Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

God only gives faith to the one He loves

hakim:7301Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Zuhrī > Yaʿlá And Muḥammad Āb.ā ʿUbayd > Abān b. Isḥāq > al-Ṣabbāḥ b. Muḥammad al-Bajalī > Murrah al-Hamdānī > ʿAbdullāh b. Masʿūd

the Messenger of Allah ﷺ said, "Allah has divided between you your characters just as he has divided between you your provisions. Allah gives wealth to the one He loves and to the one whom He does not love, but He does not give faith except to the one He loves. And whomever Allah gives faith to then He indeed loves him. I swear by the One who has the soul of Muḥammad in his Hand, a servant does not have Islam until his heart is in submission, and a servant does not have Islam until his neighbor is safe from his wickedness."  

This ḥadīth has a sound chain they did not collect it.
الحاكم:٧٣٠١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ ثَنَا يَعْلَى وَمُحَمَّدٌ ابْنَا عُبَيْدٍ ثَنَا أَبَانُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَجَلِيِّ عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ۔ وَإِنَّ اللَّهَ يُعْطِي الْمَالَ مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ، وَلَا يُعْطِي الْإِيمَانَ إِلَّا مَنْ يُحِبُّ۔ فَمَنْ أَعْطَاهُ اللَّهُ الْإِيمَانَ فَقَدْ أَحَبَّهُ۔ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يُسْلِمُ عَبْدٌ حَتَّى يُسْلِمَ قَلْبُهُ وَلَا يُسْلِمُ عَبْدٌ حَتَّى يَأْمَنَ جَارُهُ بَوَائِقَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:3672Muḥammad b. ʿUbayd > Abān b. Isḥāq > al-Ṣabbāḥ b. Muḥammad > Murrah al-Hamdānī > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, Allah has divided your manners among you, just as He has divided your provisions among you. Surely, Allah, exalted and glorious, gives the life of this world to whom He loves and whom He does not love, and He gives the religion only to those whom He loves. So, whoever Allah gives the religion, He indeed loves him. By Him in Whose Hand is my life, no servant has true faith until his heart is secure, his tongue is truthful, and his neighbor is safe from his harm."

They asked: "O Messenger of Allah, what are its harms?"

He said: "To shed (forbidden) blood, and to commit injustice. A servant does not accumulate wealth that is obtained unlawfully, then spends from it, except that he is not blessed in it. And a servant does not give charity from it, except that it is not accepted from him. And a servant does not turn his back on his brother (meaning, abandoning or hurting him), except that it will increase his burden in the Fire. Indeed, Allah, exalted and glorious, does not erase evil with evil, but He erases evil with good. The vile one does not erase his vileness."  

أحمد:٣٦٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ وَإِنَّ اللهَ ﷻ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ وَلَا يُعْطِي الدِّينَ إِلَّا لِمَنْ أَحَبَّ فَمَنْ أَعْطَاهُ اللهُ الدِّينَ فَقَدْ أَحَبَّهُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُسْلِمُ عَبْدٌ حَتَّى يَسْلَمَ قَلْبُهُ وَلِسَانُهُ وَلَا يُؤْمِنُ حَتَّى يَأْمَنَ جَارُهُ بَوَائِقَهُ قَالُوا وَمَا بَوَائِقُهُ يَا نَبِيَّ اللهِ؟ قَالَ غَشْمُهُ وَظُلْمُهُ وَلَا يَكْسِبُ عَبْدٌ مَالًا مِنْ حَرَامٍ فَيُنْفِقَ مِنْهُ فَيُبَارَكَ لَهُ فِيهِ وَلَا يَتَصَدَّقُ بِهِ فَيُقْبَلَ مِنْهُ وَلَا يَتْرُكُ خَلْفَ ظَهْرِهِ إِلَّا كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ إِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَمْحُو السَّيِّئَ بِالسَّيِّئِ وَلَكِنْ يَمْحُو السَّيِّئَ بِالْحَسَنِ إِنَّ الْخَبِيثَ لَا يَمْحُو الْخَبِيثَ  

God only gives faith to the one He loves

hakim:94Daʿlaj b. Aḥmad al-Sijzī > Mūsá b. Hārūn and Ṣāliḥ b. Muqātil > ʿAlī b. Ḥamshādh > Abū al-Muthanná al-ʿAnazī and Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār > Aḥmad b. Sahl b. Ḥamdawayh > Ṣāliḥ b. Muḥammad b. Ḥabīb al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Janāb al-Miṣṣīṣī > ʿĪsá b. Yūnus > Sufyān al-Thawrī > Zubayd > Murrah > ʿAbdullāh

the Messenger of Allah ﷺ said, "Allah has divided between you your characters just as he has divided between you your provisions. Allah gives worldly ˹provisions˺ to the one He loves and to the one whom He does not love, but He does not faith except to the one He loves."  

This ḥadīth has a sound chain and is solitary from Aḥmad b. Janāb al-Miṣṣīṣī. In this book, our criteria is that we collect aḥādīth from credible narrators if we do not find any hidden defects in them. We have found two supporting evidences of ʿĪsá b. Yūnus and one of them meets the criteria of this book and it is from Sufyān b. ʿUqbah, the brother of Qabīṣah.
الحاكم:٩٤حَدَّثَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ وَصَالِحُ بْنُ مُقَاتِلٍ وَحدثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ وَحدثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ حَمْدَوَيْهِ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ قَالُوا ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ الْمِصِّيصِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ۔ وَإِنَّ اللَّهَ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ وَلَا يُعْطِي الْإِيمَانَ إِلَّا مَنْ يُحِبُّ۔»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ الْمِصِّيصِيُّ۔ وَهُوَ شَرْطٌ مِنْ شَرْطِنَا فِي هَذَا الْكِتَابِ أَنَّا نُخَرِّجُ أفْرَادَ الثِّقَاتِ إِذَا لَمْ نَجِدْ لَهَا عِلَّةً۔ وَقَدْ وَجَدْنَا لِعِيسَى بْنِ يُونُسَ فِيهِ مُتَابِعَيْنِ: أَحَدُهُمَا مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ وَهُوَ سُفْيَانُ بْنُ عُقْبَةَ أَخُو قَبِيصَةَ» صحيح الإسناد
hakim:3671Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá b. ʿUbayd > Ibn Isḥāq > al-Ṣabbāḥ b. Muḥammad > Murrah

[Machine] "On the authority of Abdullah, he said, 'They divide the mercy of your Lord.' (Surah Az-Zukhruf, 43:32) Abdullah then said, 'I heard the Messenger of Allah, peace be upon him, saying, "Indeed, Allah has divided your behaviors amongst you just as He has divided your provisions. Indeed, Allah gives the worldly goods to those whom He loves and those whom He does not love, but does not give the religion except to those whom He loves. So, whoever is given the religion by Allah has indeed been loved by Him."'"  

الحاكم:٣٦٧١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُرَّةَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ {أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمُ} [الزخرف 32] الْآيَةُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللَّهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ وَإِنَّ اللَّهَ لَيُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ أَحَبِّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ وَلَا يُعْطِي الدِّينَ إِلَّا مَنْ أَحَبِّ فَمَنْ أَعْطَاهُ الدِّينَ فَقَدْ أَحَبَّهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
tabarani:8990ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Muḥammad b. Ṭalḥah > Zubayd > Murrah > ʿAbdullāh

[Machine] "Indeed, Allah has divided your manners among you as He has divided your provisions. Allah gives wealth to whom He wills and He withholds it from whom He wills. And He does not give faith except to whom He wills. So when Allah loves a servant, He gives him the faith. So whoever is given wealth by Allah, let him spend it, and whoever is given an enmity by Allah, let him fight it. And whoever is given a night by Allah, let him strive in it. So let him increase in saying "There is no god but Allah" and "Allah is the Greatest" and "Praise be to Allah" and "Glory be to Allah"."  

الطبراني:٨٩٩٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«إِنَّ اللهَ ﷻ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ وَإِنَّ اللهَ يُعْطِي الْمَالَ مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ وَلَا يُعْطِي الْإِيمَانَ إِلَّا مَنْ يُحِبُّ فَإِذَا أَحَبَّ اللهُ عَبْدًا أَعْطَاهُ الْإِيمَانَ فَمَنْ ضَمِنَ بِالْمَالِ أَنْ يُنْفِقَهُ وَهَابَ الْعَدُوَّ أَنْ يُجَاهِدَهُ وَاللَّيْلَ أَنْ يُكَابِدَهُ فَلْيُكْثِرْ مِنْ قَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللهِ»  

suyuti:4929a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٩٢٩a

"إِنَّ الله ﷻ قَسَمَ بَينَكُم أَخْلاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بينَكُمْ أرْزَاقَكُمْ، وَإنَّ الله ﷻ يُعْطِي الدُّنْيَا مَن يُحِبُّ، ومَن لَا يُحِبُّ، وَلَا يُعْطِي الدِّين إلا مَنْ أَحَبَّ، فَمَنْ أَعْطَاهُ الدِّينَ فَقَدْ أحَبَّهُ، والذي نَفْسي بِيَدِه لا يُسْلِمُ عَبْدٌ حتى يَسْلَمَ قَلبُهُ ولِسانُهُ، وَلا

يُؤْمِنُ حتَّى يَأمَنَ جَارُهُ بَوَائِقَهُ، قِيلَ: وَمَا بَوائقُه يَا نَبِي الله؟ قال: غَشْمُهُ وظُلْمُهُ وَلَا يَكْسبُ عَبْدٌ مَالًا مِنْ حَرَامٍ فَيُنفقُ مِنْه فَيَبُارَكَ له فِيهِ، وَلا يَتَصَدَّقُ بِهِ فَيُقْبَلَ مِنْهُ ولا يَتْرُكُهُ خَلْفَ ظَهْرِه إلا كَانَ زَادهُ إِلى النَّارِ، إِنَّ الله لَا يَمحو السَّيِّئ بالسَّيِّئ، ولكَنَّهُ يَمْحُو السَّيِّئَ بالْحَسَنِ، إِنَّ الْخِبيثَ لَا يَمْحُو الْخَبيثَ".  

[حم] أحمد ، والعسكرى في الأَمثال، [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن مسعود
suyuti:4932a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٩٣٢a

"إِنَّ الله ﷻ قَسَمَ بينكُم أَخْلاقَكُمْ كمَا قَسَمَ بينَكُمْ أرْزاقَكُمْ، وَإنَّ الله يُعْطِي الْمَال مَنْ يُحِبُّ، وَمَنْ لَا يُحِبُّ ولا يُعْطِي الإيمَانَ إِلَّا مَن يُحِبُّ. فَإذا أَحَبَّ عَبْدًا أعْطَاهُ الإيمانَ فَمَنْ ضَنَّ بِالْمَالِ أن يُنْفِقَهُ وَهَاب اللَّيلَ أَن يُكَابدَهُ وَخَافَ الْعَدُوَّ أَن يُجَاهِدَهُ فَليُكْثِرْ مِنْ سُبْحَانَ الله والْحمدُ لله ولا إِلهَ إلا الله والله أَكبرُ، فَإِنَّهُنَّ مُقَدِّمَاتٌ ومجنِّبا وَمُعَقِّباتٌ وَهَى الْبَاقِيَاتُ الصَّالحاتُ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن مسعود