Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

The habit of doing istighfār is a way out from all grief and is a means for increase in one's rizq (provisions)

abudawud:1518Hishām b. ʿAmmār > al-Walīd b. Muslim > al-Ḥakam b. Muṣʿab > Muḥammad b. ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās from his father > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ said, "If anyone makes it a habit to seek forgiveness, Allah will make a way out for him from every constraint, and give him relief from every distress, and will provide rizq for him from where he does not expect."  

أبو داود:١٥١٨حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُصْعَبٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَنْ لَزِمَ الاِسْتِغْفَارَ، جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا، وَمِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا، وَرَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَحْتَسِبُ۔»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
ibnmajah:3819Hishām b. ʿAmmār > al-Walīd b. Muslim > al-Ḥakam b. Muṣʿab > Muḥammad b. ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās > ʿAbdullāh b. ʿAbbās

the Messenger of Allah said: "Whoever persists in asking for forgiveness, Allah will grant him relief from every worry, and a way out from every hardship, and will grant him provision from (sources) he could never imagine."  

ابن ماجة:٣٨١٩حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُصْعَبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ لَزِمَ الاِسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا وَمِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا وَرَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَحْتَسِبُ  

ahmad:2234ʿAbdullāh And Jadt Fī Kitāb Abū Bikhaṭ Yadih > Mahdī b. Jaʿfar al-Ramlī > al-Walīd / Ibn Muslim > al-Ḥakam b. Muṣʿab > Muḥammad b. ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās from his father from his grandfather ʿAbdullāh b. ʿAbbās

the Messenger of Allah said: "Whoever persists in asking for forgiveness, Allah will grant him relief from every worry, and a way out from every hardship, and will grant him provision from (sources) he could never imagine." (Using translation from Ibn Mājah 3819)  

أحمد:٢٢٣٤قَالَ عَبْدُ اللهِ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُصْعَبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنِ أكْثَرَ مِنَ الاسْتِغْفَارِ جَعَلَ اللهُ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا وَمِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا وَرَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ  

hakim:7677Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > ʿAlī b. al-Ḥusayn b. al-Junayd > Ṣafwān b. Ṣāliḥ > al-Walīd b. Muslim > al-Ḥakam b. Muṣʿab > Muḥammad b. ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās from his father from his grandfather

The Prophet ﷺ said: If anyone continually asks pardon, Allah will appoint for him a way out of every distress, and a relief from every anxiety, and will provide for him from where he did not reckon. (Using translation from Abū Dāʾūd 1518)   

الحاكم:٧٦٧٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُصْعَبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَكْثَرَ الِاسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا وَمِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا وَرَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ الحكم بن مصعب فيه جهالة
tabarani:10665[Chain 1] Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Mahdī b. Jaʿfar al-Ramlī [Chain 2] Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > al-Walīd b. Muslim > al-Ḥakam b. Muṣʿab > Muḥammad b. ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās from his father from his grandfather

The Prophet ﷺ said: If anyone continually asks pardon, Allah will appoint for him a way out of every distress, and a relief from every anxiety, and will provide for him from where he did not reckon. (Using translation from Abū Dāʾūd 1518)  

الطبراني:١٠٦٦٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَا ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُصْعَبٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَزِمَ الِاسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللهُ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا وَمِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا وَرَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ»  

nasai-kubra:10217Isḥāq b. Mūsá > al-Walīd b. Muslim > al-Ḥakam b. Muṣʿab al-Qurashī > Muḥammad b. ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās from his father from his grandfather

The Prophet ﷺ said: If anyone continually asks pardon, Allah will appoint for him a way out of every distress, and a relief from every anxiety, and will provide for him from where he did not reckon. (Using translation from Abū Dāʾūd 1518)   

الكبرى للنسائي:١٠٢١٧أَخْبَرَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقُرَشِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَكْثَرَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ جَعَلَ اللهُ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا وَمِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ»  

bayhaqi:6421ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. al-Faḍl > Hishām b. ʿAmmār > al-Walīd > Ibn Muslim > al-Ḥakam > Ibn Muṣʿab > Muḥammad b. ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās from his father > Abīh ʿAbdullāh b. ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: If anyone continually asks pardon, Allah will appoint for him a way out of every distress, and a relief from every anxiety, and will provide for him from where he did not reckon. (Using translation from Abū Dāʾūd 1518)   

البيهقي:٦٤٢١أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا الْوَلِيدُ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ ثنا الْحَكَمُ هُوَ ابْنُ مُصْعَبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَزِمَ الِاسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللهُ لَهُ مِنْ كُلِّ هُمٍّ فَرَجًا وَمِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا وَرَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ  

suyuti:23125a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣١٢٥a

"مَنْ لَزِمَ الاسْتِغْفارَ، جَعَلَ الله لهُ مِنْ كُلِّ ضِيقٍ مخْرَجًا، ومِن كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا، وَرزَقهُ من حيثُ لا يَحْتَسب".  

[د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس
suyuti:20769a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٧٦٩a

"مَنْ أَكْثَرَ مِن الاسْتِغْفَار جَعَلَ اللهُ ﷻ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا، وَمِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا، وَرَزَقَهُ مِنْ حَيثُ لَا يَحْتَسِبْ".  

[حم] أحمد وابن السني في عمل يوم وليلة، [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عباس