Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19733ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Shoot and ride. I prefer that you shoot rather than ride. Everything that distracts a man from his duties is futile, except shooting with a bow, training his horse, or playing with his spouse, for these are from the truth. And whoever gives up shooting after having knowledge of it, he has disbelieved in what he knew. This is mentioned in the book of Ibn Yazid. And another person, Abdullah ibn Zaid, said..."  

البيهقي:١٩٧٣٣وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ؓ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ ارْمُوا وَارْكَبُوا وَأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا وَكُلُّ شَيْءٍ يَلْهُوَ بِهِ الرَّجُلُ بَاطِلٌ إِلَّا رَمْيَ الرَّجُلِ بِقَوْسِهِ أَوْ تَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ أَوْ مُلَاعَبَتَهُ امْرَأَتَهُ فَإِنَّهُنَّ مِنَ الْحَقِّ وَمَنْ تَرَكَ الرَّمْيَ بَعْدَ مَا عَلِمَهُ فَقَدْ كَفَرَ الَّذِي عَلِمَهُ كَذَا فِي كِتَابِ ابْنِ يَزِيدَ وَقَالَ غَيْرُهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:17300Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Sallām > ʿAbdullāh al-Azraq > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

“Allah will admit three people to Paradise by virtue of one arrow: The one who makes it, seeking reward by making it well; the one who shoots it; and the one who hands it to him.” And the Messenger of Allah ﷺ said: “Shoot and ride, and if you shoot that is dearer to me than if you ride. All things that a Muslim man does for entertainment are in vain except for shooting arrows, training his horse and playing with his wife, for these are things that bring reward.” (Using translation from Ibn Mājah 2811)   

أحمد:١٧٣٠٠حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَّامٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ الْأَزْرَقِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ ﷻ يُدْخِلُ الثَّلَاثَةَ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ الْجَنَّةَ صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صَنْعَتِهِ الْخَيْرَ وَالْمُمِدَّ بِهِ وَالرَّامِيَ بِهِ وَقَالَ ارْمُوا وَارْكَبُوا وَأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا كُلُّ شَيْءٍ يَلْهُو بِهِ الرَّجُلُ بَاطِلٌ إِلَّا رَمْيَةَ الرَّجُلِ بِقَوْسِهِ وَتَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ وَمُلَاعَبَتَهُ امْرَأَتَهُ فَإِنَّهُنَّ مِنَ الْحَقِّ وَمَنْ نَسِيَ الرَّمْيَ بَعْدَمَا عُلِّمَهُ فَقَدْ كَفَرَ الَّذِي عُلِّمَهُ  

عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدٍ الْأَزْرَقُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

tabarani:15070Muḥammad b. al-Naḍr > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Abū Isḥāq al-Fazārī > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá > Ḥaddath Abū Sallām > ʿAbdullāh b. Zayd > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Verily, Allah can admit a person into heaven with just one arrow. Its maker will have good intentions in making it, the one who shoots it, and the one who guides it." He also said, "Throw and ride, and I prefer that you throw rather than ride. Everything that a person engages in for amusement is futile, except for his training with his horse, shooting arrows with his bow, and interacting with his spouse."  

الطبراني:١٥٠٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَ أَبُو سَلَّامٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللهَ ﷻ لَيُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ الْجَنَّةَ صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صَنْعَتِهِ الْخَيْرَ وَالرَّامِيَ بِهِ وَالْمُهْدِيَ بِهِ» وَقَالَ «ارْمُوا وَارْكَبُوا وَأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا كُلُّ شَيْءٍ يَلْهُو بِهِ الرَّجُلُ فَهُوَ بَاطِلٌ إلَّا تَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ وَرَمْيَهُ بِقَوْسِهِ وَمُلَاعَبَتَهُ امْرَأَتَهُ»  

suyuti:5014a

That the Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, Allah will surely admit three into Paradise by a single arrow. Its maker who seeks good by his making it, the one who shoots it, and the one who holds arrows for him." And he said: "Practice archery and practice riding, and the you should practice archery is more beloved to me than that you should ride. All idle pastimes that the Muslim man engages in are falsehood, except for his shooting of his bow, his training of his horse, and his playing with his wife, for they are from truth." (Using translation from Tirmidhī 1637)   

السيوطي:٥٠١٤a

"إِنَّ الله لَيُدْخِلُ بالسَّهُمِ الْوَاحِدِ ثلاثَةً الْجَنَّةَ: صَانِعَه يَحْتَسِبُ في صَنْعَتِهِ الْخَيرَ، والرَّامِي بهِ، والْمُمِدَّ بِه، ارْمُوا وارْكَبُوا، وَلأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِليَّ مِنْ أَنْ تَرْكبُوا، كُلُّ مَا يَلْهُو بِه الرَّجلُ الْمُسلِمُ بَاطِلٌ إلا رَمْيَهُ بقَوْسِهِ، أَوْ تَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ، أَوْ مُلَاعَبَتَهُ أَهْلَهُ فَإِنَّهُنَّ مِنَ الْحَقِّ، ومَنْ عَلِمَ الرَّمْيَ ثُمَّ تَرَكَهُ فَهِيَ نِعْمَةٌ كَفَرَها".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ت] الترمذي حسن، [هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك عن عقبة بن عامر، [ق] البيهقى في السنن [ت] الترمذي عن عبد الله بن عبد الرحمن بن أَبي حسين مرسلًا
suyuti:3009a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٠٠٩a

"ارموا واركبوا، وأنْ ترمُوا أَحبُّ إليّ مِنْ أنْ تركبوا، كُل شيْءٍ يلهو به الرجلُ باطلٌ إِلا رَمْيَ الرَّجُل بقوْسِه، أو تأَديبَه فرسه، أو مُلاعبتَه امرأته؛ فإِنَّهنَّ مِن الحق، ومن ترك الرمي بعدما علمه فقد كفر (الذي علمه) ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عقبة بن عامر