Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:98Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Ṣāḥib Lī > Hishām b. ʿUrwah > ʿĀʾishah

I and the Messenger of Allah ﷺ used to take bath with a brass vessel.  

أبو داود:٩٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنِي صَاحِبٌ لِي عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي تَوْرٍ مِنْ شَبَهٍ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
nasai:235ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah ﷺ and I used to perform Ghusl together using one vessel."  

النسائي:٢٣٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ  

ibnmajah:376[Chain 1] Muḥammad b. Rumḥ > al-Layth b. Saʿd > Ibn Shihāb [Chain 2] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel."  

ابن ماجة:٣٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ  

ibnmajah:377Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās > Khālatih Maymūnah

"The Messager of Allah and I used to take bath from a single vessel."  

ابن ماجة:٣٧٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ  

ahmad:26797Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Abū al-Shaʿthāʾ Jābir / Ibn Zayd > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)  

أحمد:٢٦٧٩٧حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ جَابِرٍ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ  

ahmad:25925Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Tamīm b. Salamah > ʿUrwah > ʿĀʾishah > Hishām from his father > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)  

أحمد:٢٥٩٢٥حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَقَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ  

ahmad:25277Marwān b. Muʿāwiyah al-Fazārī > ʿĀṣim > Muʿādhah al-ʿAdawiyyah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)  

أحمد:٢٥٢٧٧حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَهُوَ بَيْنَهُمَا  

ahmad:25369Hushaym > ʿAbd al-Malik > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)  

أحمد:٢٥٣٦٩حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ  

ahmad:25380Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd And ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Qatādah > Muʿādhah al-ʿAdawiyyah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)  

أحمد:٢٥٣٨٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ  

darimi:777Jaʿfar b. ʿAwn > Jaʿfar b. Burqān > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)  

الدارمي:٧٧٧أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَنبَأَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ «أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَهُوَ الْفَرَقُ»  

hakim:601ʿAlī b. ʿĪsá al-Ḥīrī > al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Ziyād > Abū Kurayb > Isḥāq b. Manṣūr > Ḥammād b. Salamah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

I and the Messenger of Allah ﷺ used to take bath with a brass vessel. (Using translation from Abū Dāʾūd 98)  

الحاكم:٦٠١حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي ثَوْرٍ مِنْ شِبَهٍ»  

عَبْدُ اللهِ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20401

The Prophet ﷺ and I used to take a bath from a single pot while we were Junub. During the menses, he used to order me to put on an Izar (dress worn below the waist) and used to fondle me. While in Iʿtikaf, he used to bring his head near me and I would wash it while I used to be in my periods (menses). (Using translation from Bukhārī 299)  

الطبراني:٢٠٤٠١وَبِإِسْنَادِهِ قَالَتْ

«كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»  

tabarani:19918Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū al-Walīd > Zāʾidah > ʿAmmār b. Abū Muʿāwiyah > Abū Salamah > Um Salamah

The Prophet ﷺ and I used to take a bath from a single pot while we were Junub. During the menses, he used to order me to put on an Izar (dress worn below the waist) and used to fondle me. While in Iʿtikaf, he used to bring his head near me and I would wash it while I used to be in my periods (menses). (Using translation from Bukhārī 299)  

الطبراني:١٩٩١٨حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا زَائِدَةُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»  

tabarani:20428al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

The Prophet ﷺ and I used to take a bath from a single pot while we were Junub. During the menses, he used to order me to put on an Izar (dress worn below the waist) and used to fondle me. While in Iʿtikaf, he used to bring his head near me and I would wash it while I used to be in my periods (menses). (Using translation from Bukhārī 299)  

الطبراني:٢٠٤٢٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»  

tabarani:20499ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

The Prophet ﷺ and I used to take a bath from a single pot while we were Junub. During the menses, he used to order me to put on an Izar (dress worn below the waist) and used to fondle me. While in Iʿtikaf, he used to bring his head near me and I would wash it while I used to be in my periods (menses). (Using translation from Bukhārī 299)  

الطبراني:٢٠٤٩٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»  

nasai-kubra:229ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ and I used to take a bath from one container (of water). (Using translation from Bukhārī 5956)  

الكبرى للنسائي:٢٢٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»