Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:18463a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٤٦٣a

"لَيَنْتَهِيَنَّ رِجَالٌ عَنْ تَرْكِ الجمَاعَة، أو لأحَرقنَّ بُيُوتَهُمْ".  

[ط] الطيالسي [هـ] ابن ماجة عن أُسامة بن زيد

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah
ibnmajah:795ʿUthmān b. Ismāʿīl al-Hudhalī al-Dimashqī > al-Walīd b. Muslim > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zibriqān b. ʿAmr al-Ḍamrī > Usāmah b. Zayd

"The Messenger of Allah said: 'Let men desist from failing to attend the congregation, otherwise I will burn their houses down.'"  

ابن ماجة:٧٩٥حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْهُذَلِيُّ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزِّبْرِقَانِ بْنِ عَمْرٍو الضَّمْرِيِّ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيَنْتَهِيَنَّ رِجَالٌ عَنْ تَرْكِ الْجَمَاعَةِ أَوْ لأُحَرِّقَنَّ بُيُوتَهُمْ