Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:902a

The Prophet ﷺ said: Come near, my son, mention Allah's name, eat with your right hand and eat from what is next to you. (Using translation from Abū Dāʾūd 3777)   

السيوطي:٩٠٢a

"أدنُ يا بنىَّ، فسم الله، فكل بيمِينك، وكلْ مما يليك".  

[د] أبو داود [ت] الترمذي وابن سعد، [حب] ابن حبّان وابن السنى في عمل اليوم والليلة، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عمرو بن أبى سلمة

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
abudawud:3777Muḥammad b. Sulaymān Lūwayn > Sulaymān b. Bilāl > Abū And Jzah > ʿUmar b. Abū Salamah

The Prophet ﷺ said: Come near, my son, mention Allah's name, eat with your right hand and eat from what is next to you.  

أبو داود:٣٧٧٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ عَنْ أَبِي وَجْزَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ ادْنُ بُنَىَّ فَسَمِّ اللَّهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ  

ahmad:16334Sufyān > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿUmar b. Abū Salamah

[Machine] To me, the Messenger of Allah, say in the name of Allah and eat with your right hand and eat from what is in front of you.  

أحمد:١٦٣٣٤حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ سَمِّ اللهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ  

ahmad:16339ʿAbdullāh > Abū Mūsá b. Dāwud > Sulaymān b. Bilāl > Abū And Jzah al-Saʿdī > ʿUmar b. Abū Salamah

[Machine] The Messenger of Allah invited me to a meal that he was eating, so he said, "Say Bismillah (In the name of Allah), then eat with your right hand, and eat from what is closest to you."  

أحمد:١٦٣٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ أَبِي وَجْزَةَ السَّعْدِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

دَعَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ لِطَعَامٍ يَأْكُلُهُ فَقَالَ ادْنُ فَسَمِّ اللهَ ﷻ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ  

ذِكْرُ الْأَمْرِ لِمَنْ وَاكَلَ غَيْرَهُ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ بَيْنَ يَدَيْهِ بِالْيَمِينِ مَعَ ابْتِدَاءِ التَّسْمِيَةِ

ibnhibban:5215Ibrāhīm b. Isḥāq al-Anmāṭī > Muḥammad b. Sulaymān al-Miṣṣīṣī > Sulaymān b. Bilāl > Abū And Jzah > ʿUmar b. Abū Salamah

The Prophet ﷺ said: Come near, my son, mention Allah's name, eat with your right hand and eat from what is next to you. (Using translation from Abū Dāʾūd 3777)   

ابن حبّان:٥٢١٥أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ أَبِي وَجْزَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ادْنُ بُنَيَّ فَسَمِّ اللَّهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ»  

nasai-kubra:10033Hilāl b. al-ʿAlāʾ b. Hilāl from my father > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿUmar b. Abū Salamah

That he entered upon the Messenger of Allah ﷺ while he has some food. He said: "Sit down O my son! Mention Allah's Name and eat with your right hand, and eat what is nearest to you." (Using translation from Tirmidhī 1857)   

الكبرى للنسائي:١٠٠٣٣أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ

أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ يَطْعَمُ فَقَالَ «ادْنُ فَكُلْ وَسَمِّ اللهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ»  

nasai-kubra:10034ʿAbdullāh b. al-Ṣabbāḥ b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿUmar b. Abū Salamah

That he entered upon the Messenger of Allah ﷺ while he has some food. He said: "Sit down O my son! Mention Allah's Name and eat with your right hand, and eat what is nearest to you." (Using translation from Tirmidhī 1857)  

الكبرى للنسائي:١٠٠٣٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ

أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَعِنْدَهُ طَعَامٌ فَقَالَ «ادْنُهْ يَا بُنَيَّ فَسَمِّ اللهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ»  

nasai-kubra:10035Aḥmad b. Ḥarb > Abū Muʿāwiyah > Hishām > Abū And Jzah a man from Banī Saʿd > a man from Muzaynah > ʿUmar b. Abū Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "O my son, when you eat, say the name of Allah, eat with your right hand, and eat from what is in front of you."  

الكبرى للنسائي:١٠٠٣٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِي وَجْزَةَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَعْدٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «يَا بُنَيَّ إِذَا أَكَلْتَ فَسَمِّ اللهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ»