"عن سعدٍ قَالَ: جَمَعَ لِى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحْدٍ قَالَ: فِدَاكَ أَبِى وَأُمَّى".
See similar narrations below:
Collected by Bukhārī, Muslim, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, SuyūṭīOn the day of the battle of Uhud the Prophet ﷺ mentioned for me both his parents (i.e. saying, "Let my parents be sacrificed for you.").
سَمِعْتُ سَعْدًا يَقُولُ جَمَعَ لِي النَّبِيُّ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ
The Prophet ﷺ took out a quiver (of arrows) for me on the day of Uhud and said, "Throw (arrows); let my father and mother be sacrificed for you."
سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ نَثَلَ لِي النَّبِيُّ ﷺ كِنَانَتَهُ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي
Messenger of Allah ﷺ mentioned both his father and mother for me on the day of the battle of Uhud.
سَمِعْتُ سَعْدًا يَقُولُ جَمَعَ لِي النَّبِيُّ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ
I have never heard the Prophet ﷺ mentioning both his father and mother for anybody other than Saʿd.
سَمِعْتُ عَلِيًّا ؓ يَقُولُ مَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَجْمَعُ أَبَوَيْهِ لأَحَدٍ غَيْرَ سَعْدٍ
I have never heard the Prophet ﷺ mentioning his father and mother for anybody other than Saʿd bin Malik. I heard him saying on the day of Uhud, "O Saʿd throw (arrows)! Let my father and mother be sacrificed for you !"
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ جَمَعَ أَبَوَيْهِ لأَحَدٍ إِلاَّ لِسَعْدِ بْنِ مَالِكٍ فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ أُحُدٍ يَا سَعْدُ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي
Messenger of Allah ﷺ did not gather his parents except in case of Saʿd b. Malik that he said to him on the Day of Uhud: Shoot an arrow, may my father and mother be taken as ransom for you.
سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ مَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَوَيْهِ لأَحَدٍ غَيْرَ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ فَإِنَّهُ جَعَلَ يَقُولُ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي
Messenger of Allah (may peace he upon him) gathered his parents for me on the Day of Uhud.
لَقَدْ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ
from Az-Zubair, who said: "The Messenger of Allah ﷺ gathered together his parents for me the Day of Quraizah, (i.e. the battle of Ahzab) and said: 'May my mother and father be ransomed for you.'"
جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَقَالَ بِأَبِي وَأُمِّي
"The Messenger of Allah named his parents together for me on the Day of Uhud."
لَقَدْ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ
"I never saw the Messenger of Allah mention his parents together for anyone except Sa'd bin Malik. He said to him on the Day of Uhud: 'Shoot, Sa'd! May my father and mother be sacrificed for you!'"
مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ جَمَعَ أَبَوَيْهِ لأَحَدٍ غَيْرِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ فَإِنَّهُ قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ ارْمِ سَعْدُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي
Saʿd bin al-Hadi said: I heard ʿAli ؓ say: I never heard the Prophet ﷺ mention his father and mother together (in the phrase ʿmay my father and mother be sacrificed for youʿ) for anyone except Sa’d bin Abi Waqqas. I heard him say on the day of Uhud: ʿShoot, O Saʿd, may my father and mother be sacrificed for you!ʿ
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَجْمَعُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ لِأَحَدٍ غَيْرَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ أُحُدٍ ارْمِ يَا سَعْدُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي
I heard ‘Abdullah bin Shaddad say: ʿAli ؓ said: I never saw the Messenger of Allah ﷺ mention both of his parents for anyone except Saʿd bin Malik ؓ . On the day of Uhud he started saying: ʿShoot, may my father and mother be sacrificed for you!”
عَلِيٌّ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَمَعَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ غَيْرِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ فَإِنَّهُ يَوْمَ أُحُدٍ جَعَلَ يَقُولُ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي
The Messenger of Allah ﷺ mentioned both of his parents together for me on the Day of ‘Uhud (i.e., in the phrase “may my father and mother be sacrificed for youʿ.]
جَمَعَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ
The Messenger of Allah ﷺ mentioned both of his parents together for me on the Day of ‘Uhud (i.e., in the phrase “may my father and mother be sacrificed for youʿ.] (Using translation from Aḥmad 1408)
سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ
On the day of the battle of Uhud the Prophet ﷺ mentioned for me both his parents (i.e. saying, "Let my parents be sacrificed for you."). (Using translation from Bukhārī 3725)
سَمِعْتُ سَعْدًا يَقُولُ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ
ذِكْرُ جَمْعِ الْمُصْطَفَى ﷺ أَبَوَيْهِ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ
from Az-Zubair, who said: "The Messenger of Allah ﷺ gathered together his parents for me the Day of Quraizah, (i.e. the battle of Ahzab) and said: 'May my mother and father be ransomed for you.'" (Using translation from Tirmidhī 3743)
جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَقَالَ «بِأَبِي وَأُمِّي»
ذِكْرُ جَمْعِ الْمُصْطَفَى ﷺ أَبَوَيْهِ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ
[AI] I heard the Prophet ﷺ gathered both of his parents for someone except for Saad, as he said to him on the day of Uhud: "May my father and mother be sacrificed for you."
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ جَمَعَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ إِلَّا لِسَعْدٍ فَإِنَّهُ قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ «ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»
from Az-Zubair, who said: "The Messenger of Allah ﷺ gathered together his parents for me the Day of Quraizah, (i.e. the battle of Ahzab) and said: 'May my mother and father be ransomed for you.'" (Using translation from Tirmidhī 3743)
جَمَعَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَقَالَ «فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»
On the day of the battle of Uhud the Prophet ﷺ mentioned for me both his parents (i.e. saying, "Let my parents be sacrificed for you."). (Using translation from Bukhārī 3725)
سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ «جَمَعَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ»
[AI] I heard the Prophet ﷺ gathering his parents only for Saad.
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَجْمَعُ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ إِلَّا لِسَعْدٍ
[AI] I have never seen the Prophet ﷺ gather his parents for anyone except for Saad, as he said, "I sacrifice my father and mother for you."
مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ جَمَعَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ إِلَّا لِسَعْدٍ فَإِنَّهُ قَالَ «ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»
I heard ‘Abdullah bin Shaddad say: ʿAli ؓ said: I never saw the Messenger of Allah ﷺ mention both of his parents for anyone except Saʿd bin Malik ؓ . On the day of Uhud he started saying: ʿShoot, may my father and mother be sacrificed for you!” (Using translation from Aḥmad 1147)
مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَمَعَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ غَيْرِهِ يَعْنِي سَعْدًا فَإِنَّهُ قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ «ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»
I have never heard the Prophet ﷺ mentioning both his father and mother for anybody other than Saʿd. (Using translation from Bukhārī 4058)
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَجْمَعُ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ غَيْرِ سَعْدٍ
The Prophet ﷺ took out a quiver (of arrows) for me on the day of Uhud and said, "Throw (arrows); let my father and mother be sacrificed for you." (Using translation from Bukhārī 4055)
سَمِعْتُ سَعْدًا يَقُولُ نَثَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كِنَانَتَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَقَالَ «ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»
from Az-Zubair, who said: "The Messenger of Allah ﷺ gathered together his parents for me the Day of Quraizah, (i.e. the battle of Ahzab) and said: 'May my mother and father be ransomed for you.'" (Using translation from Tirmidhī 3743)
جَمَعَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَقَالَ «بِأَبِي وَأُمِّي»
The Messenger of Allah ﷺ mentioned both of his parents together for me on the Day of ‘Uhud (i.e., in the phrase “may my father and mother be sacrificed for youʿ.] (Using translation from Aḥmad 1408)
«جَمَعَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ»
[AI] Indeed, the Messenger of Allah ﷺ brought his parents to me today.
أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَمَعَ لِيَ الْيَوْمَ أَبَوَيْهِ
"عَنْ سَعْدٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُنَاوِلُنِى السَّهْمَ يَوْمَ أُحُدٍ يَقُولُ: ارْمِ فِدَاك أَبِى وَأُمَّى".
"عَنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: جَمَعَ لِى رَسُولُ الله ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَقَالَ: فِدَاكَ أَبِى وَأُمِّى".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.