15.01. ʿĀʾishah b. Abū Bakr al-Ṣiddīq ؓ (32/49)

١٥.٠١۔ مسند الصديقة عائشة بنت الصديق ؓ ص ٣٢

ahmad:25560ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > ʿAlī b. al-Aqmar

"I told the Prophet ﷺ about a man, so he said: 'I do not like to talk about a man, even if I were to get this or that (for doing so)." She said: "I said: 'O Messenger of Allah! Safiyyah is a woman who is ..." and she used her hand as if to indicate that she is short - "So he said: 'You have said a statement which, if it were mixed in with the water of the sea, it would pollute it." (Using translation from Tirmidhī 2502)   

أحمد:٢٥٥٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ يُحَدِّثُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْأَقْمَرِ

عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللهِ وَكَانَ طَلْحَةُ يُحَدِّثُ عَنْهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ حَكَيْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ رَجُلًا فَقَالَ مَا يَسُرُّنِي أَنِّي حَكَيْتُ رَجُلًا وَأَنَّ لِي كَذَا وَكَذَا قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ صَفِيَّةَ امْرَأَةٌ وَقَالَ بِيَدِهِ كَأَنَّهُ يَعْنِي قَصِيرَةً فَقَالَ لَقَدْ مَزَجْتِ بِكَلِمَةٍ لَوْ مُزِجَ بِهَا مَاءُ الْبَحْرِ مَزَجَتْ  

ahmad:25561ʿBd Allāh Wjdt Hdhā al-Ḥdyth Fy Ktāb By Bkhṭ Ydh > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Jābir > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The translation of the passage is: "That the Messenger of Allah ﷺ used to perform ablution after leaving the restroom."  

أحمد:٢٥٥٦١قال عبد الله وجدت هذا الحديث في كتاب أبي بخط يده حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ تَوَضَّأَ  

ahmad:25562ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah

[Machine] I asked Aisha, "Did the Messenger of Allah ﷺ have any particular preference for certain days?" She replied, "No, his actions were consistent and which of you can endure what the Prophet ﷺ could endure?"  

أحمد:٢٥٥٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ

سَأَلْتُ عَائِشَةَ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَخُصُّ مِنَ الْأَيَّامِ شَيْئًا؟ قَالَتْ لَا كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً وَأَيُّكُمْ يُطِيقُ مَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُطِيقُ  

ahmad:25563ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ used to command me when I had my period to wear an undergarment, and then he would have sexual intimacy with me. The Prophet ﷺ and I would both perform ablution from the same vessel, while we were both in a state of impurity. The Prophet ﷺ would extend his head towards me while he was in seclusion, and I would wash his head while I was menstruating.  

أحمد:٢٥٥٦٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا حِضْتُ يَأْمُرُنِي فَأَتَّزِرُ ثُمَّ يُبَاشِرُنِي وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَغْتَسِلُ أَنَا وَهُوَ مِنْ إِنَاءٍوَاحِدٍ وَنَحْنُ جُنُبَانِ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُخْرِجُ رَأْسَهُ إِلَيَّ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ  

ahmad:25564ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah > Āshtarat Barīrah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, should I buy Barirah and stipulate loyalty on behalf of them?" He said, "Buy, for loyalty belongs only to those whom the favor is given or to those whom have been freed."  

أحمد:٢٥٥٦٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا اشْتَرَتْ بَرِيرَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَشْتَرِي بَرِيرَةَ وَأَشْتَرِطُ لَهُمُ الْوَلَاءَ؟ قَالَ اشْتَرِي فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ وَلِيَ النِّعْمَةَ أَوْ لِمَنْ أَعْتَقَ  

ahmad:25565ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr And al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"I sued to twist the garlands of the sacrificial sheep of the Messenger of Allah. Then he did not enter a state of Ihram." (Using translation from Nasāʾī 2788)  

أحمد:٢٥٥٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ وَالْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ ﷺ غَنَمًا ثُمَّ لَا يُحْرِمُ  

ahmad:25566ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

[Machine] It is reported that the Prophet ﷺ did not fast the month of Ashur (Muharram). This is narrated by Abdul Rahman and reported by Abu Awanah from Aswad.  

أحمد:٢٥٥٦٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمْ يَصُمِ الْعَشْرَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَأَسْنَدَهُ أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْأَسْوَدِ  

ahmad:25567ʿAbd al-Raḥman > Sufyān And Wakīʿ > Sufyān > Manṣūr > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ often said while bowing and prostrating himself; “Glory be to Thee, O Allah, out Lord.” And “Praise be to Thee, O Allah, forgive me,” Thus interpreting the (command in the Qur’an). (Using translation from Abū Dāʾūd 877)   

أحمد:٢٥٥٦٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ وَوَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي سُجُودِهِ وَرُكُوعِهِ سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ قَالَ وَكِيعٌ اللهُمَّ وَبِحَمْدِكَ  

ahmad:25568ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Mūsá b. ʿAbdullāh b. Yazīd > a freed slave of Liʿāʾishah > ʿĀʾishah

[Machine] I have never seen the private parts of the Messenger of Allah ﷺ.  

أحمد:٢٥٥٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مَوْلًى لِعَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا رَأَيْتُ فَرْجَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَطُّ  

ahmad:25569ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Ḥammād > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

[Machine] That the Prophet ﷺ used to go out for Fajr prayer and his head would be dripping with water, then he would begin the day fasting.  

أحمد:٢٥٥٦٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَخْرُجُ إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَيُصْبِحُ صَائِمًا  

ahmad:25570ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father > ʿĀʾishah

[Machine] "That the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, whenever he saw a flash of lightning from the horizons of the sky, he would leave his work, even if he was in the middle of his prayer. Then he would say, 'O Allah, I seek refuge in You from the evil it contains. If You remove it, praise be to Allah, and if it continues, he would say, 'O Allah, send down beneficial rain.'"  

أحمد:٢٥٥٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا رَأَى نَاشِئًا مِنْ أُفُقٍ مِنْ آفَاقِ السَّمَاءِ تَرَكَ عَمَلَهُ وَإِنْ كَانَ فِي صَلَاتِهِ ثُمَّ يَقُولُ اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِيهِ فَإِنْ كَشَفَهُ اللهُ حَمِدَ اللهَ وَإِنْ مَطَرَتْ قَالَ اللهُمَّ صَيِّبًا نَافِعًا  

ahmad:25571ʿBd al-Raḥman > Sufyān And ʾAbī Nuʿaym > Sufyān > al-Shaybānī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father > ʿĀʾishah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ granted permission for the practice of Ruqyah with anyone who possesses it.  

أحمد:٢٥٥٧١حَدَّثَنَا عبدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ وَأَبِي نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَخَّصَ فِي الرُّقْيَةِ مِنْ كُلِّ ذِي حُمَةٍ  

ahmad:25572ʿAbd al-Raḥman > Mālik b. Anas > al-Zuhrī > Abū Salamah > ʿĀʾishah

Messenger of Allah ﷺ was asked about Bit'i, whereupon he said: Every drink that causes intoxication is forbidden. (Using translation from Muslim 2001a)  

أحمد:٢٥٥٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ  

ahmad:25573ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr Ibn Ṣafiyyah from his mother > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ used to rest his head on her lap and recite the Quran while she was menstruating.  

أحمد:٢٥٥٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورِ ابْنِ صَفِيَّةَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَضَعُ رَأْسَهُ فِي حِجْرِهَا وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهِيَ حَائِضٌ  

ahmad:25574Yaḥyá b. Saʿīd > Ismāʿīl / Ibn Abū Khālid > ʿĀmir > Masrūq > Saʾalt ʿĀʾishah

[Machine] I said, "Indeed, here is a man who is sent with his gift to the Kaaba, and he commands the one who drives it for him from a pre-determined point, he takes it over and does not stop being in a state of ihram until the people are allowed to remove their Ihram. So, I heard the clapping of her hands from behind the curtain. I used to untie the necklaces of the gift for the Messenger of Allah ﷺ, and he would send it with his gift, and nothing would be forbidden for him that is forbidden for a man from his family until the people return."  

أحمد:٢٥٥٧٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَامِرٌ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ قَالَ

قُلْتُ إِنَّ هَاهُنَا رَجُلًا يَبْعَثُ بِهَدْيِهِ إِلَى الْكَعْبَةِ فَيَأْمُرُ الَّذِي يَسُوقُهَا لَهُ مِنْ مَعْلَمٍ قَدْ أَمَرَهُ فَيُقَلِّدُهَا وَلَا يَزَالُ مُحْرِمًا حَتَّى يُحِلَّ النَّاسُ قَالَ فَسَمِعْتُ تَصْفِيقَ يَدَيْهَا مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ لَقَدْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ الْهَدْيِ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَيَبْعَثُ بِهَدْيِهِ فَمَا يَحْرُمُ عَلَيْهِ شَيْءٌ مِمَّا يَحْرُمُ عَلَى الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِهِ حَتَّى يَرْجِعَ النَّاسُ  

ahmad:25575Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām / Ibn ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ alighted at al-Muhassab so that it might be easier for him to proceed (to Medina). It is not a sunnah (i.e. a rite of Hajj). Anyone who desires may alight there, and anyone who does not want may not alight. (Using translation from Abū Dāʾūd 2008)  

أحمد:٢٥٥٧٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّمَا نَزَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُحَصَّبَ لِيَكُونَ أَسْمَحَ لِخُرُوجِهِ وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ فَمَنْ شَاءَ نَزَلَهُ وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَنْزِلْهُ  

ahmad:25576Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Manṣūr > Muslim > Masrūq

When the last verses of Surat al-Baqarah were revealed, the Messenger of Allah ﷺ came out and recited them to us and siad: Trading in wine has been forbidden. (Using translation from Abū Dāʾūd 3490)   

أحمد:٢٥٥٧٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ

عَنْ عَائِشَةَ لَمَّا نَزَلَتِ الْآيَاتُ الْأَوَاخِرُ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ قَرَأَهُنَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى النَّاسِ وَحَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ  

ahmad:25577Yaḥyá b. Saʿīd > Zakariyyā > ʿĀmir > Masrūq > ʿĀʾishah

[Machine] I used to untangle the necklaces of gifts for the Messenger of Allah ﷺ , and he would distribute them and not forbid anything.  

أحمد:٢٥٥٧٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنَا عَامِرٌ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ الْهَدْيِ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَيَبْعَثُ بِهَا وَمَا يُحْرِمُ  

ahmad:25578Yaḥyá > Shuʿbah > Manṣūr And Sulaymān > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"We set out with the Messenger of Allah ﷺ thinking that it was for nothing other than Hajj." (Using translation from Nasāʾī 2718)  

أحمد:٢٥٥٧٨حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ وَسُلَيْمَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَا نَرَى إِلَّا أَنَّهُ الْحَجُّ  

ahmad:25579Yaḥyá > Hishām from my father > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ was never given a choice between two matters, one of which is easier than the other, except that he would choose the one that is easier.  

أحمد:٢٥٥٧٩حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا خُيِّرَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَ أَمْرَيْنِ قَطُّ أَحَدُهُمَا أَيْسَرُ مِنَ الْآخَرِ إِلَّا أَخَذَ الَّذِي هُوَ أَيْسَرُ  

ahmad:25580Yaḥyá > Hishām from my father > ʿĀʾishah

"I used to twist the garlands of the Hadi of the Messenger of Allah, then he would garland his Hadi, then sent it, they stay (with his family) and not avoid anything that the Muhrim avoids." (Using translation from Nasāʾī 2778)   

أحمد:٢٥٥٨٠حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَفْتِلُ الْقَلَائِدَ لِهَدْيِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَيَبْعَثُ بِهَا ثُمَّ يُقِيمُ عِنْدَنَا وَلَا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُ الْمُحْرِمُ  

ahmad:25581Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr And Sulaymān > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"I used to twist the garlands for the sacrificial sheep of the Messenger of Allah." (Using translation from Nasāʾī 2785)   

أحمد:٢٥٥٨١حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ وَسُلَيْمَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْغَنَمِ ثُمَّ يَبْعَثُ بِهَا وَمَا يُحْرِمُ  

ahmad:25582Yaḥyá > Shuʿbah > Manṣūr

[Machine] "Ghanaman" translates to "a sheep" in English.  

أحمد:٢٥٥٨٢حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ

غَنَمًا  

ahmad:25583Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

I and the Messenger of Allaah ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) took a bath from one vessel while we were sexually defiled. (Using translation from Abū Dāʾūd 77)  

أحمد:٢٥٥٨٣حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَنَحْنُ جُنُبَانِ  

ahmad:25584Yaḥyá > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

[Machine] "When the Messenger of Allah, ﷺ , was in a state of janaba and wanted to sleep, he would perform ablution. Waki' and Muhammad ibn Ja'far narrated in this hadith that when he wanted to sleep or eat, he would perform ablution. Yahya mentioned that Shu'bah left out the narration of al-Hakam regarding janaba when he wanted to eat, and instead mentioned the narration of the Messenger of Allah."  

أحمد:٢٥٥٨٤حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا كَانَ جُنُبًا فَأَرَادَ أَنْ يَنَامَ تَوَضَّأَ قَالَ وَكِيعٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ أَوْ يَأْكُلَ تَوَضَّأَ قَالَ يَحْيَى تَرَكَ شُعْبَةُ حَدِيثَ الْحَكَمِ فِي الْجُنُبِ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ تَوَضَّأَ  

ahmad:25585Yaḥyá > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah > Barīrah Tuṣuddiq ʿAlayhā

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ has a donation for her and we have a gift.  

أحمد:٢٥٥٨٥حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ بَرِيرَةَ تُصُدِّقَ عَلَيْهَا فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ  

ahmad:25586Yaḥyá > Shuʿbah > al-Ḥakam And Sulaymān > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah > Raʾayt al-Ṭīb

[Machine] And the other said, at the junction near the Messenger of Allah ﷺ, while he was in the state of Ihram.  

أحمد:٢٥٥٨٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ وَسُلَيْمَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ رَأَيْتُ الطِّيبَ قَالَ أَحَدُهُمَا فِي رَأْسِ أَوْ شَعَرِ

وَقَالَ الْآخَرُ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ  

ahmad:25587Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām > Yaḥyá Amlāh ʿAlay Hishām from my father > ʿĀʾishah

We set out with Messenger of Allah ﷺ shortly before the appearance of the new moon of Dhi-l-Hijja and he said, "Whoever wants to assume Ihram for ʿUmra may do so, and whoever wants to assume Ihram for Hajj may do so. Had not I brought the Hadi with me, I would have assumed Ihram for ʿUmra." Some of the people assumed Ihram for ʿUmra while others for Hajj. I was amongst those who had assumed Ihram for ʿUmra. I got my menses before entering Mecca, and was menstruating till the day of ʿArafat. I complained to Messenger of Allah ﷺ about it, he said, "Abandon your ʿUmra, undo and comb your hair, and assume Ihram for Hajj." So, I did that accordingly. When it was the night of Hasba (day of departure from Mina), the Prophet ﷺ sent ʿAbdur Rahman with me to at-Tanʿim. The sub-narrator adds: He (ʿAbdur-Rahman) let her ride behind him. And she assumed Ihram for ʿUmra in lieu of the abandoned one. Aisha completed her Hajj and ʿUmra, and no Hadi, Sadaqa (charity), or fasting was obligatory for her. (Using translation from Bukhārī 1786)  

أحمد:٢٥٥٨٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ يَحْيَى أَمْلَاهُ عَلَيَّ هِشَامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ قَالَتْ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُوَافِينَلِهِلَالِ ذِي الْحِجَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهِلَّ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُهِلَّ بِحَجَّةٍ فَلْيُهِلَّ فَلَوْلَا أَنِّي أَهْدَيْتُ أَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ قَالَتْ فَمِنْهُمْ مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَمِنْهُمْ مَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ وَكُنْتُ مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَحِضْتُ قَبْلَ أَنْ أَدْخُلَ مَكَّةَ فَأَدْرَكَنِي يَوْمُ عَرَفَةَ وَأَنَا حَائِضٌ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ دَعِي عُمْرَتَكِ وَانْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ فَفَعَلْتُ فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ أَرْسَلَ مَعِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَرْدَفَهَا فَأَهَلَّتْ بِعُمْرَةٍ مَكَانَ عُمْرَتِهَا فَقَضَى الله ﷻ حَجَّهَا وَعُمْرَتَهَا وَلَمْ يَكُنْ فِي شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ هَدْيٌ وَلَا صَوْمٌ وَلَا صَدَقَةٌ  

ahmad:25588Wakīʿ > Hishām > Wakīʿ Wāghtasilī Waʾahillī Bi-al-Ḥaj

[Machine] The passage translates to: "Urwah (the name of a person) performed her Hajj and Umrah, and Allah (SWT) decreed it (to be fulfilled)."  

أحمد:٢٥٥٨٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ نَحْوَهُ قَالَ وَكِيعٌ وَاغْتَسِلِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ قَالَ

عُرْوَةُ فَقَضَى الله ﷻ حَجَّهَا وَعُمْرَتَهَا  

ahmad:25589Yaḥyá > Ibn ʿAjlān > Saʿīd b. Abū Saʿīd > Abū Salamah > Raʾat ʿĀʾishah ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr Yatawaḍḍaʾ > Yā ʿAbd al-Raḥman Aḥsin al-Wuḍūʾ Faʾinnī

[Machine] "O servant of Rahman, perform the ablution well, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Woe to the heels from the Fire!'"  

أحمد:٢٥٥٨٩حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ رَأَتْ عَائِشَةُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ يَتَوَضَّأُ فَقَالَتْ

يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَحْسِنِ الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ  

ahmad:25590Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥabīb b. Shahīd > ʿIkrimah > ʿĀʾishah

[Machine] That the Prophet ﷺ would kiss while he was fasting, and you have in the Messenger of Allah an excellent example.  

أحمد:٢٥٥٩٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ شَهِيدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ وَلَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ  

ahmad:25591Wakīʿ > Hishām > Qatādah > Zurārah b. Awfá > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

One who is skilled in the Qur'an is associated with the noble, upright recording angels, and he who falters when he recites the Qur'an and finds it difficult for him will have a double reward. (Using translation from Abū Dāʾūd 1454)   

أحمد:٢٥٥٩١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَوَهُوَ مَاهِرٌ بِهِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ وَالَّذِي يَقْرَؤُهُ وَهُوَ يَشْتَدُّ عَلَيْهِ لَهُ أَجْرَانِ  

ahmad:25592Wakīʿ > Sufyān > al-Miqdām b. Shurayḥ b. Hāniʾ al-Ḥārithī from his father

"What would the Messenger of Allah ﷺ do as soon as he entered the house?" She replied: "(He would use) the siwak." (Using translation from Abū Dāʾūd 51)  

أحمد:٢٥٥٩٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ الْحَارِثِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ لِعَائِشَةَ بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَبْدَأُ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ؟ قَالَتْ بِالسِّوَاكِ  

ahmad:25593Wakīʿ > Hishām from his father > ʿĀʾishah > Aflaḥ > al-Qāsim > ʿĀʾishah > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswadiʿan ʿĀʾishah

I and the Messenger of Allaah ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) took a bath from one vessel while we were sexually defiled. (Using translation from Abū Dāʾūd 77)   

أحمد:٢٥٥٩٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ وَقَالَ حَدَّثَنَا أَفْلَحُ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ وَقَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَقَالَ فِي حَدِيثِ مَنْصُورٍ وَنَحْنُ جُنُبَانِ  

ahmad:25594Wakīʿ > Sufyān Wamisʿar > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father > ʿĀʾishah

"I would drink while I was menstruating, then I would hand it to the Prophet ﷺ, and he would put his mouth where mine had been and drink. And I would nibble at the bone on which some bits of meat were left while I was menstruating, then I would give it to the Prophet ﷺ and he would put his mouth where my mouth had been." (Using translation from Nasāʾī 282)   

أحمد:٢٥٥٩٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَمِسْعَرٌ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَشْرَبُ وَأَنَا حَائِضٌ فَأُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ ﷺ فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ وَأَتَعَرَّقُ الْعَرْقَ وَأَنَا حَائِضٌ فَأُنَاوِلُهُ فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ  

ahmad:25595Wakīʿ > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Aswad b. Yazīd > ʿĀʾishah

"The Prophet would not perform Wudu after the Ghusl." (Using translation from Tirmidhī 107)   

أحمد:٢٥٥٩٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ لَا يَتَوَضَّأُ بَعْدَ الْغُسْلِ  

ahmad:25596Wakīʿ > Sufyān > al-Miqdām b. Shurayḥ b. Hāniʾ from his father > ʿĀʾishah Man Ḥaddathak

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ came standing, so do not believe him. What is the matter with the Messenger of Allah ﷺ that he came standing since the Quran was revealed to him?  

أحمد:٢٥٥٩٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَتْ عَائِشَةُ مَنْ حَدَّثَكَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَالَ قَائِمًا فَلَا تُصَدِّقْهُ مَا بَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَائِمًا مُنْذُ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ  

ahmad:25597Wakīʿ > Shuʿbah And Muḥammad > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > Muḥammad > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

when the prophet ﷺ intended to sleep while he was sexually defiled, he would perform ablution as he did for prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 222)   

أحمد:٢٥٥٩٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ وَمُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ مُحَمَّدٌ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ أَوْ يَأْكُلَ وَهُوَجُنُبٌ تَوَضَّأَ  

ahmad:25598Wakīʿ > Ṣāliḥ b. Abū al-Akhḍar > al-Zuhrī > ʿUrwah Waʾabī Salamah > ʿĀʾishah

If the Prophet wanted to eat when he was sexually impure, he would wash his hands. (Using translation from Ibn Mājah 593)  

أحمد:٢٥٥٩٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ وَهُوَ جُنُبٌ غَسَلَ يَدَيْهِ  

ahmad:25599Wakīʿ > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah ﷺused to pray at night while I was lying down sleeping between him and the Qibla on his bed. When he wanted to pray witr he would wake me up and I would pray witr" (Using translation from Nasāʾī 759)   

أحمد:٢٥٥٩٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي فَأَوْتَرْتُ  

ahmad:25600Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām from my father > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to kiss some of his wives while he was fasting.  

أحمد:٢٥٦٠٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُقَبِّلُ بَعْضَ نِسَائِهِ وَهُوَ صَائِمٌ  

ahmad:25601Yaḥyá > Hishām from my father > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ was shrouded in three garments of white Yemeni stuff, among which was neither a shirt nor a turban. (Using translation from Abū Dāʾūd 3151)   

أحمد:٢٥٦٠١حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ قَالَتْ

كُفِّنَ النَّبِيُّ ﷺ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ يَمَانِيَةٍ بِيضٍ لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلَا عِمَامَةٌ  

ahmad:25602Yaḥyá > ʿAbdullāh > al-Qāsim

[Machine] Aisha purified the Messenger of Allah ﷺ for ihram and when he was in the state of ihram, and she purified him when he made it lawful before he circumambulated the Kaaba or went on pilgrimage to the house.  

أحمد:٢٥٦٠٢حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ يَقُولُ قَالَتْ

عَائِشَةُ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِحِلِّهِ وَحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ حِينَ أَحَلَّ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ أَوْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ  

ahmad:25603Yaḥyá > ʿUbaydullāh > al-Qāsim b. Muḥammad

[Machine] Aisha said, "I said, O Messenger of Allah, I never see Safiyyah except that she restrains us." He asked, "And what is her problem?" I said, "She is menstruating." He asked, "Has she finished?" I said, "Yes, but she has menstruated after." He said, "Then there is no restriction on you, so go with her."  

أحمد:٢٥٦٠٣حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ

قَالَقَالَتْ عَائِشَةُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا أَرَى صَفِيَّةَ إِلَّا حَابِسَتَنَا؟ قَالَ وَمَا شَأْنُهَا ؟ قُلْتُ حَاضَتْ قَالَ أَمَا كَانَتْ أَفَاضَتْ؟ قُلْتُ بَلَى وَلَكِنَّهَا حَاضَتْ بَعْدُ قَالَ فَلَا حَبْسَ عَلَيْكِ فَنَفَرَ بِهَا  

ahmad:25604Yaḥyá > ʿUbaydullāh > al-Qāsim or > ʿĀʾishah > a man Ṭallaq Āmraʾatah Thalāth Fatazawwajahā Ākhar Faṭallaqahā Qabl

"Is she permissible for the first (husband to remarry her)?" He said: "No, not until he tastes her sweetness as the first tasted her sweetness." (Using translation from Nasāʾī 3412)  

أحمد:٢٥٦٠٤حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا عُبَيْدِ اللهِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ أَوْ حَدَّثَنِي عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَجُلًا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا فَتَزَوَّجَهَا آخَرُ فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا فَسُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَتَحِلُّ لِلْأَوَّلِ؟ فَقَالَ لَا حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَهَا كَمَا ذَاقَ الْأَوَّلُ  

ahmad:25605Yaḥyá > Hishām from my father > ʿĀʾishah

[Machine] "A woman from the tribe of Qurayzah was divorced by her husband. Another man from that tribe married her and then divorced her. She came to the Messenger of Allah ﷺ and said, 'He only had a fraction of my dowry.' He ﷺ said, 'No, until you taste his saliva or he tastes yours. Hisham doubted.'"  

أحمد:٢٥٦٠٥حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ امْرَأَةً مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا فَتَزَوَّجَهَا رَجُلٌ آخَرُ مِنْهُمْ فَطَلَّقَهَا فَجَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ إِنَّمَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَتِي هَذِهِ فَقَالَ لَا حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ أَوْ يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ هِشَامٌ شَكَّ  

ahmad:25606Yaḥyá > Saʿīd > Qatādah > Muṭarrif b. ʿAbdullāh > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah ﷺ said when bowing and prostrating: 'Subbuhun Quddusun Rabbul-mala'ikati war'ruh (Perfect, Most Holy, Lord of the Angels and the Spirit)." (Using translation from Nasāʾī 1134)   

أحمد:٢٥٦٠٦حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ شَكَّ يَحْيَى فِي ثَلَاثٍ  

ahmad:25607Yaḥyá > Hishām from my father > ʿĀʾishah > Ḥamzah b. ʿAmr al-Aslamī

"O Messenger of Allah, I feel able to fast while traveling." He said: "If you wish then fast and if you wish then do not fast." (Using translation from Nasāʾī 2298)   

أحمد:٢٥٦٠٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيَّ قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي كُنْتُ أَسْرُدُ الصَّوْمَ أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ قَالَ إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ  

ahmad:25608Yaḥyá > Hishām from my father > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)   

أحمد:٢٥٦٠٨حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍوَاحِدٍ أَغْتَرِفُ أَنَا وَهُوَ مِنْهُ  

ahmad:25609Ḥusayn b. Muḥammad > Jarīr / Ibn Ḥāzim > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] "I and the Messenger of Allah used to perform ablution from the same vessel. I would say, 'Leave some for me, leave some for me.' This is what my father said."  

أحمد:٢٥٦٠٩حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ نَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ فَأَقُولُ أَبْقِ لِي أَبْقِ لِي كَذَا قَالَ أَبِي