Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:5630
Translation not available.
البزّار:٥٦٣٠حَدَّثنا أحمد بن أَبَان وَأحمد بن أَبَان وَأحمد بن عَبدة قالا أَخْبَرَنَا سُفيان بْنُ عُيَيْنة عَن الزُّهْرِيّ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ

عَلَيه وَسَلَّم دَارَنَا فَحَلَبْنَا لَهُ شَاةً دَاجِنًا وَشِبْنَاهُ بِمَاءٍ مِنْ بِئْرِ الدَّارِ وَأبُو بَكْرٍ عَن يَسَارِهِ وَأَعْرَابِيٌّ عَن يَمِينِهِ وَعُمَرُ نَاحِيَةً فَشَرِبَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فقال عُمَر ناوله أبا بكر فتاوله الأعرابي وَقال الأيمن فالأيمن

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bazzār, Suyūṭī
ahmad:12077Sufyān > al-Zuhrī Samiʿah from Anas

The Apostle of Allah (may peace he upon him) came to Medina when I was ten years old and he died when I was twenty years old. My mother exhorted me to serve him. He (the Holy Prophet) came to our house, and we ruined a flabby goat for him and mixed it (the milk) with water from the well of the house. Messenger of Allah ﷺ drank that. Umar and Abu Bakr on his left side said to him: Messenger of Allah, give it to Abu Bakr, but he (the Holy Prophet) gave it to the desert Arab who was on his right. Messenger of Allah ﷺ said: He who is on the right, then he who is on the right. (Using translation from Muslim 2029b)

أحمد:١٢٠٧٧حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ سَمِعَهُ مِنْ أَنَسٍ قَالَ

قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا ابْنُ عَشْرٍ وَمَاتَ وَأَنَا ابْنُ عِشْرِينَ وَكُنَّ أُمَّهَاتِي تَحُثُّنِي عَلَى خِدْمَتِهِ فَدَخَلَ عَلَيْنَا فَحَلَبْنَا لَهُ مِنْ شَاةٍ دَاجِنٍ وَشِيبَ لَهُ مِنْ بِئْرٍ فِي الدَّارِ وَأَعْرَابِيٌّ عَنْ يَمِينِهِ وَأَبُو بَكْرٍ عَنْ يَسَارِهِ وَعُمَرُ نَاحِيَةً فَشَرِبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ عُمَرُ أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ فَنَاوَلَ الْأَعْرَابِيَّ وَقَالَ الْأَيْمَنُ فَالْأَيْمَنُ

ahmad:13038ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was in our house, and a jar was brought to him. They poured milk into it from the house's water, and then the Prophet ﷺ was given the jar to drink from, and Abu Bakr drank from his left side, and a Bedouin man drank from his right side. Omar said to him, "O Messenger of Allah, give Abu Bakr what you have, and I fear that the Bedouin will also be given." It is said that the Prophet ﷺ gave it to the Bedouin first, and then he said, "The right side, so the right side."

أحمد:١٣٠٣٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي دَارِنَا فَحُلِبَ لَهُ دَاجِنٌ فَشَابُوا لَبَنَهَا بِمَاءِ الدَّارِ ثُمَّ نَاوَلُوهُ النَّبِيَّ ﷺ فَشَرِبَ وَأَبُو بَكْرٍ عَنْ يَسَارِهِ وَأَعْرَابِيٌّ عَنْ يَمِينِهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللهِ أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ عِنْدَكَ وَخَشِيَ أَنْ يُعْطِيَهُ الْأَعْرَابِيَّقَالَ فَأَعْطَاهُ الْأَعْرَابِيَّ ثُمَّ قَالَ الْأَيْمَنَ فَالْأَيْمَنَ

bazzar:5587
Translation not available.
البزّار:٥٥٨٧حَدَّثنا أحمد بن أَبَان القرشي حَدَّثنا عَبد الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمد عَن عَبد اللَّهِ بْنِ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَر عَن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه

وَسَلَّم إِلَى دَارِنَا وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَنَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ فَحَلَبْتُ لَهُمْ شَاةً ثُمَّ صُبَّ عَلَيْهِ مَاءٌ مِنْ بِئْرِنَا فَشَرِبَ وَأبُو بَكْرٍ عَن يَسَارِهِ وَعُمَرُ وِجَاهَهُ والأعراب عَن يَمِينِهِ فَقَالَ عُمَر يُرِيدُ أَبَا بَكْرٍ فَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم الأَعْرَابِيَّ وَقال الأَيْمَنُونَ الأَيْمَنُونَ قَالَ أَنَسٌ هِيَ سُنَّةٌوَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَر يُعْرَفُ بِأَبِي طُوَالَةَ

suyuti:85-594bAnas > Qadm al-Nabiá
Translation not available.
السيوطي:٨٥-٥٩٤b

" عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَدمَ النَّبِى ﷺ الْمَدِينَةَ وَأَنَا ابن عَشْرِ سِنينَ، وَمَاتَ وأَنَا ابنُ عِشْرِينَ سَنَةً، وكُنَّ أُمهَّاتي يَحْثُثْنَنِى عَلَى خِدْمتهِ، فَدَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِىُّ ﷺ ، فَحَلَبْنَا لَهُ شَاة لَنَا دَاجنًا (*) فَشِيبَ لَهُ مِنْ مَاءِ بئِر في الدًارِ وأَبُو بَكْرٍ عَنْ شمَالِهِ وَأعرَابىٌّ عَنْ يَمِينِهِ فَشَرِبَ النَّبِىُّ ﷺ وَعُمَر نَاحِيَةَ، فَقَالَ عُمَر أعْطِهِ أَبَا بَكْر، فَنَاوَلَ الأَعْرَابِىّ وَقَالَ: الأَيْمَن فَالأَيْمَن ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه