Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:6763
Translation not available.
البزّار:٦٧٦٣حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن هشام بن زيد عَن أَنَس بن مالك

قال جاءت امرأة من الأنصار إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فخلا بها فقال والذي نفسي بيده لأنتم أحب الناس إلي

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Ḥākim, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:3786Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Kathīr > Bahz b. Asad > Shuʿbah > Hishām b. Zayd > Anas b. Mālik

Once an Ansari woman, accompanied by a son of hers, came to Messenger of Allah ﷺ. Messenger of Allah ﷺ spoke to her and said twice, "By Him in Whose Hand my life is, you are the most beloved people to me."

البخاري:٣٧٨٦حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ قَالَ

جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَمَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا فَكَلَّمَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّكُمْ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ مَرَّتَيْنِ

bukhari:5234Muḥammad b. Bashhār > Ghundar > Shuʿbah > Hishām > Anas b. Mālik

An Ansari woman came to the Prophet ﷺ and he took her aside and said (to her). "By Allah, you (Ansar) are the most beloved people to me."

البخاري:٥٢٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ قَالَ

جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَخَلاَ بِهَا فَقَالَ وَاللَّهِ إِنَّكُنَّ لأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ

bukhari:6645Isḥāq > Wahbb. Jarīr > Shuʿbah > Hishām b. Zayd > Anas b. Mālik

An Ansari woman came to the Prophet ﷺ in the company of her children, and the Prophet ﷺ said to her, "By Him in Whose Hand my soul is, you are the most beloved people to me!" And he repeated the statement thrice.

البخاري:٦٦٤٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ مَعَهَا أَوْلاَدٌ لَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ قَالَهَا ثَلاَثَ مِرَارٍ

muslim:2509aMuḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār > Ghundar > Ibn al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Hishām b. Zayd > Anas b. Mālik

By Him in Whose Hand is my life, you are dearest to me amongst the people. He repeated it thrice.

مسلم:٢٥٠٩أحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ غُنْدَرٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ فَخَلاَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ

ahmad:12305Muḥammad b. Jaʿfar And ʿAffān > Shuʿbah > Hishām > ʿAffān > Hishām b. Zayd b. Anas > Anas b. Mālik

By Him in Whose Hand is my life, you are dearest to me amongst the people. He repeated it thrice. (Using translation from Muslim 2509a)

أحمد:١٢٣٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامٍ قَالَ عَفَّانُ أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ جَاءَتْ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ عَفَّانُ مَعَهَا ابْنٌ لَهَا فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ وَقَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ قَالَ فَخَلَا بِهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لَأَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ

ahmad:12306Sulaymān b. Dāwud > Shuʿbah > Hishām b. Zaydqāl > Anas b. Mālik

[AI] Zaid said, "I heard Anas ibn Malik say, 'Verily, the Messenger of Allah ﷺ said about the Ansar (helpers in Medina), 'Indeed, you are among the people whom I love the most.'"

أحمد:١٢٣٠٦حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ

زَيْدٍقَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي الْأَنْصَارِ إِنَّكُمْ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ

ahmad:13711ʿAffān > Shuʿbah > Hishām b. Zayd b. Anas > Anas

[AI] A woman from the Ansar came to the Prophet ﷺ with her son. He said, "By the One in whose hand is my soul, you are the dearest people to me, three times."

أحمد:١٣٧١١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ

جَاءَتْ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ مَعَهَا ابْنٌ لَهَا فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لَأَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ

hakim:6746Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Sinān al-Qazzāz > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Zamʿah b. Ṣāliḥ > Ibn Abū Mulaykah > Um Salamah > al-Ṣarkhah > ʿĀʾishah > Lijāriyah Ādhhabī Fānẓurī Fajāʾat > And Jabat

[AI] Umm Salamah said, "By the One in Whose hand is my soul, none was dearer to the Messenger of Allah ﷺ than her father."

الحاكم:٦٧٤٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ سَمِعَتِ الصَّرْخَةَ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ لِجَارِيَةٍ اذْهَبِي فَانْظُرِي فَجَاءَتْ فَقَالَتْ وَجَبَتْ فَقَالَتْ

أُمُّ سَلَمَةَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ كَانَتْ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَّا أَبَاهَا»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ فيه زمعة بن صالح وما روى له إلا مسلم مقرونا بآخر معه

nasai-kubra:8152Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Zakariyyā b. ʿAdī > ʿAlī b. Mushir > Hishām b. ʿUrwah from his father > Marwān > Lā Ikhāluh Yuttaham ʿAlaynā > Aṣāb ʿUthmān Ruʿāf Sanah al-Ruʿāf Faqīl Lah Āstakhlif > Ūā al-Zubayr

[AI] "By Allah, I swear by the One in whose hand is my soul, if it is for their best interest and they are most beloved to the Messenger of Allah ﷺ ."

الكبرى للنسائي:٨١٥٢أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَرْوَانَ قَالَ «§لَا إِخَالُهُ يُتَّهَمُ عَلَيْنَا» قَالَ أَصَابَ عُثْمَانَ رُعَافٌ سَنَةَ الرُّعَافِ فَقِيلَ لَهُ «اسْتَخْلِفْ» فَقَالَ فَقَالُوا الزُّبَيْرُ فَقَالَ

«أَمَا وَاللهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنْ كَانَ لَأَخْيَرَهُمْ وَأَحَبَّهُمْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ»