Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:490
Translation not available.
البزّار:٤٩٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ نا سُفْيَانُ وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ نا وَكِيعٌ قَالَ نا سُفْيَانُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَحْسَنِ فَتَاةٍ فِي قُرَيْشٍ قَالَ عِنْدَكَ شَيْءٌ قُلْتُ نَعَمْ بِنْتُ حَمْزَةَ قَالَ تِلْكَ ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ يَا عَلِيُّ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا حَرَّمَ مِنَ النَّسَبِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُهُ يَقُولُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai-kubra:5415Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak al-Baghdādī al-Makhramī > Wakīʿ > Sufyān > ʿAlī b. Zayd > Saʿīd b. al-Musayyib

‘Ali ؓ said: I said: O Messenger of Allah ﷺ, shall I not tell you about the most beautiful girl of Quraish? He said: “who is she?ʿ I said: The daughter of Hamzah. He said: ʿDonʿt you know that she is the daughter of my brother through breastfeeding? Allah has forbidden (for marriage) through breastfeeding that which He has forbidden through blood ties.” (Using translation from Aḥmad 1096)

الكبرى للنسائي:٥٤١٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْبَغْدَادِيُّ الْمَخْرَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ

عَنْ عَلِيٍّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَجْمَلِ فَتَاةٍ فِي قُرَيْشٍ؟ قَالَ «مَنْ هِيَ؟» قُلْتُ بِنْتُ حَمْزَةَ قَالَ «أَوَ مَا عَلِمْتَ أَنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ؟ وَأَنَّ اللهَ قَدْ حَرَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا حَرَّمَ مِنَ النَّسَبِ؟»

suyuti:4-413bʿLá
Translation not available.
السيوطي:٤-٤١٣b

"عن على قال: قلت لرسول الله ﷺ : أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى أَجْمَلِ فَتَاةٍ في قُريْشٍ؟ قَالَ: وَمَنْ هِىَ؟ قُلتُ: ابْنَةُ عَمِّكَ حَمْزَة، فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ : أَوَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ حَمْزَةَ أَخِى مِنَ الرَّضَاعَةِ؟ وَإنَّ الله حَرَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا حَرَمَ مِنَ النَّسَبِ".

[عب] عبد الرازق وابن سعد، [حم] أحمد والعدنى، وابن منيع، [ع] أبو يعلى وابن جرير، [ض] ضياء المقدسي في مختاره