"I was one those whom the Prophet sent ahead on the night of Al-Muzdalifah among the weak ones of his family." (Using translation from Nasāʾī 3033)
«كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ»
"I was one those whom the Prophet sent ahead on the night of Al-Muzdalifah among the weak ones of his family." (Using translation from Nasāʾī 3033)
«كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ»
I as among those whom the Prophet ﷺ sent on the night of Al-Muzdalifa early being among the weak members of his family.
سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ؓ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
This hadith has been transmitted by Ibn 'Abbas (Allah be pleased with them) with a slight variation of words.
كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
I heard Ibn Abbas say: I was one of those whom the Prophet sent ahead amongh the weak ones of his family.
سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
"I was one those whom the Prophet sent ahead on the night of Al-Muzdalifah among the weak ones of his family."
كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
Ibn ‘Abbas said I was among the weak members of his family whom the Apostle of Allaah ﷺ sent ahead on the night of Al Muzdalifah.
أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
“I was among the weak ones of his family (i.e., the women and children) whom the Messenger of Allah ﷺ sent on ahead.”
كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
[Machine] "He said that I am among those whom the Prophet ﷺ sent ahead on the night of Muzdalifah, considering the weakness of his family. He also said once that the Prophet ﷺ sent ahead his family who were weak."
أَنَّهُ قَالَ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ وَقَالَ مَرَّةً إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَدَّمَ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ
I heard Ibn Abbas say: I was one of those whom the Prophet sent ahead amongh the weak ones of his family. (Using translation from Nasāʾī 3032)
أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
Ibn ‘Abbas said I was among the weak members of his family whom the Apostle of Allaah ﷺ sent ahead on the night of Al Muzdalifah. (Using translation from Abū Dāʾūd 1939)
سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ «كُنَّا مِمَّنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ»
[Machine] "I was among those whom the Messenger of Allah ﷺ led from the weak members of his family, from Muzdalifah to Mina."
«كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ ضَعَفَةِ أَهْلِهِ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى»
[Machine] That the Prophet ﷺ led him from Muzdalifah in a weakened state with his people.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «قَدَّمَهُ مِنْ مُزْدَلِفَةَ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ»