Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8121Abū Bakr b. Abū al-Naḍr > Abū al-Naḍr Hāshim > And Rqāʾ b. ʿUmar al-Yashkurī > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet ﷺ entered the bathroom, so I placed water for him. Then the Prophet ﷺ came and said, "Who did this?" I said, "Ibn Abbas." He said, "O Allah, enlighten him."  

الكبرى للنسائي:٨١٢١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ الْيَشْكُرِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ الْخَلَاءَ فَوَضَعْتُ لَهُ مَاءً فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «مَنْ صَنَعَ ذَا؟» قُلْتُ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ «اللهُمَّ فَقِّهْهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad
bukhari:143ʿAbdullāh b. Muḥammad > Hāshim b. al-Qāsim > And Rqāʾ > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Ibn ʿAbbās

Once the Prophet ﷺ entered a lavatory and I placed water for his ablution. He asked, "Who placed it?" He was informed accordingly and so he said, "O Allah! Make him (Ibn ʿAbbas) a learned scholar in religion (Islam).  

البخاري:١٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ الْخَلاَءَ فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا قَالَ مَنْ وَضَعَ هَذَا فَأُخْبِرَ فَقَالَ اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ  

ahmad:3022Hāshim > And Rqāʾ > ʿUbaydullāh b. Abū Yazayd > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ went to use the restroom, so I prepared ablution for him. When he came out, he asked, "Who prepared this?" Ibn Abbas said, "O Allah, grant him understanding."  

أحمد:٣٠٢٢حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ أَبِي يَزَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَتَى النَّبِيُّ ﷺ الْخَلَاءَ فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ مَنْ وَضَعَ ذَا؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ اللهُمَّ فَقِّهْهُ