46. Muṭarrif b. al-Shakhkhīr (2/2)

٤٦۔ أَخْبَارُ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى ص ٢

ahmad-zuhd:1370ʿAbdullāh from my father > Aswad b. ʿĀmir > al-Ḥasan b. Ṣāliḥ > Baʿḍ Aṣḥābinā Yudhkar > Muṭarrif b. al-Shikhhīr

[Machine] He made with this certainty negligence, and if he made with it fear, they would not have benefited by anything.  

الزهد لأحمد:١٣٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا يُذْكَرُ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ أَنَّهُ قَالَ «كَانَ مِمَّا مَنَّ اللَّهُ ﷻ عَلَى الْعِبَادِ

أَنَّهُ جَعَلَ مَعَ هَذَا الْيَقِينِ غَفْلَةً وَلَوْ جَعَلَ مَعَهُ خَشْيَةً لَمْ يَنْتَفِعُوا بِشَيْءٍ»  

ahmad-zuhd:1371ʿAbdullāh from my father > Bahz b. Asad > Jaʿfar b. Sulaymān > Thābit

[Machine] "A witty person, so I agreed to it, and my Lord, blessed and exalted is He, promised me three qualities that every quality of them is more beloved to me than the entire world. Allah says, 'Those who, when disaster strikes them, say, 'Indeed we belong to Allah and indeed to Him we will return.' Those are the ones upon whom are blessings from their Lord and mercy. And it is those who are the [rightly] guided.' [Al-Baqarah 157]. So I agreed to it after this." Thabit said, and Muttarrif said, "There is nothing that I have been given in the Hereafter the like of the amount of a sip of water except that I desire it to be taken from me in this world."  

الزهد لأحمد:١٣٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ قَالَ مَاتَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُطَرِّفٍ وَكَانَ قَدْ زَهِدَ فِي الدُّنْيَا حَتَّى اسْتُعْمِلَ فَخَرَجَ مُطَرِّفٌ عَلَى قَوْمِهِ فِي ثِيَابٍ حَسَنَةٍ وَقَدِ ادَّهَنَ فَغَضِبُوا قَالُوا يَمُوتُ عَبْدُ اللَّهِ ثُمَّ يَخْرُجُ فِي ثِيَابٍ مِثْلِ هَذِهِ مُدَّهِنًا قَالَ

مُطَرِّفٌ فَأَسْتَكِينُ لَهَا وَقَد وَعَدَنِي رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَيْهَا ثَلَاثَ خِصَالٍ كُلُّ خَصْلَةٍ مِنْهَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا كُلِّهَا قَالَ اللَّهُ ﷻ {الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمْ الْمُهْتَدُونَ} [البقرة 157] [199] فَأَسْتَكِينُ لَهَا بَعْدَ هَذَا قَالَ ثَابِتٌ وَقَالَ مُطَرِّفٌ مَا شَيْءٌ أَعْطَيْتُهُ فِي الْآخِرَةِ قَدْرَ كُوزٍ مِنْ مَاءٍ إِلَّا وَدِدْتُ أَنَّهُ أُخِذَ مِنِّي فِي الدُّنْيَا  

ahmad-zuhd:1372ʿAbdullāh from my father > Bahz > Jaʿfar b. Sulaymān > Muḥammad b. Wāsiʿ

[Machine] "O Allah, He is the One who has a sense of humor. If You are not pleased with us, then forgive us." He said, and it made them laugh.  

الزهد لأحمد:١٣٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ قَالَ كُنْتُ فِي حَلْقَةٍ فِيهَا الْحَسَنُ وَمُطَرِّفٌ وَفُلَانٌ وَفُلَانٌ فَتَكَلَّمَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ حَتَّى إِذَا قَضَى كَلَامَهُ دَعَا فَقَالَ فِي دُعَائِهِ اللَّهُمَّ ارْضَ عَنْهَا ثَلَاثًا قَالَ يَقُولُ

مُطَرِّفٌ اللَّهُمَّ إِنْ لَمْ تَرْضَ عَنَّا فَاعْفُ عَنَّا قَالَ فَأَبْكَاهُمْ مُطَرِّفٌ  

ahmad-zuhd:1373ʿAbdullāh from my father > Ismāʿīl > Ayyūb > Nubbiʾt

[Machine] That Mutarrif used to say, "Indeed, I am in greater need of the congregation than a widow. For when I am in the congregation, I become aware of my sins."  

الزهد لأحمد:١٣٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ نُبِّئْتُ

أَنَّ مُطَرِّفًا كَانَ يَقُولُ «لَأَنَا أَحْوَجُ إِلَى الْجَمَاعَةِ مِنَ الْأَرْمَلَةِ إِنِّي إِذَا كُنْتُ فِي الْجَمَاعَةِ عَرَفْتُ ذَنْبِي»  

ahmad-zuhd:1374ʿAbdullāh from my father > ʿAbdullāh > Salām b. Abū Muṭīʿ > Thābit

[Machine] "Which one of us is there? May the devil wish that you had taken it from him, and he did not order anyone for good or prohibit anyone from evil."  

الزهد لأحمد:١٣٧٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَنَا سَلَامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ كَانَ الْحَسَنُ فِي مَجْلِسٍ فَقِيلَ لِأَبِي الْعَلَاءِ يَزِيدَ بْنِ الشِّخِّيرِ تَكَلَّمْ قَالَ أَوَهُنَاكَ أَنَا؟ ثُمَّ ذَكَرَ الْكَلَامَ وَمُؤْنَتَهُ وَتَبِعِتَهُ قَالَ ثَابِتٌ فَأَعْجَبَنِي قَالَ ثُمَّ تَكَلَّمَ الْحَسَنُ فَقَالَ

«أَيُّنَا هُنَاكَ؟ لَوَدَّ الشَّيْطَانُ أَنَّكُمْ أَخَذْتُمُوهَا عَنْهُ فَلَمْ يَأْمُرْ أَحَدٌ بِخَيْرٍ وَلَمْ يَنْهَ أَحَدٌ عَنْ شَرٍّ»  

ahmad-zuhd:1375ʿAbdullāh > Aḥmad b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Ṣamad > Abū al-Ashhab > Abū al-ʿAlāʾ

[Machine] I heard Abu Alaa say, "When a man comes to a people and they greet him with 'Marhaban', then 'Marhaban' to him on the day he meets his Lord. And when they see him and say to him 'Qahtan', then 'Qahtan' to him on the day he meets his Lord."  

الزهد لأحمد:١٣٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا الْعَلَاءِ يَقُولُ إِذَا أَتَى الرَّجُلُ الْقَوْمَ فَرَأَوْهُ فَقَالُوا مَرْحَبًا فَمَرْحَبًا بِهِ يَوْمَ يُلْقَى مِنْ رَبِّهِ ﷻ وَإِذَا رَأَوْهُ قَالُوا لَهُ قَحْطًا فَقَحْطًا لَهُ يَوْمَ يَلْقَى رَبَّهَ ﷻ  

ahmad-zuhd:1376ʿAbdullāh > Aḥmad b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > ʿAmr b. al-Faḍl

[Machine] "I asked Abu Alaa and Al-Hajjaj about a robe, and I said, 'O Abu Alaa, should I curse Al-Hajjaj?' He replied, 'Pray for his reconciliation, for his reconciliation is better for you.'"  

الزهد لأحمد:١٣٧٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْفَضْلِ قَالَ

سَأَلْتُ أَبَا الْعَلَاءِ وَالْحَجَّاجُ فِي عَبَاءَةٍ فَقُلْتُ يَا أَبَا الْعَلَاءِ أَسُبُّ الْحَجَّاجَ؟ فَقَالَ «ادْعُ لَهُ بِالصَّلَاحِ فَإِنَّ صَلَاحَهُ خَيْرٌ لَكَ»  

ahmad-zuhd:1377ʿAbdullāh > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥassān > Jaʿfar > Abū al-Tayyāḥ

[Machine] "So he continued on until he reached the graves, and then he alighted from his horse. He said, 'I saw the people of the graves, every owner of a grave sitting on his grave.' They said, 'This is Mudarrif who comes on Fridays.' He said, 'Do you know what day Friday is?' They said, 'Yes, and we know what the birds say on it.' He said, 'And what do the birds say?' They said, 'They say, "Peace, peace from a righteous day."'"  

الزهد لأحمد:١٣٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَسَّانَ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ قَالَ كَانَ مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يَبْدُو فَإِذَا كَانَ لَيْلَةُ الْجُمُعَةِ أَدْلَجَ عَلَى فَرَسِهِ قَالَ فَرُبَّمَا نُورٌ لَهُ فِي سَوْطِهِ قَالَ

فَأَدْلَجَ حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْدَ الْقُبُورِ هَوَّمَ عَلَى فَرَسِهِ قَالَ فَرَأَيْتُ أَهْلَ الْقُبُورِ كُلُّ صَاحِبِ قَبْرٍ جَالِسٌ عَلَى قَبْرِهِ قَالَ فَلَمَّا رَأَوْنِي قَالُوا هَذَا مُطَرِّفٌ يَأْتِي الْجُمُعَةَ قَالَ قُلْتُ أَتَعْلَمُونَ عِنْدَكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ؟ قَالُوا نَعَمْ وَنَعْلَمُ مَا يَقُولُ فِيهِ الطَّيْرُ قُلْتُ وَمَا يَقُولُ الطَّيْرُ؟ قَالُوا يَقُولُ سَلَامٌ سَلَامٌ مِنْ يَوْمٍ صَالِحٍ  

ahmad-zuhd:1378ʿAbdullāh from my father > Ibrāhīm b. Ḥabīb b. al-Shahīd from his father > Yazīd b. Abū al-ʿAlāʾ

[Machine] He used to wear a piece of clothing that cost one hundred or more, then on Fridays he would come with [200] kummihi as a piece of bread to give as charity to the poor.  

الزهد لأحمد:١٣٧٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ قَالَ

كَانَ يَلْبَسُ الْقِطْعَةَ ثَمَنُهَا مِائَةٌ أَوْ أَكْثَرُ ثُمَّ يَجِيءُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي [200] كُمِّهِ كِسَرٌ مِنْ خُبْزٍ يَتَصَدَّقُ بِهَا عَلَى الْمَسَاكِينِ  

ahmad-zuhd:1379ʿAbdullāh > Ismāʿīl > al-Jurayrī > Ghunaym > Qays > Marrah > Abū al-Salīl

[Machine] Ghunaym ibn Qays said to me, "In the early days of Islam, we used to advise each other with four things: work in your free time for your occupation, work on your health for when you are sick, work on your youth for when you grow old, and work on your life for your death."  

الزهد لأحمد:١٣٧٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَنْبَأَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ غُنَيْمٍ عَنْ قَيْسٍ وَقَالَ مَرَّةً عَنْ أَبِي السَّلِيلِ قَالَ

قَالَ لِي غُنَيْمُ بْنُ قَيْسٍ كُنَّا نَتَوَاعَظُ فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ بِأَرْبَعَةٍ اعْمَلْ فِي فَرَاغِكَ لِشُغْلِكَ وَاعْمَلْ فِي صِحَّتِكَ لِسَقَمِكَ وَاعْمَلْ فِي شَبَابِكَ لِكِبَرِكَ وَاعْمَلْ فِي حَيَاتِكَ لِمَوْتِكَ  

ahmad-zuhd:1380ʿAbdullāh > Abū Mūsá al-ʿAnbarī > Abū Dāwud > Ṣadaqah / Ibn Mūsá > Mālik b. Dīnār > ʿAbdullāh b. Ghālib al-Ḥuddānī > Abū Saʿīd al-Khudrī

"Two traits are not combined in a believer: Stinginess and bad manners." (Using translation from Tirmidhī 1962)   

الزهد لأحمد:١٣٨٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ الْحُدَّانِي عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَصْلَتَانِ لَا يَجْتَمِعَانِ فِي مُؤْمِنٍ الْبُخْلُ وَسُوءُ الْخُلُقِ  

ahmad-zuhd:1381ʿAbdullāh from my father > Sayyār > Jaʿfar > Mālik b. Dīnār > ʿAbdullāh b. Ghālib al-Ḥadhhāʾ

[Machine] Malik and there was a scent of musk coming from his grave, so I went and took some of it in my pocket and I continued to smell the scent of musk from it.  

الزهد لأحمد:١٣٨١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا سَيَّارٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ غَالِبٍ الْحَذَّاءَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ اللَّهُمَّ إِنَّا نَشْكُو إِلَيْكَ سَفَهَ أَحْلَامِنَا وَنَقْصَ عِلْمِنَا وَاقْتِرَابَ آجَالِنَا وَذَهَابَ الصَّالِحِينَ مِنَّا قَالَ

مَالِكٌ وَكَانَ يُوجَدُ مِنْ قَبْرِهِ رِيحُ الْمِسْكِ فَانْطَلَقْتُ فَأَخَذْتُ مِنْهُ فِي جِرَابِي فَلَمْ أَزَلْ أَشُمُّ مِنْهُ رِيحَ الْمِسْكِ  

ahmad-zuhd:1382ʿAbdullāh > Hudbah b. Khālid al-ʿAnsī > Abū Khabbāb al-Qaṣṣāb

[Machine] Zurarah ibn Awfah prayed the Fajr prayer with us and recited "O you who covers himself" until he reached "Then when the Horn is blown" and he fell dead.  

الزهد لأحمد:١٣٨٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْعَنْسِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو خَبَّابٍ الْقَصَّابُ قَالَ

صَلَّى بِنَا زُرَارَةُ بْنُ أَوْفَى صَلَاةَ الصُّبْحِ فَقَرَأَ {يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ} [المدثر 1] حَتَّى إِذَا بَلَغَ {فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ} [المدثر 8] خَرَّ مَيِّتًا  

ahmad-zuhd:1383ʿAbdullāh > Rawḥ b. ʿAbd al-Muʾmin Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > Ghiyāth b. al-Muthanná al-Qushayrī > Bahz b. Ḥakīm b. Muʿāwiyah b. Ḥaydah b. Muʿāwiyah b. Qushayr

[Machine] "So he was telling stories in his house when Al-Hajjaj arrived in Basra and he was telling stories in his house."  

الزهد لأحمد:١٣٨٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا غِيَاثُ بْنُ الْمُثَنَّى الْقُشَيْرِيُّ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُشَيْرٍ قَالَ صَلَّى بِنَا زُرَارَةُ بْنُ أَوْفَى الْقُرَشِيُّ فِي مَسْجِدِ بَنِي قُشَيْرٍ الْأَعْظَمِ فَقَرَأَ {فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ} [المدثر 8] فَخَرَّ مَيِّتًا فَحُمِلَ إِلَى دَارِهِ فَكُنْتُ فِيمَنْ حَمَلَهُ إِلَى دَارِهِ قَالَ

فَكَانَ يَقُصُّ فِي دَارِهِ قَدِمَ الْحَجَّاجُ الْبَصْرَةَ وَهُوَ يَقُصُّ فِي دَارِهِ  

ahmad-zuhd:1384ʿAbdullāh > Naṣr b. ʿAlī Abū ʿAmr > ʿUmārah b. Abū Shuʿayb > Mālik b. Dīnār

[Machine] "Remembering Allah, then continuing to remember Allah."  

الزهد لأحمد:١٣٨٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو عَمْرٍو حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ قَالَ كُنَّا نَأْتِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ غَالِبٍ فَيَأْتِيهِ الصَّبِيُّ مِنْ وَلَدِهِ فَيَقُولُ «يَا بُنَيَّ الْحَقْ بِأُمِّكَ لَا تَشْغَلْنَا

عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ ثُمَّ يَأْخُذُ فِي ذِكْرِ اللَّهِ ﷻ»  

ahmad-zuhd:1385ʿAbdullāh > Abū Mūsá Muḥammad b. al-Muthanná al-ʿAnazī > ʿAbd al-Quddūs b. Abū al-Ḥawārī > Saʿīd b. Yazīd > Qutil ʿAbdullāh b. Ghālib And Wuḍiʿ > Qabrih Wasuwwī ʿAlayh al-Turāb

[Machine] We smelled a pleasant smell from the dust of his grave, a pleasant smell from all the good smells. He said, "The son of Ghaleb hardly ever speaks except to say, 'Glory be to Allah, all praise is for Allah, there is no god but Allah, and Allah is the greatest.' And he sends blessings upon our master Muhammad. If he is asked about something, he answers and then returns to this speech."  

الزهد لأحمد:١٣٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيّ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ قُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَالِبٍ وَوُضِعَ عَلَى قَبْرِهِ وَسُوِّيَ عَلَيْهِ التُّرَابُ قَالَ

فَشَمِمْنَا مِنْ تُرَابِ قَبْرِهِ رَائِحَةً طَيِّبَةً مِنْ جَمِيعِ الطِّيبِ قَالَ وَكَانَ ابْنُ غَالِبٍ لَا يَكَادُ أَنْ يَتَكَلَّمَ إِلَّا أَنْ يَقُولَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدَنَا مُحَمَّدٍ فَإِنْ سُئِلَ عَنْ شَيْءٍ أَجَابَ ثُمَّ عَادَ إِلَى هَذَا الْكَلَامِ  

ahmad-zuhd:1386ʿAbdullāh from my father > Hārūn > Ḍamrah > al-Sarī b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Ghālib Laqad Dhahab al-Ṭāʿūn al-a neighborif Bibanī And Mā Shabiʿt from Ḥadīthihim Ammā al-Nahār Fakamā Tarawn

[Machine] And he used to pray between Dhuhr and Asr, and between Maghrib and Isha, glorifying Allah abundantly. As for the night, I say to you: Wake up, O your mother!  

الزهد لأحمد:١٣٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا هَارُونُ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ عَنِ السَّرِيِّ بْنِ يَحْيَى قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَالِبٍ لَقَدْ ذَهَبَ الطَّاعُونُ الْجَارِفُ بِبَنِيَّ وَمَا شَبِعْتُ مِنْ حَدِيثِهِمْ أَمَّا النَّهَارَ فَكَمَا تَرَوْنَ قَالَ

وَكَانَ يُصَلِّي فِيمَا بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَمَا بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ [201] يُسَبِّحُ تَسْبِيحًا كَثِيرًا دَائِمًا وَأَمَّا اللَّيْلَ فَأَقُولُ الْحَقُوا بِأُمِّكُمْ  

ahmad-zuhd:1387ʿAbdullāh from my father > Sulaymān b. Ḥarb > Sallām b. Miskīn > Laqī al-Ḥasan ʿAbdullāh b. Ghālib > Lah al-Ḥasan Law Rafaqt

[Machine] No, do not obey him and prostrate and draw near. (Al-Alaq 19) He stood up, then prostrated.  

الزهد لأحمد:١٣٨٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ قَالَ لَقِيَ الْحَسَنُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ غَالِبٍ قَالَ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ لَوْ رَفَقْتَ قَالَ فَقَالَ

{كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ} [العلق 19] قَامَ ثُمَّ خَرَّ فَسَجَدَ  

ahmad-zuhd:1388ʿAbdullāh from my father > Sulaymān > Quraysh b. Ḥayyān al-ʿIjlī > Mālik b. Dīnār

[Machine] We passed by Abdullah bin Ghālib on the day of Eid and he brought out a bowl of sweets and gave each one of us a piece, which we ate, and then we left.  

الزهد لأحمد:١٣٨٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ حَيَّانَ الْعِجْلِيُّ عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ

مَرَرْنَا بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ فِي يَوْمِ فِطْرٍ فَأَخْرَجَ سُكَّرًا فَأَعْطَى كُلَّ رَجُلٍ مِنَّا سُكَّرَةً سُكَّرَةً فَأَكَلَهَا ثُمَّ غَدَوْنَا  

ahmad-zuhd:1389ʿAbdullāh from my father > Hāshim > al-Mubārak > ʿAbdullāh b. Muslim b. Yasār from his father

[Machine] "If you wear a garment and believe that you are better in that garment than others, then that garment is indeed bad for you."  

الزهد لأحمد:١٣٨٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«إِذَا لَبِسْتَ ثَوْبًا وَظَنَنْتَ أَنَّكَ فِي ذَلِكَ الثَّوْبِ أَفْضَلُ مِمَّا فِي غَيْرِهِ فَبِئْسَ الثَّوْبُ هُوَ لَكَ»