Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3022Hāshim > And Rqāʾ > ʿUbaydullāh b. Abū Yazayd > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ went to use the restroom, so I prepared ablution for him. When he came out, he asked, "Who prepared this?" Ibn Abbas said, "O Allah, grant him understanding."  

أحمد:٣٠٢٢حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ أَبِي يَزَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَتَى النَّبِيُّ ﷺ الْخَلَاءَ فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ مَنْ وَضَعَ ذَا؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ اللهُمَّ فَقِّهْهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá

ذِكْرُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ؓ

ibnhibban:7053Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Khaythamah > Hāshim b. al-Qāsim > And Rqāʾ b. ʿUmar > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ entered the bathroom and I prepared ablution for him. When he came out, he asked, "Who performed ablution for me?" They said, "Ibn Abbas." The Prophet ﷺ said, "May Allah grant him understanding of the religion."  

ابن حبّان:٧٠٥٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَتَى النَّبِيُّ ﷺ الْخَلَاءَ فَوَضَعْتُ لَهُ وُضُوءًا فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ «مَنْ وَضَعَ هَذَا»؟ قَالُوا ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ «اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ»  

nasai-kubra:8121Abū Bakr b. Abū al-Naḍr > Abū al-Naḍr Hāshim > And Rqāʾ b. ʿUmar al-Yashkurī > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet ﷺ entered the bathroom, so I placed water for him. Then the Prophet ﷺ came and said, "Who did this?" I said, "Ibn Abbas." He said, "O Allah, enlighten him."  

الكبرى للنسائي:٨١٢١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ الْيَشْكُرِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ الْخَلَاءَ فَوَضَعْتُ لَهُ مَاءً فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «مَنْ صَنَعَ ذَا؟» قُلْتُ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ «اللهُمَّ فَقِّهْهُ»