Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21046Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUmar b. Kathīr b. Aflaḥ > ʿUbayd Sanūṭā > Khawlah b. Qays

[Machine] That the Messenger of Allah, ﷺ , was sitting with Hamza. Then the Prophet, ﷺ , said, "Indeed, the world is sweet and green, so whoever takes its forgiveness will be blessed. And indeed, whoever indulges in the wealth of Allah and the wealth of His Messenger, the hellfire will be his on the day he meets Him."  

الطبراني:٢١٠٤٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُمَرِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ عَنْ عُبَيْدِ سَنُوطَا عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ قَيْسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَذَاكَرَ هُوَ وَحَمْزَةُ الدُّنْيَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ فَمَنْ أَخَذَ عَفْوَها بُورِكَ لَهُ وَرُبَّ مُتَخَوِّضٍ فِي مَالِ اللهِ وَمَالِ رَسُولِهِ لَهُ النَّارُ يَوْمَ يَلْقَاهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ahmad:27317Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > ʿUmar b. Kathīr b. Aflaḥ > ʿUbayd Sanūṭā > Khawlah b. Qays And Qad > Khawlah al-Anṣāriyyah al--Atī Kānat ʿInd Ḥamzah b. ʿAbd al-Muṭṭalib Tuḥaddith

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered the house of Hamza and they were discussing worldly matters. The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the world is green and beautiful. Whoever takes it rightfully, it will be blessed for him. And many are those who grab the wealth of Allah and the wealth of His Messenger, they will have the fire on the day they meet Allah."  

أحمد:٢٧٣١٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّ عُمَرَ بْنَ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ سَنُوطَا يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ خَوْلَةَ بِنْتَ قَيْسٍ وَقَدْ قَالَ خَوْلَةُ الْأَنْصَارِيَّةُ الَّتِي كَانَتْ عِنْدَ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ تُحَدِّثُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى حَمْزَةَ بَيْتَهُ فَتَذَاكَرُوا الدُّنْيَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ مَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا بُورِكَ لَهُ فِيهَا وَرُبَّ مُتَخَوِّضٍ فِي مَالِ اللهِ وَمَالِ رَسُولِهِ لَهُ النَّارُ يَوْمَ يَلْقَى اللهَ  

ahmad:27054Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUmar b. Kathīr b. Aflaḥ a freed slave of Abū Ayyūb al-Anṣārī > ʿUbayd Sanūṭā > Khawlah b. Qays Āmraʾah Ḥamzah b. ʿAbd al-Muṭṭalib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon Hamza and they started discussing the worldly matters. The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the worldly life is green and sweet. Whoever takes it rightfully, will be blessed in it. However, whoever unlawfully seizes the wealth of Allah and His Messenger, for him is the Hellfire when he meets Allah."  

أحمد:٢٧٠٥٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ سَنُوطَا يُحَدِّثُ عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ قَيْسٍ امْرَأَةِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى حَمْزَةَ فَتَذَاكَرَا الدُّنْيَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ مَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا بُورِكَ لَهُ فِيهَا وَرُبَّ مُتَخَوِّضٍ فِي مَالِ اللهِ وَمَالِ رَسُولِهِ لَهُ النَّارُ يَوْمَ يَلْقَى اللهَ  

ahmad:27055Sufyān b. ʿUyaynah > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUmar b. Kathīr b. Aflaḥ > ʿUbayd Sanūṭāʿan Khawlah

[Machine] She heard Hamza mentioning the world to the Prophet Muhammad ﷺ and he said, "Indeed, the world is sweet and green, but how many are the ones who dive into the wealth of Allah and His Messenger, for whom the Hellfire is their destination."  

أحمد:٢٧٠٥٥حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ عَنْ عُبَيْدِ سَنُوطَاعَنْ خَوْلَةَ

أَنَّهَا سَمِعَتْ حَمْزَةَ يُذَاكِرُ النَّبِيَّ ﷺ الدُّنْيَا فَقَالَ إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ وَرُبَّ مُتَخَوِّضٍ فِي مَالِ اللهِ وَرَسُولِهِ لَهُ النَّارُ  

ibnhibban:2892b

[Machine] Then the Messenger of Allah ﷺ and Hamzah ibn Abd al-Muttalib were talking about the world, so the Messenger of Allah ﷺ said, "The world is green and sweet, so whoever takes it rightfully will be blessed in it. And how many people engage themselves in what their souls desire in the wealth of Allah and the wealth of His Messenger ﷺ , but for him is the fire on the Day of Resurrection."  

ابن حبّان:٢٨٩٢bundefined

ثُمَّ تَذَاكَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَحَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الدُّنْيَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا بُورِكَ لَهُ فِيهَا وَرُبَّ مُتَخَوِّضٍ فِيمَا شَاءَتْ نَفْسُهُ فِي مَالِ اللَّهِ وَمَالِ رَسُولِهِ ﷺ لَهُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

ذِكْرُ إِيجَابِ النَّارِ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْهَا لِمَنْ تَقَلَّدَ شَيْئًا مِنْ أُمُورِ الْمُسْلِمِينَ، وَانْبَسَطَ فِي أَمْوَالِهِمْ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ

ibnhibban:4512ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUmar b. Kathīr b. Aflaḥ > ʿUbayd Sanūṭā > Khawlah b. Qays b. Qahd

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Indeed, the world is sweet and green. Whoever takes it rightfully, he will be blessed in it. And how many people are involved in the wealth of Allah and the wealth of His Messenger, they will have the Fire on the Day of Judgment."  

ابن حبّان:٤٥١٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ حَدَّثَهُ أَنَّ عُبَيْدَ سَنُوطَا حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ خَوْلَةَ بِنْتَ قَيْسِ بْنِ قَهْدٍ تَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ فَمَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا بُورِكَ لَهُ فِيهَا وَرُبَّ مُتَخَوِّضٍ فِي مَالِ اللَّهِ وَمَالِ رَسُولِهِ لَهُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

suyuti:5480a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٤٨٠a

"إِنَّ الدُّنيا خَضِرَةٌ حُلوَةٌ فمن أصابَ منها شيئًا من حِلِّه فذاك الَّذي يبارَكُ له فيه، وكم من مُتَخَوِّضٍ فِي مالِ الله ومالِ رسولِهِ، له النارُ يومَ القيامة ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عَمْرة بنت الحارث بن أَبي ضرار
suyuti:10805a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨٠٥a

"الدُّنيَا خَضِرَةٌ حُلوَةٌ من أخَذَهَا بحَقِّهَا بُوركَ لَه فِيهَا، ورُبَّ مُتَخوضٍ في مَالِ الله ورسُولِهِ له النَّارُ يوم القيامة".  

العسكرى من حديث أبي هريرة
suyuti:27071a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٠٧١a

"يَا حَمْزَةُ: إِنَّ الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَمَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا بُورِكَ لهُ فِيهَا، وَرُبَ مُتَخَوِّضٍ في مَالِ الله وَمَالِ رَسُولِهِ لَهُ النَّارُ".  

الحكيم: عن خولة بنت سعد الأنصارية امرأة حمزة