I as among those whom the Prophet ﷺ sent on the night of Al-Muzdalifa early being among the weak members of his family.
سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ؓ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
I as among those whom the Prophet ﷺ sent on the night of Al-Muzdalifa early being among the weak members of his family.
سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ؓ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
I was among those (i. e. women and children) whom Messenger of Allah ﷺ sent forth with the weak members of his family.
أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
I heard Ibn Abbas say: I was one of those whom the Prophet sent ahead amongh the weak ones of his family.
سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
"I was one those whom the Prophet sent ahead on the night of Al-Muzdalifah among the weak ones of his family."
كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
Ibn ‘Abbas said I was among the weak members of his family whom the Apostle of Allaah ﷺ sent ahead on the night of Al Muzdalifah.
أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
"The Messenger of Allah sent me with the weak ones of his family to pray Subh in Mina and stone the Jamrah." (Using translation from Nasāʾī 3048)
أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ مَعَ ثَقَلَةِ وَضَعَفَةِ أَهْلِهِ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فَصَلَّيْنَا الصُّبْحَ بِمِنًى وَرَمَيْنَا الْجَمْرَةَ
[Machine] "He said that I am among those whom the Prophet ﷺ sent ahead on the night of Muzdalifah, considering the weakness of his family. He also said once that the Prophet ﷺ sent ahead his family who were weak."
أَنَّهُ قَالَ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ وَقَالَ مَرَّةً إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَدَّمَ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ
I heard Ibn Abbas say: I was one of those whom the Prophet sent ahead amongh the weak ones of his family. (Using translation from Nasāʾī 3032)
أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ
Ibn ‘Abbas said I was among the weak members of his family whom the Apostle of Allaah ﷺ sent ahead on the night of Al Muzdalifah. (Using translation from Abū Dāʾūd 1939)
سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ «كُنَّا مِمَّنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ»
[Machine] That the Prophet ﷺ led him from Muzdalifah in a weakened state with his people.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «قَدَّمَهُ مِنْ مُزْدَلِفَةَ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ»
I as among those whom the Prophet ﷺ sent on the night of Al-Muzdalifa early being among the weak members of his family. (Using translation from Bukhārī 1678)
سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ «أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ»
"I was one those whom the Prophet sent ahead on the night of Al-Muzdalifah among the weak ones of his family." (Using translation from Nasāʾī 3033)
«كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ»