Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:7870Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAbd al-Raḥman b. Thawbān > ʿAbdullāh b. al-Faḍl > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , used to seek refuge in Allah from four things: the punishment of Hellfire, the punishment of the grave, the trials of life and death, and the trial of the Antichrist.  

أحمد:٧٨٧٠حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَوْبَانَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْفَضْلِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ أَرْبَعٍ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:4707Mūsá b. Ismāʿīl > Hārūn b. Mūsá Abū ʿAbdullāh al-Aʿwar > Shuʿayb > Anas b. Mālik

Messenger of Allah ﷺ used to invoke thus: "O Allah! I seek refuge with You from miserliness, laziness; from old geriatric age the punishment in the grave; from the affliction of Ad-Dajjal; and from the afflictions of life and death.  

البخاري:٤٧٠٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَعْوَرُ عَنْ شُعَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَدْعُو أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ وَالْكَسَلِ وَأَرْذَلِ الْعُمُرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ  

muslim:588gMuḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Budayl > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Abū Hurayrah

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah ﷺ used to seek refuge from the torment of the grave, torment of Hell and the trial of Dajjal.  

مسلم:٥٨٨gحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ بُدَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ جَهَنَّمَ وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ  

nasai:5509ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad > Abū Dāwud > Shuʿbah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > Abū ʿAlqamah > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah [SAW] used to seek refuge with Allah from five things, saying: "Seek refuge with Allah from the torment of the grave, and from the torment of Hell, and from the trials of life and death, and from the evil of Al-Masihid-Dajjal."  

النسائي:٥٥٠٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَلْقَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ يَقُولُ عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَمِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ  

nasai:5517Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Shuʿbah > Budayl b. Maysarah > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah [SAW] used to seek refuge (with Allah) from the torment of Hell, the torment of the grave, and Al-Masihid-Dajjal."  

النسائي:٥٥١٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَالْمَسِيحِ الدَّجَّالِ  

ibnmajah:909ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm al-Dimashqī > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > Ḥassān b. ʿAṭiyyah > Muḥammad b. Abū ʿĀʾishah > Abū Hurayrah

“I heard Abu Hurairah say that the Messenger of Allah ﷺ said: ‘When anyone of you finishes the last Tashah-hud, let him seek refuge with Allah from four things: From the torment of Hell, from the torment of the grave, from the trials of life and death, and from the Fitnah (tribulation) of Masihud-Dajjal.’  

ابن ماجة:٩٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ

رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ الأَخِيرِ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ  

ahmad:9855Ḥajjāj > Shuʿbah > Budayl > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he used to seek refuge in Allah from the punishment of the grave, from the punishment of Hellfire, and from the tribulations of the false messiah (the Antichrist).  

أحمد:٩٨٥٥حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ بُدَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَتَعَوَّذُ بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ  

ahmad:9387

"He (meaning the Prophet [SAW]) said: 'Seek refuge with Allah from five things: From the torment of Hell, the torment of the grave, the trials of life and death, and the tribulation of Al-Masihid-Dajjal.'" (Using translation from Nasāʾī 5511)   

أحمد:٩٣٨٧

وَقَالَ اسْتَعِيذُوا بِاللهِ مِنْ خَمْسٍ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَفِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ  

ahmad:10039

[Machine] "And he used to seek refuge from the torment of the grave, the torment of Hell, the trial of life, the trial of death, and the trial of the Dajjal."  

أحمد:١٠٠٣٩قَالَ

وَكَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ جَهَنَّمَ وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَفِتْنَةِ الْمَمَاتِ وَفِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ  

ahmad:7964Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Budayl > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Abū Hurayrah

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah ﷺ used to seek refuge from the torment of the grave, torment of Hell and the trial of Dajjal. (Using translation from Muslim 588g)  

أحمد:٧٩٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ بُدَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ جَهَنَّمَ وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ  

ahmad:10249Wakīʿ > Ḥammād > Muḥammad > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ used to seek refuge from the trials of the False Messiah and the trials of life and death.  

أحمد:١٠٢٤٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ وفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ  

darimi:1383Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Ḥassān > Muḥammad b. Abū ʿĀʾishah > Abū Hurayrah

When one of you finishes the last tashahhud, he should seek refuge in Allah from four things: the punishment in Hell, the punishment in the grave, the trail of life and death, and the evil of Antichrist. (Using translation from Abū Dāʾūd 983)  

الدارمي:١٣٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَشَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ  

hakim:1955Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdān al-Ahwāzī > ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Khuzāʿī > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAbd al-Raḥman b. Thābit b. Thawbān > ʿAbdullāh b. al-Faḍl al-Hāshimī > ʿAbd al-Raḥman al-Aʿraj > Abū Hurayrah > Kān

[Machine] The translation of the given Arabic text is:

"The Messenger of Allah ﷺ used to say, 'I seek refuge in You from the punishment of Hellfire and the punishment of the grave, and from the trials of life and the trials of death, and from the trial of the False Messiah.'"  

الحاكم:١٩٥٥حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ عَبْدَانُ الْأَهْوَازِيُّ ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَفِتْنَةِ الْمَمَاتِ وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ أَنْ يَتَعَوَّذَ بِاللَّهِ جَلَّ وَعَلَا مِنْ شَرِّ حَيَاتِهِ وَمَمَاتِهِ

ibnhibban:1018Abū Khalīfah > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah > ʿAṭāʾ b. Abū Maymūnah > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet ﷺ , he used to seek refuge from the evil of life and death, the torment of the grave, and the mischief of the false messiah (Antichrist).  

ابن حبّان:١٠١٨أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «أَنَّهُ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ شَرِّ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَشَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ»  

nasai-kubra:1234Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAmmār > Muʿāfá > al-Awzāʿī > ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá b. Yūnus > al-Awzāʿī > Ḥassān > Ibn ʿAṭiyyah > Muḥammad b. Abū ʿĀʾishah > Abū Hurayrah

"I heard Abu Hurairah say: 'The Messenger of Allah ﷺ said: When one of you recites the tashahhud, let him seek refuge with Allah (SWT) from our things: From the torment of hell, from the torment of the grave, from the trials of life and death and from the evils of the Dajjal. Then let him pray for himself asking whatever he wants.'" (Using translation from Nasāʾī 1310)  

الكبرى للنسائي:١٢٣٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ مُعَافَى عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ حَسَّانَ هُوَ ابْنُ عَطِيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَعَوَّذْ مِنْ أَرْبَعٍ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَمِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ثُمَّ يَدْعُو لِنَفْسِهِ بِمَا بَدَا لَهُ  

nasai-kubra:7893ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad > Abū Dāwud > Shuʿbah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > Abū ʿAlqamah > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah [SAW] used to seek refuge with Allah from five things, saying: "Seek refuge with Allah from the torment of the grave, and from the torment of Hell, and from the trials of life and death, and from the evil of Al-Masihid-Dajjal." (Using translation from Nasāʾī 5509)  

الكبرى للنسائي:٧٨٩٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَلْقَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ يَقُولُ «عُوذُوا بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَشَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ»  

nasai-kubra:7903Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Shuʿbah > Budayl b. Maysarah > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah [SAW] used to seek refuge (with Allah) from the torment of Hell, the torment of the grave, and Al-Masihid-Dajjal." (Using translation from Nasāʾī 5517)  

الكبرى للنسائي:٧٩٠٣أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَالْمَسِيحِ الدَّجَّالِ»  

suyuti:12793a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٧٩٣a

"تَعَوَّذُوا بِاللَّه بَعْدَ التَّشَهُدِ مِن أَربَعٍ: مِن عَذابَين، وَفِتْنَتَينِ: مِنْ عَذَاب جَهَنَّم، وَمِن عَذَابِ القَبْرِ. وَمِن فَتْنَةِ الدَّجالِ، وَفِتْنَةِ المَحْيَا والمَمَاتِ".  

[ع] أبو يعلى من حديث أَبى هريرة
suyuti:1513a

"I heard Abu Hurairah say: 'The Messenger of Allah ﷺ said: When one of you recites the tashahhud, let him seek refuge with Allah (SWT) from our things: From the torment of hell, from the torment of the grave, from the trials of life and death and from the evils of the Dajjal. Then let him pray for himself asking whatever he wants.'" (Using translation from Nasāʾī 1310)   

السيوطي:١٥١٣a

"إذا تشهدَ أحدُكمُ فْليتعوَّذ مِنْ أربعٍ: مِنْ عذاب جهنَّم، وعذابِ القبر، وفتْنَةِ المحيا والمماتِ، ومِنْ شرِّ المسيح الدجال ثم يدعو لنفسه بما بَدَا لهُ".  

[ن] النسائي عن أبي هريرة