Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6196a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٩٦a

"إِنَّ أَشدَّ الناسِ بلاءً الأَنبياءُ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونُهم، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُم".  

ابن سعد، [ك] الحاكم في المستدرك عن أبى عبيدة بن حذيفة بن اليمان عن عمته فاطمة بنت اليمان

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:15677Darār b. Sufyān al-Qaṭṭān al-Baṣrī > Muḥammad b. Kathīr > Hammām > Qatādah > Zurārah b. Awfá > ʿImrān b. Ḥuṣayn

The Prophet ﷺ said, "The people of my generation are the best, then those who follow them, and then whose who follow the latter. After that there will come some people whose witness will go ahead of their oaths, and their oaths will go ahead of their witness." Ibrahim (a sub-narrator) said, "We used to be beaten for taking oaths by saying, 'I bear witness by the Name of Allah or by the Covenant of Allah." (Using translation from Bukhārī 2652)  

الطبراني:١٥٦٧٧حَدَّثَنَا دَرَارُ بْنُ سُفْيَانَ الْقَطَّانُ الْبَصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ»  

suyuti:3262a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٢٦٢a

"أَشدُّ الناسِ بَلاءً الأنبياءُ، ثُمَّ الَّذين يلونَهُمْ، ثُمَّ الذَّين يَلُونهم".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن فاطمة بنت اليمان أخت حذيفة
suyuti:430-81b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٣٠-٨١b

"سَأَلْتُ رَسُولَ الله ﷺ : أَىُّ النَّاس أَفْضَلُ؟ قَالَ: قَرْنِى، ثُمَّ الَّذينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ".  

أبو نعيم في المعرفة