43. Chapter of Sīn (Female)

٤٣۔ بَابُ السِّينِ

43.21 [Machine] Translation: Sawdah bint Mus'ir

٤٣۔٢١ سَوْدَةُ بِنْتُ مُسْرِحٍ

tabarani:21252[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. Ṭarīf al-Bajalī [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḍirār b. Ṣurad > Muḥammad b. Fuḍayl > ʿAlī b. Muyassar > ʿUmar b. ʿUmayr > ʿUrwah b. Fayrūz > Sawdah b. Musriḥ

[Machine] I was present when Fatimah was in labor and experiencing pain. The Messenger of Allah ﷺ came and asked, "How is she?" We said, "She is struggling." He said, "When she gives birth, do not precede me in doing anything." She gave birth, and I wrapped the baby in a yellow cloth and cleaned him. The Messenger of Allah ﷺ came and asked, "How is she?" I said, "She has given birth, O Messenger of Allah, and I wrapped the baby in a cloth and cleaned him." He said, "You have disobeyed me." I said, "I seek refuge in Allah from the disobedience of Allah and His Messenger." I cleaned and wrapped the baby, and I could not find anything better than that. He said, "Bring him to me." So I removed the yellow cloth and wrapped him in a white cloth, and he blew into him and dressed him in his own garments. Then Ali came and asked, "What did you name him, O Ali?" He said, "I named him Ja'far, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "No, but his name is Hasan, and after him will be Husayn, and you, O Ali, are the father of goodness."  

الطبراني:٢١٢٥٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُيَسَّرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ فَيْرُوزَ عَنْ سَوْدَةَ بِنْتِ مُسْرِحٍ قَالَتْ

كُنْتُ فِيمَنْ حَضَرَ فَاطِمَةَ حِينَ ضَرَبَهَا الْمَخَاضُ فِي نِسْوَةٍ قَالَتْ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «كَيْفَ هِيَ؟» قُلْنَا إِنَّهَا لَتَجْهَدُ قَالَ «إِذَا هِيَ وَضَعَتْ فَلَا تَسْبِقِينِي فِيهِ بِشَيْءٍ» قَالَتْ فَوَضَعَتْ فَلَفَفْتُهُ فِي خِرْقَةٍ صَفْرَاءَ وحَنَّكْتُهُ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «كَيْفَ هِيَ؟» قُلْتُ قَدْ وَضَعَتْ يَا رَسُولَ اللهِ ولَفَفْتُهُ فِي خِرْقَةٍ وحَنَّكْتُهُ قَالَتْ فَقَالَ «قَدْ عَصَيْتِينِي» قُلْتُ أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ مَعْصِيَةِ اللهِ وَمَعْصِيَةِ رَسُولِهِ حَنَّكْتُهُ ولَفَفْتُهُ وَلَمْ أَجِدْ مِنْ ذَلِكَ بُدًّا قَالَ ائْتِينِي بِهِ فَأَلْقَى عَنْهُ الْخِرْقَةَ الصَّفْرَاءَ ولَفَّهُ فِي خِرْقَةٍ بَيْضَاءَ وَتَفَلَ فِي فِيهِ وألْبَاهُ بَرِيقِهِ فَجَاءَ عَلِيٌّ فَقَالَ «مَا سَمَّيْتُهُ يَا عَلِيُّ؟» قَالَ أَسْمَيْتُهُ جَعْفَرًا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «لَا وَلَكِنَّهُ حَسَنٌ وَبَعْدَهُ حُسَيْنٌ وَأَنْتَ أَبُو حَسَنِ الْخَيْرِ»  

tabarani:21253Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Ṭāhir b. Abū Aḥmad al-Zubayrī > Khālid b. Ilyās > Abū Bakr b. Sulaymān b. Abū Ḥathmah > al-Shifāʾ b. ʿAbdullāh

[Machine] Narrated Abu Huraira:

Allah's Messenger ﷺ said, "When it is a Friday, the angels stand at the gate of the mosque and keep on writing the names of the persons coming to the mosque in succession according to their arrivals. The example of the one who enters the mosque in the earliest hour is that of one offering a camel (in sacrifice). The one coming next is like one offering a cow and then a ram and then a chicken and then an egg respectively. When the Imam comes out (for Jumua prayer) they (i.e. angels) fold their papers and listen to the Khutba.  

الطبراني:٢١٢٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا طَاهِرُ بْنُ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ إِلْيَاسَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنِ الشِّفَاءِ بِنْتِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَسْقَى يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي الْمَسْجِدِ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَقَالَ «اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا» وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ  

tabarani:21254Masʿadah b. Saʿd al-ʿAṭṭār al-Makkī > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ > Khālid b. Ilyās > Abū Bakr b. Sulaymān b. Abū Ḥathmah > al-Shifāʾ Um Sulaymān

[Machine] The Prophet ﷺ employed Abu Jahm bin Hudhaifah in distributing the spoils of war, and he hit a man with his bow which caused a wound. The Messenger of Allah ﷺ then decided in this case by imposing a penalty of fifteen obligations.  

الطبراني:٢١٢٥٤حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ الْمَكِّيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ إِلْيَاسَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنِ الشِّفَاءِ أُمِّ سُلَيْمَانَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَعْمَلَ أَبَا جَهْمِ بْنِ حُذَيْفَةَ عَلَى الْمَغَانِمِ فَأَصَابَ رَجُلًا بِقَوْسِهِ فَشَجَّهُ مُنَقَّلَةً فَقَضَى فِيهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِخَمْسَ عَشْرَةَ فَرِيضَةً»  

tabarani:21255Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq And ʿAbdān b. Aḥmad > ʿAbd al-Wahhāb b. al-Ḍaḥḥāk > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Abū Salamah > al-Shifāʾ b. ʿAbdullāh

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ one day to ask him, and he began to apologize to me while I blamed him. So I attended the noon prayer, then I left until my daughter came in and she was with Shurahbil ibn Hasanah. Then I found Shurahbil in the house, so I started blaming him. He said, "O my daughter, don't blame me, for I had a garment that the Messenger of Allah ﷺ borrowed." So I said, "By my father and mother, I have been blaming him since that day, and this is his current state, and I am not aware."  

الطبراني:٢١٢٥٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الشِّفَاءِ بِنْتِ عَبْدِ اللهِ قَالَتْ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمًا أَسْأَلُهُ فَجَعَلَ يَعْتَذِرُ إِلَيَّ وَأَنَا أَلُومُهُ فَحَضَرْتُ الظُّهْرَ فَخَرَجْتُ حَتَّى دَخَلَتْ عَلَيَّ ابْنَتِي وَهِيَ تَحْتَ شُرَحْبِيلِ بْنِ حَسَنَةَ فَوَجَدْتُ شُرَحْبِيلَ فِي الْبَيْتِ فَجَعَلْتُ أَلُومُهُ فَقَالَ يَا جَارِيَةُ لَا تَلُومِينِي فَإِنَّهُ «كَانَ لِي ثَوْبٌ اسْتَعَارَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ» فَقُلْتُ بِأَبِي وَأُمِّي كُنْتُ أَلُومُهُ مُنْذُ الْيَوْمَ وَهَذِهِ حَالُهُ وَلَا أَشْعُرُ  

tabarani:21256[Chain 1] Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Abū Nuʿaym [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿAbdullāh b. Dāwud [Chain 3] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 4] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr al-ʿAbdī > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ṣāliḥ b. Kaysān > Abū Bakr b. Sulaymān b. Abū Ḥathmah > al-Shifāʾ b. ʿAbdullāh

[Machine] Ali, the Messenger of Allah, ﷺ , entered while I was sitting with Hafsah bint Umar. He said, "Why don't you teach Hafsah the recitation of Surah An-Naml as you taught her writing?"  

الطبراني:٢١٢٥٦حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ قَالُوا ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ أَنَّ الشِّفَاءَ بِنْتَ عَبْدِ اللهِ قَالَتْ

دَخَلَ عَلِيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا قَاعِدَةٌ عِنْدَ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ فَقَالَ «مَا عَلَيْكِ أَنْ تُعَلِّمِينَ هَذِهِ رُقْيَةُ النَّمْلَةِ كَمَا عَلَّمْتِيها الْكِتَابَةَ»  

tabarani:21257Mūsá b. Hārūn > Surayj b. Yūnus And Yaḥyá b. Ayyūb al-Maqābirī > ʿAbīdah b. Ḥumayd > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿUthmān b. Abū Ḥathmah > Jaddatih al-Shifāʾ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ and a man asked him, "Which actions are the best?" He said, "Belief in Allah, Jihad in the cause of Allah, and performing an accepted Hajj."  

الطبراني:٢١٢٥٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ قَالَا ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ جَدَّتِهِ الشِّفَاءِ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «إِيمَانٌ بِاللهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللهِ وَحَجٌّ مَبْرُورٌ»  

tabarani:21258Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jaʿfar b. Ḥumayd > al-Walīd b. Abū Thawr > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿUthmān b. Abū Sulaymān > Jaddatih Um Abīh

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "I want to engage in jihad for the sake of Allah." The Prophet ﷺ said, "Shall I guide you to a jihad that has no thorns in it?" I said, "Yes." He said, "Perform Hajj to the House of Allah."  

الطبراني:٢١٢٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ أَبِيهِ قَالَتْ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي أُرِيدُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللهِ فَقَالَ «أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى جِهَادٍ لَا شَوْكَةَ فِيهِ؟» قُلْتُ بَلَى قَالَ «حَجٌّ الْبَيْتِ»  

tabarani:21259ʿUbayd b. Ghannām And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Fulān al-Qurashī > Jaddatih

[Machine] She heard the Prophet ﷺ saying, "The best of deeds is belief in Allah, Jihad in the cause of Allah, and a fulfilled pilgrimage."  

الطبراني:٢١٢٥٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَا ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي فُلَانٌ الْقُرَشِيُّ عَنْ جَدَّتِهِ

أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ إِيمَانٌ بِاللهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللهِ وَحَجٌّ مَبْرُورٌ»  

tabarani:21260Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Shabābah b. Sawwār > al-Masʿūdī > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > a man from Āl Abū Ḥathmah > al-Shifāʾ

[Machine] The prophet ﷺ was asked, "Which deeds are the best?" He said, "Belief in Allah, striving in the cause of Allah, and accepted pilgrimage."  

الطبراني:٢١٢٦٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ آلِ أَبِي حَثْمَةَ عَنِ الشِّفَاءِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ فَقَالَ «إِيمَانٌ بِاللهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللهِ وَحَجٌّ مَبْرُورٌ»  

tabarani:21261Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > ʿAbd al-Wahhāb b. al-Ḍaḥḥāk > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Abū Salamah > al-Shifāʾ b. ʿAbdullāh

[Machine] I went to the Messenger of Allah ﷺ to ask him, but he began to apologize to me, and I blamed him. Then, the prayer was announced, so I left and entered upon my daughter while she was underneath the garment of Shurahbil ibn Hasanah. I found Shurahbil inside the house, so I said, "The prayer has been announced and you are in the house, and I blamed him." He said, "O aunt, do not blame me, for we had a garment that the Prophet ﷺ borrowed." So I said, "By my mother and father, I have been blaming him since that day and this is his situation, and I did not realize." Shurahbil said, "It was nothing but a patched armor."  

الطبراني:٢١٢٦١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الشِّفَاءِ بِنْتِ عَبْدِ اللهِ قَالَتْ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَسْأَلُهُ فَجَعَلَ يَعْتَذِرُ إِلَيَّ وَأَنَا أَلُومُهُ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَخَرَجْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى ابْنَتِي وَهِيَ تَحْتَ شُرَحْبِيلِ بْنِ حَسَنَةَ فَوَجَدْتُ شُرَحْبِيلَ فِي الْبَيْتِ فَقُلْتُ قَدْ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَأَنْتَ فِي الْبَيْتِ وَجَعَلْتُ أَلُومُهُ فَقَالَ «يَا خَالَةُ لَا تَلُومِينِي فَإِنَّهُ كَانَ لَنَا ثَوْبٌ فاسْتَعارَهُ النَّبِيُّ ﷺ» فَقُلْتُ بِأَبِي وَأُمِّي كُنْتُ أَلُومُهُ مُنْذُ الْيَوْمَ وَهَذِهِ حَالُهُ وَلَا أَشْعُرُ فَقَالَ شُرَحْبِيلٌ مَا كَانَ إِلَّا دِرْعٌ رَقَّعْنَاهُ  

tabarani:21262Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Isḥāq b. Sulaymān > al-Jarrāḥ b. al-Ḍaḥḥāk > Kurayb al-Kindī > Akhadh ʿAlī b. al-Ḥusayn Biyadī Fānṭalaqnā > Shaykh from Quraysh Yuqāl Lah Ibn Abū Ḥathmah Yuṣallī > Usṭuwānah Fajalasnā Ilayh Falammā Ānṣaraf > Lah ʿAlī

[Machine] She used to perform ruqyah in the pre-Islamic era, but when Islam came, she said, "I will not perform ruqyah until I seek permission from the Messenger of Allah ﷺ." So, I went to him and asked for his permission, and he instructed me saying, "Perform ruqyah as long as it does not involve shirk (associating partners with Allah)."  

الطبراني:٢١٢٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الْجَرَّاحِ بْنِ الضَّحَّاكِ عَنْ كُرَيْبٍ الْكِنْدِيِّ قَالَ أَخَذَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بِيَدِي فَانْطَلَقْنَا إِلَى شَيْخٍ مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهُ ابْنُ أَبِي حَثْمَةَ يُصَلِّي إِلَى أُسْطُوَانَةٍ فَجَلَسْنَا إِلَيْهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَهُ عَلِيٌّ حَدِّثْنَا بِحَدِيثِ أُمِّكَ فِي الرُّقْيَةِ فَقَالَ حَدَّثَتْنِي أُمِّي

أَنَّهَا كَانَتْ تَرْقِي بِرُقْيَةٍ لَهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا جَاءَ الْإِسْلَامُ قَالَتْ لَا أَرْقِي بِهَا حَتَّى أسْتَأْذِنَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَتَيْتُهُ فَاسْتَأْمَرْتُهُ فَقَالَ «ارْقِ مَا لَمْ يَكُنْ فِيهَا شِرْكٌ»  

tabarani:21263Fuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > Sufyān > Muḥammad b. al-Munkadir > Abū Bakr b. Sulaymān b. Abū Ḥathmah > Ḥafṣah

[Machine] The Prophet ﷺ entered upon her and there was a woman with her. It is said that her name was "Ash-Shifa" and she was tending to a sick ant. The Messenger of Allah ﷺ said to her, "Teach her (the ant) Hafsah."  

الطبراني:٢١٢٦٣حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ حَفْصَةَ قَالَتْ دَخَلْتُ عَلَى امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا الشِّفَاءُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ حَفْصَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ يُقَالُ لَهَا الشِّفَاءُ تَرْقِي مِنَ النَّمْلَةِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَلِّمِيهَا حَفْصَةَ»  

tabarani:21264Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Muḥammad b. al-Munkadir > Abū Bakr b. Sulaymān b. Abū Ḥathmah

[Machine] It was narrated that the Prophet ﷺ said to his grandmother, "Teach Hafsah your healing remedies."  

الطبراني:٢١٢٦٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِجَدَّتِهِ الشِّفَاءُ «عَلِّمِي حَفْصَةَ رُقْيَتَكِ»  

tabarani:21265Ibrāhīm b. ʿUmar b. Aḥmad al-Wakīʿī from my father > Yaḥyá b. Ādam > Qays b. al-Rabīʿ > Ibn Abū Laylá > ʿAbd al-Karīm > Sulaymān b. Abū al-Ṭayyib > Um Salmān b. Abū Ḥathmah

[Machine] "We saw women among the worshipers offering the obligatory prayers with the Messenger of Allah ﷺ ."  

الطبراني:٢١٢٦٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْوَكِيعِيُّ ثنا أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الطَّيِّبِ عَنْ أُمِّ سَلْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ قَالَتْ

«رَأَيْنَا نِسَاءً مِنَ الْقَوَاعِدِ يُصَلِّينَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْفَرَائِضَ»