Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1-524bAbiá al-Ṭfyl ʿĀmr b. Wāthlah > Bā Bkr al-Ṣdyq Suʾil > Māʾ al-Bḥr
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٥٢٤b

"عَنْ أَبِى الطفيل عامر بن وَاثلَة أَن أبا بكرٍ الصديقَ: سُئِل عن ماء البحر، فقال: هو الطَّهُورُ ماؤُه الْحِلُّ مِيْتَتُه".  

[قط] الدارقطنى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
hakim:498Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Abū Bakr Muḥammad b. Muḥammad b. Rajāʾ b. al-Sindī > Abū Ayyūb Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī > Muḥammad b. Ghazwān > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ was asked about performing ablution (wudu) using seawater. He said, "Its water is pure, and its dead creatures are lawful."  

الحاكم:٤٩٨حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ السِّنْدِيِّ ثنا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَزْوَانَ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ»  

قَالَ الْحَاكِمُ «قَدْ رَوَيْتُ فِي مُتَابَعَاتِ الْإِمَامِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ فِي طُرُقِ هَذِهِ الْحَدِيثِ عَنْ ثَلَاثَةٍ لَيْسُوا مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ وَهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَنِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُدَامِيُّ وَإِنَّمَا حَمَلَنِي عَلَى ذَلِكَ بِأَنْ يَعْرِفَ الْعَالِمُ أَنَّ هَذِهِ الْمُتَابَعَاتِ وَالشَّوَاهِدَ لِهَذَا الْأَصْلِ الَّذِي صَدَّرَ بِهِ مَالِكٌ كِتَابَهَ الْمُوَطَّأَ وَتَدَاوَلَهُ فُقَهَاءُ الْإِسْلَامِ مِنْ عَصْرِهِ إِلَى وَقْتِنَا هَذَا وَأَنَّ مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ لَا يُعَلَّلُ بِجَهَالَةِ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَلَى أَنَّ اسْمَ الْجَهَالَةِ مَرْفُوعٌ عَنْهُمَا بِهَذِهِ الْمُتَابَعَاتِ» وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ نَحْوَهُ أَمَّا حَدِيثُ عَلِيٍّسعيد بن سلمة والمغيرة فيهما جهالة

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ، قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ هَذِهِ السُّنَّةَ تَفَرَّدَ بِهَا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ

ibnhibban:1244Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Sāmī > Aḥmad b. Ḥanbal > Abū al-Qāsim b. Abū al-Zinād > Isḥāq b. Ḥāzim > Ibn Miqsam / ʿUbaydullāh > Jābir

"Its water is pure (and Purification) and its 'dead meat' is permissible (to eat)." (Using translation from Nasāʾī 4350)   

ابن حبّان:١٢٤٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ قَالَ أَخْبَرَنِي إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ عَنِ ابْنِ مِقْسَمٍ يَعْنِي عُبَيْدَ اللَّهِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ «هُوَ الطُّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ»  

bayhaqi:1195Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Muḥammad b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū ʿAmr ʿUthmān b. Aḥmad b. al-Sammāk > Abū Qilābah > Aḥmad b. Ḥanbal Sanah Sit ʿAshrah And Miāʾatayn > Lah Kam Sinnuk Yā Abū ʿAbdullāh > Arbaʿ Wakhamsūn or Khams Wakhamsūn > Abū al-Qāsim b. Abū al-Zinād > Isḥāq b. Ḥāzim > Ibn Miqsam / ʿUbaydullāh > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ was asked about the water of the sea, to which he replied: "Its water is purifying and its dead creatures are permissible."  

البيهقي:١١٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ ثنا أَبُو قِلَابَةَ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَمِائَتَيْنِ وَقُلْتُ لَهُ كَمْ سِنُّكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ؟ قَالَ أَرْبَعٌ وَخَمْسُونَ أَوْ خَمْسٌ وَخَمْسُونَ قَالَ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ عَنِ ابْنِ مِقْسَمٍ يَعْنِي عُبَيْدَ اللهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ هُوَ الطُّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ  

bayhaqi:18966Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī Imlāʾ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Aḥmad b. Ḥanbal > Abū al-Qāsim b. Abū al-Zinād > Isḥāq b. Ḥāzim > Ibn Miqsam / ʿUbaydullāh > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Prophet ﷺ was asked about the sea, and he said that its water is pure and its dead creatures are lawful to eat.  

البيهقي:١٨٩٦٦حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ إِمْلَاءً ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ عَنِ ابْنِ مِقْسَمٍ يَعْنِي عُبَيْدَ اللهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنِ الْبَحْرِ فَقَالَ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ  

suyuti:1-43bJābr b. ʿBd Allāh > Abá Bkr al-Ṣdyq
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٤٣b

"عن جابر بن عبد الله، عن أَبى بكر الصديق قال: سُئِلَ رَسُولُ الله ﷺ عَنْ مَاءِ الْبَحْرِ، فَقَالَ: هُو الطَّهورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ".  

[قط] الدارقطنى في السنن وضعفه، ورواه ابن مردويه، وابن النجار من طريق عمر بن دينار عن أَبى الطفيل عن ابن عمر عن أَبى بكر مرفوعا مثله
suyuti:1-187bBá al-Ṭfyl n Bā Bkr al-Ṣdyq Sʾl > Maytah al-Baḥr
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-١٨٧b

"عن أبى الطفيل أن أبا بكر الصديق سئل عن مَيْتَةِ البَحْرِ، فقال: هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ".  

[قط] الدارقطنى في السنن في العلل وصححه، وأبو الشيخ، وابن مردويه [ق] البيهقى في السنن
suyuti:4-280bʿAl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٨٠b

"عَنْ عَلىٍّ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ الله ﷺ عَنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ: هُوَ الطهُورُ مَاؤُهُ الْحِل مَيْتَتُهُ".  

[قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك