" عَنْ أَبِى مَالِكٍ الأشْجَعِىِّ قَالَ: حَدثَنِى أَبِى، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِىَّ ﷺ وَأَتَى رَجُلٌ فَقَالَ: كيْفَ أقُولُ حِينَ أسألُ ربِّى؟ قَالَ: (اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِى وَارْحَمْنِى وَعافِنِى وَارْزُقْنِى، وَجَمَعَ أصَابِعَهُ الأرْبَعَ إِلَّا الإِبْهامَ، فَإِنَّ هَؤُلاَء يَجْمَعْنَ لَكَ دِينكَ وَدنياكَ، وَفى لَفْظٍ: دنياكَ وآخرَتَكَ".
" O Allah, grant me pardon, have mercy upon me, protect me, provide me sustenance," and he collected his fingers together except his thumb and said: It is in these words (that there is supplication) which sums up for you (the good) of this world and that of the Hereafter.
أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ وَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَقُولُ حِينَ أَسْأَلُ رَبِّي قَالَ قُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي وَيَجْمَعُ أَصَابِعَهُ إِلاَّ الإِبْهَامَ فَإِنَّ هَؤُلاَءِ تَجْمَعُ لَكَ دُنْيَاكَ وَآخِرَتَكَ
when a man had come to the Messenger of Allah (saas), he heard him say: "O Messenger of Allah, what should I say when I ask of Allah?" He said: "Say: Allahumma-ghfirli warhamni wa 'afini warzuqni (O Allah, forgive me, have mercy on me, keep me safe and sound and grant me provision)," and he held up his four fingers apart from the thumb and said: "These combine your religious and worldly affairs."
أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ وَقَدْ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَقُولُ حِينَ أَسْأَلُ رَبِّي قَالَ قُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي وَجَمَعَ أَصَابِعَهُ الأَرْبَعَ إِلاَّ الإِبْهَامَ فَإِنَّ هَؤُلاَءِ يَجْمَعْنَ لَكَ دِينَكَ وَدُنْيَاكَ
[AI] He heard the Messenger of Allah ﷺ saying: When a person comes to him and says, "O Messenger of Allah, how should I supplicate when I ask my Lord?" He said: Say, "O Allah, forgive me, have mercy on me, guide me, provide for me, and let me use the four fingers (of the hand) except the thumb, as they gather your worldly life and your hereafter."
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا أَتَاهُ الْإِنْسَانُ يَقُولُ كَيْفَ يَا رَسُولَ اللهِ أَقُولُ حِينَ أَسْأَلُ رَبِّي؟ قَالَ قُلْ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَقَبَضَ أَصَابِعَهُ الْأَرْبَعَ إِلَّا الْإِبْهَامَ فَإِنَّ هَؤُلَاءِ يَجْمَعْنَ لَكَ دُنْيَاكَ وَآخِرَتَكَ
[AI] He heard the Messenger of Allah ﷺ and when a person came to him and asked him, he said, "O Prophet of Allah, how should I say when I ask my Lord?" He said, "Say, 'O Allah, forgive me and have mercy on me and guide me and provide for me, and enclose all of my hand except for the thumb, and He said, 'these will gather for you the good of your worldly life and your Hereafter."
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَإِذَا أَتَاهُ الْإِنْسَانُ يَسْأَلُهُ قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ كَيْفَ أَقُولُ حِينَ أَسْأَلُ رَبِّي؟ قَالَ قُلْ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَقَبَضَ كَفَّهُ إِلَّا الْإِبْهَامَ وَقَالَ هَؤُلَاءِ يَجْمَعْنَ لَكَ خَيْرَ دُنْيَاكَ وَآخِرَتِكَ
when a man had come to the Messenger of Allah (saas), he heard him say: "O Messenger of Allah, what should I say when I ask of Allah?" He said: "Say: Allahumma-ghfirli warhamni wa 'afini warzuqni (O Allah, forgive me, have mercy on me, keep me safe and sound and grant me provision)," and he held up his four fingers apart from the thumb and said: "These combine your religious and worldly affairs." (Using translation from Ibn Mājah 3845)
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ أَقُولُ حِينَ أَسْأَلُ رَبِّي؟ فَقَالَ «قُلِ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي» وَجَمَعَ أَصَابِعَهُ الْأَرْبَعَ إِلَّا الْإِبْهَامَ «فَإِنَّ هَؤُلَاءِ يَجْمَعْنَ لَكَ دِينَكَ وَدُنْيَاكَ»
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.