Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-28bʿLī > Nahá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٨b

" عَنْ علِيٍّ قَالَ: نَهَى رسُولُ الله ﷺ عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ العَصْرِ إِلاَّ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي [ع] أبو يعلى وابن الجارود، وابن خزيمة، [عب] عبد الرازق [ض] ضياء المقدسي في مختاره

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:573Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Manṣūr > Hilāl b. Yisāf > Wahbb. al-Ajdaʿ > ʿAlī

"The Messenger of Allah ﷺforbade praying after 'Asr unless the sun was still white, clear and high."  

النسائي:٥٧٣أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ الأَجْدَعِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ الشَّمْسُ بَيْضَاءَ نَقِيَّةً مُرْتَفِعَةً  

abudawud:1274Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Manṣūr > Hilāl b. Yisāf > Wahbb. al-Ajdaʿ > ʿAlī

The Prophet ﷺ prohibited to offer prayer after the afternoon prayer except at the time when the sun is high up in the sky.  

أبو داود:١٢٧٤حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ الأَجْدَعِ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلاَّ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ  

ahmad:1194Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Wahbb. al-Ajdaʿ > ʿAlī

ʿDo not pray after ‘Asr, unless you pray when the sun is still high.”  

أحمد:١١٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ الْأَجْدَعِ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَا تُصَلُّوا بَعْدَ الْعَصْرِ إِلا أَنْ تُصَلُّوا وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ  

ahmad:1073ʿAbd al-Raḥman > Sufyān And Shuʿbah > Manṣūr > Hilāl > Wahb b. al-Ajdaʿ > ʿAlī

“Do not pray after ‘Asr unless you pray when the sun is still high.ʿ  

أحمد:١٠٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ وَشُعْبَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلالٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ الْأَجْدَعِ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لَا تُصَلُّوا بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَّا أَنْ تُصَلُّوا وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ النَّهْيَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي هَذِهِ الْأَوْقَاتِ لَمْ يُرِدْ كُلَّ الْأَوْقَاتِ الْمَذْكُورَةِ فِي الْخَطَّابِ

ibnhibban:1547ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān And Shuʿbah > Manṣūr > Hilāl b. Yisāf > Wahb b. al-Ajdaʿ > ʿAlī b. Abū Ṭālib

“Do not pray after ‘Asr unless you pray when the sun is still high.ʿ (Using translation from Aḥmad 1073)  

ابن حبّان:١٥٤٧أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَشُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ الْأَجْدَعِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُصَلُّوا بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَّا أَنْ تُصَلُّوا وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ»  

tabarani:12173Aḥmad b. Rishdīn > Ibrāhīm b. al-Mundhir > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Kurayb > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ forbade praying after Asr prayer."  

الطبراني:١٢١٧٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ»  

nasai-kubra:371Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Wahbb. al-Ajdaʿ > ʿAlī

"The Messenger of Allah ﷺforbade praying after 'Asr unless the sun was still white, clear and high." (Using translation from Nasāʾī 573)  

الكبرى للنسائي:٣٧١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ الْأَجْدَعِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَلَاةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ الشَّمْسُ بَيْضَاءَ مُرْتَفِعَةً»  

nasai-kubra:1564ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Shuʿbah And Sufyān > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Wahb b. al-Ajdaʿ > ʿAlī

“Do not pray after ‘Asr unless you pray when the sun is still high.ʿ (Using translation from Aḥmad 1073)  

الكبرى للنسائي:١٥٦٤أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ الْأَجْدَعِ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُصَلُّوا بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَّا أَنْ تُصَلُّوا وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ»  

suyuti:25020a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٠٢٠a

"لَا تُصَلُّوا بَعْدَ العَصْرِ إلا أَنْ تُصَلُّوا وَالشَّمْسُ بَيضَاءُ مُرْتَفِعَة".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن علي