Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:14604ʿIṣmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "If there were to be a prophet after me, it would have been 'Umar ibn Al-Khattab."  

الطبراني:١٤٦٠٤وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ عِصْمَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ كَانَ نَبِيٌّ بَعْدِي لَكَانَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:17405Abū ʿAbd al-Raḥman > Ḥaywah > Bakr b. ʿAmr > Mishraḥ b. Hāʿān > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "If there were to be a prophet after me, it would have been Umar ibn Khattab."  

أحمد:١٧٤٠٥حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو أَنَّ مِشْرَحَ بْنَ هَاعَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَوْ كَانَ مِنْ بَعْدِي نَبِيٌّ لَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ  

hakim:4495ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Isḥāq al-Khuzāʿī Bimakkah > Abū Yaḥyá b. Abū Masarrah > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ > Ḥaywah b. Shurayḥ > Bakr b. ʿAmr > Mishraḥ b. Hāʿān > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "If there were to be a prophet after me, it would have been Umar ibn Al-Khattab."  

الحاكم:٤٤٩٥أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَوْ كَانَ بَعْدِي نَبِيٌّ لَكَانَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

ذِكْرُ إِثْبَاتِ الْجَنَّةِ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ

ibnhibban:6884ʿAbdullāh b. Qaḥṭabah > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Yaḥyá b. al-Yamān > Misʿar > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > al-Nazzāl b. Sabrah > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Umar ibn Al-Khattab is one of the people of Paradise."  

ابن حبّان:٦٨٨٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

bayhaqi:2105Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Aḥmad b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Ḥārithī > Abū Usāmah > Burayd > Abū Burdah

[Machine] This is how Umar ibn Al-Khattab used to pray it.  

البيهقي:٢١٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ أَقْبَلْتُ مِنَ الْجُبَّانِ فَمَرَرْتُ فِي جُعْفِيٍّ وَأَنَا أَقُولُ الْآنَ وَجَبَتِ الشَّمْسُ فَمَرَرْتُ بِسُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ عِنْدَ مَسْجِدِهِمْ فَقُلْتُ أَصَلَّيْتُمْ؟ فَقَالَ نَعَمْ فَقُلْتُ مَا أَرَاكُمْ إِلَّا قَدْ عَجِلْتُمْ قَالَ

كَذَلِكَ كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يُصَلِّيهَا  

suyuti:17936a
Translation not available.

  

السيوطي:١٧٩٣٦a

"لَوْ كَانَ بَعْدِى نَبِيٌّ لَكَان عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن غريب، وابن زنجويه، [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير والروياني، [ق] البيهقى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك وأبو نعيم في فضائل الصّحابة عن عقبة بن عامر، [طب] الطبرانى في الكبير عن عصمة بن مالك
suyuti:422-414bIbn ʿUmar
Translation not available.

  

السيوطي:٤٢٢-٤١٤b

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: لَوْ كَانَ بَعْدِى نَبِىٌّ لَكُنْتَ".  

[خط] الخطيب وقال: منكر، [كر] ابن عساكر في تاريخه