الْغَنَمِ فَتَجْرَبُ قَالَ فَمَنْ أَعْدَى الْأَوَّلَ  

ahmad:3032ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ was in the house of Maymuna, and I prepared water for him at night. Maymuna said, "O Messenger of Allah, Abdullah ibn Abbas has prepared this water for you." The Prophet then said, "O Allah, grant him understanding in religion and teach him interpretation."  

أحمد:٣٠٣٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا مِنَ اللَّيْلِ قَالَ فَقَالَتْ مَيْمُونَةُ يَا رَسُولَ اللهِ وَضَعَ لَكَ هَذَا عَبْدُاللهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ اللهُمَّ فَقِّهُّ فِي الدِّينِ وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ  

ahmad:3033ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Dāwud b. Abū Hind > Fulān > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet ﷺ used to walk with a purpose and determination, without laziness or slacking off.  

أحمد:٣٠٣٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي فُلانٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا مَشَى مَشَى مُجْتَمِعًا لَيْسَ فِيهِ كَسَلٌ  

ahmad:3034ʿAffān > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

Allah knows best about what they were doing. (Using translation from Abū Dāʾūd 4711)   

أحمد:٣٠٣٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنْ أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ قَالَ اللهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ إِذْ خَلَقَهُمْ  

ahmad:3035ʿAffān > Wuhayb > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: Wear your white garments, for they are among your best garments, and shroud your dead in them. Among the best types of collyrium you use is antimony (ithmid): it clears the vision and makes the hair sprout. (Using translation from Abū Dāʾūd 3878)  

أحمد:٣٠٣٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمِ الْبِيضَ فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ وَإِنَّ مِنْ خَيْرِ أَكْحَالِكُمُ الْإِثْمِدَ إِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ  

ahmad:3036ʿAffān > Wuhayb > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said, "A man came to him and said, 'O Messenger of Allah, I trimmed my hair but did not offer the sacrifice (for Hajj).' The Prophet ﷺ replied, 'There is no harm, go and offer the sacrifice.' Another man came to him and said, 'O Messenger of Allah, I offered the sacrifice before throwing the pebbles at Jamrat.' The Prophet ﷺ replied, 'Throw the pebbles and there is no harm.'"  

أحمد:٣٠٣٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ حَلَقْتُ وَلَمْ أَنْحَرْ؟ قَالَ لَا حَرَجَ وَانْحَرْ وَجَاءَهُ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ؟ قَالَ فَارْمِ وَلَا حَرَجَ  

ahmad:3037ʿAffān > Wuhayb > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Samiʿah

“Whoever claims to belong to someone other than his father, or (a freed slave) who claims that his Wala is for other than his real master, the curse of Allah (SWT), the angels and all the people will be upon him.” (Using translation from Ibn Mājah 2609)   

أحمد:٣٠٣٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ