But Allah would not punish them while you, ˹O Muhammad˺, are among them, and Allah would not punish them while they seek forgiveness.
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
But Allah would not punish them while you, ˹O Muhammad˺, are among them, and Allah would not punish them while they seek forgiveness.
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
[Machine] "Amanaani kaanaa 'alaa 'ahdi Rasoolillahi ṣallallāhu 'alayhi wa sallam rufi'a aḥaduhumaa wa baqiya al-aakhir. Wa maa kaanallāhu liyu`aẓẓibahum wa anta feehim wa maa kaanallāhu mu`aẓẓibahum wa hum yastaghfiroon." [Al-Anfal 33]
"The two [parties] who had made covenant with Allah and subsequently violated it, one of them was raised [to life] and the other remained, and Allah does not intend to punish them while you are among them. And Allah would not punish them while they seek forgiveness." [Al-Anfal 33]
أَمَانَانِ كَانَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ رُفِعَ أَحَدُهُمَا وَبَقِيَ الْآخَرُ {وَمَا كَانَ اللهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ} [الأنفال 33]
[Machine] The two companions who gave their pledge to the Messenger of Allah, ﷺ , were lifted up, while the other one remained. And "It is not for Allah to punish them while you are among them" [Al-Anfal 33] and "It is not for Allah to punish them while they are seeking forgiveness" [Al-Anfal 33].
أَمَانَانِ كَانَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ رُفِعَ أَحَدُهُمَا وَبَقِيَ الْآخَرُ وَ {مَا كَانَ اللهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ}[الأنفال 33] وَ {مَا كَانَ اللهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ} [الأنفال 33]
[Machine] There were two groups among you. One of them has already passed, and the other one remains. Allah would not punish them while you are among them, nor would Allah punish them while they seek forgiveness. [Quran 8:33]
كَانَ فِيكُمْ أَمَانَانِ مَضَتْ إِحْدَاهُمَا وَبَقِيَتِ الْأُخْرَى {وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ} [الأنفال 33]
[Machine] There were two guarantees on earth. One of them was lifted, while the other remained. “And it is not for Allah to punish them while you are among them, and Allah would not punish them while they seek forgiveness.” (Quran, Al-Anfal 33)
أَمَانَانِ كَانَ فِي الْأَرْضِ فَرُفِعَ أَحَدُهُمَا وَبَقِيَ الْآخَرُ {وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ} [الأنفال 33]
from his father, that the Messenger of Allah ﷺ said: "Allah sent down two guarantees of safety for the benefit of my Ummah: And Allah would not punish them while you are among them, nor will He punish them while they seek forgiveness (8:33). So when I pass, I leave seeking forgiveness among them until the Day of Resurrection." (Using translation from Tirmidhī 3082)
"أَنزَلَ اللهُ عليَّ أَمَانين لأُمَّتِى: "وَمَا كَانَ اللهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ، وَمَا كَانَ اللهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُون"، فإِذا قَضَيتُ تَرَكْتُ فِيهِمْ الاسْتِغْفَارَ إِلى يوم القيامة".