Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:2460Ḥusayn > Dāwud / al-ʿAṭṭār > ʿAmr > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah sent me with the weak ones of his family to pray Subh in Mina and stone the Jamrah." (Using translation from Nasāʾī 3048)   

أحمد:٢٤٦٠حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا دَاوُدُ يَعْنِي الْعَطَّارَ عَنْ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ

أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ مَعَ ثَقَلَةِ وَضَعَفَةِ أَهْلِهِ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فَصَلَّيْنَا الصُّبْحَ بِمِنًى وَرَمَيْنَا الْجَمْرَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:1678ʿAlī > Sufyān > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Ibn ʿAbbās

I as among those whom the Prophet ﷺ sent on the night of Al-Muzdalifa early being among the weak members of his family.  

البخاري:١٦٧٨حَدَّثَنَا عَلِيٌّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ

سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ؓ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ  

nasai:3048Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ashhab > Dāwud b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah sent me with the weak ones of his family to pray Subh in Mina and stone the Jamrah."  

النسائي:٣٠٤٨أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ عَنْ أَشْهَبَ أَنَّ دَاوُدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُمْ أَنَّ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ حَدَّثَهُمْ

أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ فَصَلَّيْنَا الصُّبْحَ بِمِنًى وَرَمَيْنَا الْجَمْرَةَ  

nasai:3032al-Ḥusayn b. Ḥurayth > Sufyān > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Ibn ʿAbbās

I heard Ibn Abbas say: I was one of those whom the Prophet sent ahead amongh the weak ones of his family.  

النسائي:٣٠٣٢أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ  

abudawud:1939Aḥmad b. Ḥanbal > Sufyān > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Ibn ʿAbbās

Ibn ‘Abbas said I was among the weak members of his family whom the Apostle of Allaah ﷺ sent ahead on the night of Al Muzdalifah.  

أبو داود:١٩٣٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ

أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ  

ahmad:1939Sufyān > ʿUbaydullāh > Ibn ʿAbbās

I heard Ibn Abbas say: I was one of those whom the Prophet sent ahead amongh the weak ones of his family. (Using translation from Nasāʾī 3032)  

أحمد:١٩٣٩حَدَّثَنَا سُفْيَانُ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ

أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ  

nasai-kubra:4021al-Ḥusayn b. Ḥurayth al-Marwazī > Sufyān > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Ibn ʿAbbās

I as among those whom the Prophet ﷺ sent on the night of Al-Muzdalifa early being among the weak members of his family. (Using translation from Bukhārī 1678)  

الكبرى للنسائي:٤٠٢١أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ «أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ»  

nasai-kubra:4041Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ashhab > Dāwud b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah sent me with the weak ones of his family to pray Subh in Mina and stone the Jamrah." (Using translation from Nasāʾī 3048)  

الكبرى للنسائي:٤٠٤١أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ عَنْ أَشْهَبَ أَنَّ دَاوُدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُمْ أَنَّ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ حَدَّثَهُمْ

أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ «أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ مَعَ أَهْلِهِ وَضَعَفَةِ أَهْلِهِ فَصَلَّيْنَا الصُّبْحَ بِمِنًى وَرَمَيْنَا الْجَمْرَةَ»