Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:26:134

And gardens and springs.  

and gardens, orchards, and springs, rivers.
القرآن:٢٦:١٣٤

وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ  

{وجنات} بساتين {وعيون} أنهار.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Tirmidhī, Nasāʾī's Kubrá
tirmidhi:3889Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Ḥuṣayn > ʿAbdullāh b. Ziyād al-Asadī > ʿAmmār b. Yāsir > Hī

"She is his wife in the world and in the Hereafter." - meaning: 'Aishah [may Allah be pleased with her].  

الترمذي:٣٨٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الأَسَدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَقُولُ هِيَ زَوْجَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ يَعْنِي عَائِشَةَ ؓ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَفِي الْبَابِ

عَنْ عَلِيِّ  

nasai-kubra:7396ʿUbaydullāh b. Saʿd from my uncle from my father > Ibn Isḥāq > ʿAmr b. Shuʿayb > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ

[Machine] About Ataa  

الكبرى للنسائي:٧٣٩٦أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ «§ثَمَنُهُ يَوْمَئِذٍ عَشَرَةُ دَرَاهِمَ» خَالَفَهُ ابْنُ نُمَيْرٍ فَرَوَاهُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى

عَنْ عَطَاءٍ  

nasai-kubra:9411Muḥammad b. al-Walīd > Muḥammad b. Jaʿfar Ghundar > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > ʿAbdullāh b. Ḥunayn > Ibn ʿAbbās > Nuhīt > al-Thawb al-Aḥmar And Khātam al-Dhahab > Aqraʾ > Rākiʿ Khālafah Dāwud b. Qays Rawāh > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥunayn from his father > Ibn ʿAbbās

"She is his wife in the world and in the Hereafter." - meaning: 'Aishah [may Allah be pleased with her]. (Using translation from Tirmidhī 3889)  

الكبرى للنسائي:٩٤١١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «§نُهِيتُ عَنِ الثَّوْبِ الْأَحْمَرِ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ وَأَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاكِعٌ» خَالَفَهُ دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ عَلِيٍّ  

nasai-kubra:9571Muḥammad b. ʿAlī b. Maymūn al-Raqqī > al-Qaʿnabī > Isḥāq b. Abū Bakr > Ibrāhīm b. Ḥunayn from his father > ʿAlī b. Abū Ṭālib > Nahānī Ḥabībī > Lubs al-Qassī And al-Muʿaṣfar > Atakhattam Bi-al-Dhhahab > Aqraʾ > Rākiʿ Khālafah Muḥammad b. al-Munkadir Rawāh > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥunayn

"She is his wife in the world and in the Hereafter." - meaning: 'Aishah [may Allah be pleased with her]. (Using translation from Tirmidhī 3889)  

الكبرى للنسائي:٩٥٧١أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُنَيْنٍ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ §نَهَانِي حَبِيبِي عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ وَأَنْ أَتَخَتَّمَ بِالذَّهَبِ وَأَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاكِعٌ خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ

عَنْ عَلِيٍّ