Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:15330a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٣٣٠a

"ضعْ يمِينكَ علَى الْمَكَانِ الَّذِي تَشْتَكِى، فَافسَح بِهَا سَبْعَ مرَّاتٍ وقل: أعُوذُ بِعِزَّةِ الله وَقُدْرتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ - في كُلِّ مَسْحَة".  

[حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير وابن السنى في عمل اليوم والليلة، [ك] الحاكم في المستدرك عنه

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:17907Sulaymān al-Hāshimī > Ismāʿīl / Ibn Jaʿfar al-Madīnī > Yazīd / Ibn Khuṣayfah > ʿAmr b. ʿAbdullāh b. Kaʿb al-Sulamī > Nāfiʿ b. Jubayr

[Machine] "He informed him that Uthman ibn Abi Al-Aas came to the Prophet ﷺ while suffering from a severe pain that almost nullified him. He mentioned this to the Prophet ﷺ , who claimed that the Prophet ﷺ said to him, 'Place your right hand on the affected area and wipe it seven times, and say, "I seek refuge in the greatness and power of Allah from the evil I find in each wipe."'"  

أحمد:١٧٩٠٧حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْهَاشِمِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيَّ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ خُصَيْفَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيِّ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَقَدْ أَخَذَهُ وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُبْطِلُهُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَزَعَمَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ ضَعْ يَمِينَكَ عَلَى مَكَانِكَ الَّذِي تَشْتَكِي فَامْسَحْ بِهَا سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ فِي كُلِّ مَسْحَةٍ  

tabarani:8343Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭrānī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Yazīd b. Khuṣayfah > ʿAmr b. ʿAbdullāh b. Kaʿb al-Sulamī > Nāfiʿ b. Jubayr

[Machine] He informed him that Uthman ibn Abi al-'As had come to the Messenger of Allah ﷺ and he was suffering from a pain which almost paralyzed him. So he mentioned that to the Messenger of Allah ﷺ . The Messenger of Allah ﷺ said: "Put your right hand on the place where you are feeling pain and wipe it seven times, and say: 'I seek refuge in the might and power of Allah from the evil of what I find in every wipe.'"  

الطبراني:٨٣٤٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيِّ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَقَدْ أَخَذَهُ وَجَعٌ وَكَادَ يُبْطِلُهُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ ضَعْ يَمِينَكَ عَلَى الْمَكَانِ الَّذِي تَشْتَكِي فَامْسَحْ بِهَا سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ فِي كُلِّ مَسْحَةٍ  

nasai-kubra:7677ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Yazīd b. Khuṣayfah > ʿAmr b. ʿAbdullāh b. Kaʿb > Nāfiʿ b. Jubayr

[Machine] He told him that Uthman ibn Abi al-As had come to the Prophet Muhammad ﷺ and he had taken him and was in severe pain, almost fainting, so he mentioned that to the Messenger of Allah ﷺ and he claimed that the Messenger of Allah ﷺ said, "Place your right hand on the place where you feel pain and wipe it seven times, saying, 'I seek refuge in the might and power of Allah from the evil that I feel at each time.'"  

الكبرى للنسائي:٧٦٧٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَقَدْ أَخَذَهُ وَجِعٌ كَادَ يُبَطِّطُهُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ ضَعْ يَمِينَكَ عَلَى مَكَانِكَ الَّذِي تَشْتَكِي فَامْسَحْ بِهِ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ فِي كُلِّ مَرَّةٍ  

nasai-kubra:10772ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Abū Ṣāliḥ Muḥammad b. Zunbūr al-Makkī > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Yazīd b. Khuṣayfah > ʿAmr b. ʿAbdullāh b. Kaʿb > Nāfiʿ b. Jubayr

[Machine] He informed him that Uthman ibn Abi al-Aas came to the Messenger of Allah ﷺ and he was suffering from a severe pain that almost incapacitated him. He mentioned that to the Messenger of Allah ﷺ , who claimed that the Messenger of Allah ﷺ said, "Put your right hand on the place where you feel pain, then wipe it seven times and say, 'I seek refuge in the might of Allah and in His power from the evil that I find in every wipe.'" The wording is from Abu Salih.  

الكبرى للنسائي:١٠٧٧٢أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ الْمَكِّيِّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِي قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَقَدْ أَخَذَهُ وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُبْطِلُهُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ ضَعْ يَمِينَكَ عَلَى الْمَكَانِ الَّذِي تَشْتَكِي فَامْسَحْ بِهِ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ فِي كُلِّ مَسْحَةٍ وَاللَّفْظُ لِأَبِي صَالِحٍ  

suyuti:4454a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٤٥٤a

"امْسَحْه بيمينك وقُل: بسم الله أَعُوذُ بعزَّة اللهِ وقُدْرَتِه. من شَرِّ ما أَجدُ. سَبعَ مراتٍ".  

[د] أبو داود [ت] الترمذي صحِيح، [طب] الطبرانى في الكبير عن عثمان بن أَبي العاص