43. Chapter of Sīn (Female)

٤٣۔ بَابُ السِّينِ

43.16 [Machine] The Secret Story of Mariyah, the Sister of the Messenger of Allah ﷺ "She is the mother of Abdur-Rahman ibn Hassan ibn Thabit, who was the Muqawqis, the ruler of the Copts. He gifted his sister to the Messenger of Allah ﷺ , and he married her to Hassan ibn Thabit, and she gave birth to Abdur-Rahman ibn Hassan.

٤٣۔١٦ سِيرِينُ أُخْتُ مَارِيَةَ سَرِيَّةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ «وَهِيَ أُمُّ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ كَانَ الْمُقَوْقِسُ مَلِكَ الْقِبْطِ أَهْدَى أُخْتَهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَوَهَبَهَا لِحَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ فَوَلَدَتْ لَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ حَسَّانَ»

tabarani:21242ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Zubayr b. Bakkār > Muḥammad b. al-Ḥasan b. Zabālah al-Makhzūmī > Muḥammad b. Ṭalḥah al-Taymī > Isḥāq b. Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥārithah b. al-Nuʿmān > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥassān b. Thābit > Ummih Sīrīn

[Machine] The son of the Messenger of Allah ﷺ was brought in, and I saw the Messenger of Allah ﷺ . Whenever my sister and I would wake up, we were forbidden from yelling. Al-Fadl ibn al-Abbas poured water for the Messenger of Allah ﷺ to wash. The Messenger of Allah ﷺ , Al-Abbas, and I sat on a bed. Then the bed was carried and I saw him sitting on the edge of the grave with Al-Abbas ibn Abd al-Muttalib beside him. Al-Fadl ibn Abbas descended into his grave, as did Usama ibn Zaid and I. I shouted by the grave, but no one advised me against it. The sun was eclipsed on that day, so the people said it was due to the death of Ibrahim. The Messenger of Allah ﷺ said, "The sun does not eclipse due to the death or birth of anyone." The Messenger of Allah ﷺ then saw some curdling in the milk and ordered it to be covered. He said, "Indeed, when a servant performs an act, Allah loves for it to be done perfectly." He passed away on a Tuesday in the middle of Rabi' al-Awwal, in the tenth year [of the Islamic calendar].  

الطبراني:٢١٢٤٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ زَبَالَةَ الْمَخْزُومِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ التَّيْمِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أُمِّهِ سِيرِينَ قَالَتْ

حُضِرَ ابْنُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَكُلَّمَا صِحْتُ أَنَا وَأُخْتِي نَهَانَا عَنِ الصَّيَّاحِ وَغَسَّلَهُ الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ وَالْعَبَّاسُ وَجُعِلَ عَلَى سَرِيرٍ ثُمَّ حُمِلَ فَرَأَيْتُهُ جَالِسًا عَلَى شَفِيرِ الْقَبْرِ إِلَى جَنْبِهِ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَنَزَلَ فِي قَبْرِهِ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَأَنَا أَصِيحُ عِنْدَ الْقَبْرِ وَمَا نَهَانِي أَحَدٌ وخُسِفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَئِذٍ فَقَالَ النَّاسُ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يُخْسَفُ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ» وَرَأَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فُرْجَةً فِي اللَّبَنِ فَأَمَرَ أَنْ تُسَدَّ فَقَالَ «إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا عَمِلَ عَمَلًا أَحَبَّ اللهُ أَنْ يُتْقِنَهُ» وَمَاتَ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ لِأَرْبَعٍ خَلَوْنَ مِنْ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشْرٍ  

tabarani:21243Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim al-Ḍaḥḥāk b. Makhlad > Rabīʿah b. ʿAbd al-Raḥman b. Ḥiṣn al-Ghanawī

[Machine] Sarra bint Nabhan, who was a housewife during the pre-Islamic era, narrated to me that she heard the Messenger of Allah ﷺ say during his farewell pilgrimage, "Do you know what day this is?" She replied, "It is the day you call the Day of Heads." They said, "Allah and His Messenger know best." He said, "This is the middle of the days of Tashriq (the days following Eid al-Adha)." He then asked, "Do you know which land this is?" They replied, "Allah and His Messenger know best." He said, "This is the Holy Sanctuary." Then he said, "I do not know whether I will meet with you after this. Surely, your blood, your wealth, and your honor are sacred to you, just as sacred as this day of yours, in this land of yours, until you meet your Lord and He asks you about your deeds. So let the one who is present convey this message to the one who is absent. Have I conveyed the message?" And when he arrived in Madinah, he didn't live long before he passed away.  

الطبراني:٢١٢٤٣حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا رَبِيعَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حِصْنٍ الْغَنَوِيُّ قَالَ

حَدَّثَتْنِي سَرَّاءُ بِنْتُ نَبْهَانَ وَكَانَتْ رَبَّةَ بَيْتٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ «هَلْ تَدْرُونَ أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟» قَالَتْ وَهُوَ الْيَوْمُ الَّذِي تَدْعُونَ يَوْمَ الرُّوسِ قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «إِنَّ هَذَا أَوْسَطُ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ» قَالَ «هَلْ تَدْرُونَ أَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟» قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «إِنَّ هَذَا الْمَشْعَرُ الْحَرَامُ» ثُمَّ قَالَ «إِنِّي لَا أَدْرِي لِعَلِّي لَا أَلْقَاكُمْ بَعْدَ هَذَا أَلَا وَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا حَتَّى تَلْقَوْا رَبَّكُمْ فَيَسْأَلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ أَلَا فَلْيُبَلِّغْ أَدْنَاكُمْ أَقْصاكُمْ أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ» فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ لَمْ يَلْبَثْ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى مَاتَ  

tabarani:21244al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yazīd b. ʿAmr b. al-Barāʾ al-Ghanawī > Aḥmad b. al-Ḥārith al-Ghassānī > Shākiyah b. al-Jaʿd > Sarrāʾ b. Nabhān al-Ghanawiyyah

[Machine] The neighborhood dug in the house of dogs and found a normal treasure. The dogs said, "This is our house," and the neighborhood said, "We dug, so it belongs to us." They took the matter to the Prophet ﷺ , who ruled in favor of the neighborhood and took a fifth of the treasure from them. We bought our share of it with a hundred sheep and brought them to the neighborhood. The neighborhood wanted the believer to believe us, but we refused and went to the Prophet ﷺ about it. He said, "If you mixed it with something else, then it is not yours. Otherwise, there is nothing upon you in this year." He also said, "When the believer leaves his people while being pleased with them, and when he visits them while being angry, Allah will be angry with them."  

الطبراني:٢١٢٤٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَرَاءِ الْغَنَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَارِثِ الْغَسَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَتْنَا شَاكِيَةُ بِنْتُ الْجَعْدِ عَنْ سَرَّاءَ بِنْتِ نَبْهَانَ الْغَنَوِيَّةِ قَالَتْ

احْتَفَرَ الْحَيُّ فِي دَارِ كِلَابٍ فَأَصَابُوا كَنْزًا عَادِيًّا فَقَالَ كِلَابٌ دَارُنَا وَقَالَ الْحَيُّ احْتَفَرْنا فَنَافَرُوهُمْ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَضَى بِهِ لِلْحَيِّ وَأَخَذَ مِنْهُمُ الْخُمُسَ فَاشْتَرَيْنَا بِنَصِيبِنا مِنْ ذَلِكَ مِائَةً مِنَ النَّعَمِ فَأَتَيْنَا بِهَا الْحَيَّ فَأَرَادَ الْمُصَّدِّقُ أَنْ يُصْدِقَنا فَأَبَيْنَا عَلَيْهِ وَأَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ فِي ذَلِكَ فَقَالَ «إِنْ كُنْتُمْ جَعَلْتُمُوهَا مَعَ غَيْرِهَا وَإِلَّا فَلَا شَيْءَ عَلَيْكُمْ فِي هَذَا الْعَامِ» وَقَالَ «إِنَّ الْمُصَّدِّقَ إِذَا انْصَرَفَ عَنِ الْقَوْمِ وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ ؓ وَإِذَا انْصَرَفَ وَهُوَ عَلَيْهِمْ سَاخِطٌ سَخِطَ اللهُ عَلَيْهِمْ»