Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:6176Yaʿqūb from my cousin Ibn Shihāb from his uncle > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > ʿAbdullāh b. ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about prayers at night. The Messenger of Allah ﷺ said: "prayers at night are (offered) two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one." (Using translation from Nasāʾī 1673)  

أحمد:٦١٧٦حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Ibn Mājah, Mālik, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:990ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Nāfiʿ And ʿAbd Allāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

Once a person asked Messenger of Allah ﷺ ﷺ about the night prayer. Allah's Apostle ﷺ replied, "The night prayer is offered as two Rakʿat followed by two Rakʿat and so on and if anyone is afraid of the approaching dawn (Fajr prayer) he should pray one Rakʿah and this will be a Witr for all the Rakʿat which he has prayed before."  

البخاري:٩٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى  

bukhari:1137Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar > In a man

A man said, "O Messenger of Allah ﷺ! How is the prayer of the night?" He said, "Two rakʿat followed by two rakʿat and so on, and when you apprehend the approaching dawn, offer one rakʿa as witr."  

البخاري:١١٣٧حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ؓ قَالَ إِنَّ رَجُلاً قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ قَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

muslim:749aYaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Nāfiʿ And ʿAbd Allāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

Prayer during the night should consist of pairs of rak'ahs, but if one of you fears morning is near, he should pray one rak'ah which will make his prayer an odd number for him.  

مسلم:٧٤٩aوَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى  

muslim:749cḤarmalah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿAmr > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh b. ʿUmar Waḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Qām a man

A man stood up and said. Messenger of Allah, how is the night prayer? The Messenger of Allah ﷺ said: The night prayer consists of pair, but if you apprehend the rise of dawn, make it odd number by observing one rak'ah.  

مسلم:٧٤٩cوَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ حَدَّثَهُ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَحُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ حَدَّثَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

nasai:1667Muḥammad b. Qudāmah > Jarīr > Manṣūr > Ḥabīb > Ṭāwus

"Ibn Umar said: "A man asked the Messenger of Allah ﷺ about prayer at night. He said: "Two by two, and if you fear that dawn will come, then one.'"  

النسائي:١٦٦٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ قَالَ

ابْنُ عُمَرَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَوَاحِدَةٌ  

nasai:1668ʿAmr b. ʿUthmān And Muḥammad b. Ṣadaqah > Muḥammad b. Ḥarb > al-Zubaydī > al-Zuhrī > Sālim from his father

The Prophet ﷺ said: "Prayers at night are two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one rak'ah."  

النسائي:١٦٦٨أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ صَدَقَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

nasai:1669Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Ibn Abū Labīd > Abū Salamah > Ibn ʿUmar

"I heard the Messenger of Allah ﷺ on the minbar, when he was asked about prayers at night, say: "Two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one rak'ah.'"  

النسائي:١٦٦٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يُسْأَلُ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ  

nasai:1670Mūsá b. Saʿīd > Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Yūnus > Zuhayr > al-Ḥasan b. al-Ḥur > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺabout prayers at night, and he said: "Two by two, then if one of you fears that dawn will come, let him pray witr with one."  

النسائي:١٦٧٠أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُمْ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ قَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِنْ خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ فَلْيُوتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

nasai:1671Qutaybah > al-Layth > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said: "prayers at night are (offered) two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one."  

النسائي:١٦٧١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

nasai:1672Aḥmad b. Muḥammad b. al-Mughīrah > ʿUthmān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

"A man from among the Muslims asked the Messenger of Allah ﷺ: 'How are prayers at night to be done?' He said: 'prayers at night are (offered) two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one.'"  

النسائي:١٦٧٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ عَنْ شُعَيْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ فَقَالَ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

nasai:1673Muḥammad b. Yaḥyá > Yaʿqūb b. Ibrāhīm from my cousin Ibn Shihāb from his uncle > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about prayers at night. The Messenger of Allah ﷺ said: "prayers at night are (offered) two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one."  

النسائي:١٦٧٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

nasai:1674Aḥmad b. al-Haytham > Ḥarmalah > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh Waḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Qām a man

"A man stood up and said: 'O Messenger of Allah ﷺ, how are the prayers at night to be done?' The Messenger of Allah ﷺ said: 'Prayers at night are (offered) two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one.'"  

النسائي:١٦٧٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ حَدَّثَهُ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَحُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

nasai:1694Muḥammad b. Salamah And al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn al-Qāsim > Mālik > Nāfiʿ Waʿabd Allāh b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about prayer at night and the Messenger of Allah ﷺ said: "Prayer at night is two by two, then if one of you fears that dawn will break, pray one rak'ah to make the total number that he prayed odd."  

النسائي:١٦٩٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى  

abudawud:1326al-Qaʿnabī > Mālik > Nāfiʿ And ʿAbd Allāh b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about the prayer at night. The Messenger of Allah ﷺ said: Prayer during the night should consist of pairs of rak'ahs, but if one of you fears the morning is near he should pray one rak'ah which will make his prayer an odd number for him.  

أبو داود:١٣٢٦حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى  

tirmidhi:437Qutaybah > al-Layth > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The Prophet (S) said: "Salat in the night is two by two. So when you fear the dawn (is near) then make it odd by one, and make that the last of your Salat odd."  

الترمذي:٤٣٧حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ وَاجْعَلْ آخِرَ صَلاَتِكَ وِتْرًا  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ صَلاَةَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ
ibnmajah:1320Sahl b. Abū Sahl > Sufyān > al-Zuhrī > Sālim from his father > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar > Ibn Abū Labīd > Abū Salamah > Ibn ʿUmar > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ibn ʿUmar

“The Prophet ﷺ was asked about the night prayer. He said: ‘Pray two by two, and if you fear that dawn is coming, then perform Witr with one Rak’ah.’”  

ابن ماجة:١٣٢٠حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ يُصَلِّي مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَافَ الصُّبْحَ أَوْتَرَ بِرَكْعَةٍ  

malik:7-13Yaḥyá > Mālik > Nāfiʿ And ʿAbd Allāh b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Yahya related to me from Malik from Nafi and Abdullah ibn Umar that a man asked the Messenger of Allah ﷺ about night prayers. The Messenger of Allah ﷺ said, "Night prayers are two by two, and when you are afraid that dawn is approaching, pray one raka to make what you have prayed odd."  

مالك:٧-١٣حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى  

ahmad:6169Abū al-Mughīrah > ʿAbdullāh b. al-ʿAlāʾ / Ibn Zabr > Sālim b. ʿAbdullāh > Abīh ʿAbdullāh b. ʿUmar

A man said, "O Messenger of Allah ﷺ! How is the prayer of the night?" He said, "Two rakʿat followed by two rakʿat and so on, and when you apprehend the approaching dawn, offer one rakʿa as witr." (Using translation from Bukhārī 1137)  

أحمد:٦١٦٩حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَلَاءِ يَعْنِي ابْنَ زَبْرٍ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَيْفَ صَلَاةُ اللَّيْلِ؟ فَقَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

ahmad:6008Hāshim > al-Layth > Nāfiʿ > ʿAbdullāh

The Prophet (S) said: "Salat in the night is two by two. So when you fear the dawn (is near) then make it odd by one, and make that the last of your Salat odd." (Using translation from Tirmidhī 437)   

أحمد:٦٠٠٨حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ وَاجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِكَ وِتْرًا  

ahmad:5793Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] A man asked the Messenger of Allah ﷺ while he was on the pulpit about the night prayer. He replied, "It is to be performed in pairs." And if one of you fears that he will not wake up until morning, he should pray Witr (the odd-numbered prayer that is performed after Isha prayer)."  

أحمد:٥٧٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ قَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُصْبِحَ صَلَّى وَاحِدَةً فَأَوْتَرَتْ لَهُ مَا صَلَّى  

ahmad:6258Jarīr > Manṣūr > Ḥabīb > Ṭāwus > a man Liāb. ʿUmar In Abū Hurayrah Yazʿum > al-Watr Lays Biḥatm

[Machine] "A man said to Ibn Umar: Indeed, Abu Hurairah claims that Witr (an odd-numbered prayer performed after Isha prayer) is not obligatory. Ibn Umar replied: A man asked the Messenger of Allah ﷺ about the night prayer (Tahajjud). He replied: The night prayer is to be performed in pairs of two rak'ahs, and if you fear the approach of dawn, perform one rak'ah of Witr."  

أحمد:٦٢٥٨حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ لِابْنِ عُمَرَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يَزْعُمُ أَنَّ الْوَتْرَ لَيْسَ بِحَتْمٍ؟ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ؟ فَقَالَ صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

ahmad:6355ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

A man said, "O Messenger of Allah ﷺ! How is the prayer of the night?" He said, "Two rakʿat followed by two rakʿat and so on, and when you apprehend the approaching dawn, offer one rakʿa as witr." (Using translation from Bukhārī 1137)  

أحمد:٦٣٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

ahmad:5937ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Ḥabīb b. Abū Thābit > Ṭāwusʿan Ibn ʿUmar

“The Prophet ﷺ was asked about the night prayer. He said: ‘Pray two by two, and if you fear that dawn is coming, then perform Witr with one Rak’ah.’” (Using translation from Ibn Mājah 1320)   

أحمد:٥٩٣٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ طَاوُسٍعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ فَقَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَوَاحِدَةً  

ahmad:5399Abū Saʿīd a freed slave of Banī Hāshim > Layth > ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Saʾalt Ibn ʿUmar > Ṣalāh al-Layl

[Machine] Ibn Umar asked the Prophet (PBUH) about the night prayer while I was also present between them. The Prophet (PBUH) said, "The night prayer is performed two units at a time. And when you fear the approaching dawn, then hasten to offer a single unit of prayer before the Fajr prayer and two units of prayer before the morning prayer."  

أحمد:٥٣٩٩حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ فَقَالَ

ابْنُ عُمَرَ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ وَأَنَا بَيْنَهُمَا فَقَالَ صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَبَادِرِ الصُّبْحَ بِرَكْعَةٍ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ  

ahmad:4571Sufyān > Ibn Abū Labīd > Abū Salamah > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said: "Prayers at night are two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one rak'ah." (Using translation from Nasāʾī 1668)   

أحمد:٤٥٧١حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ فَقَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

ahmad:4848Yazīd > Sulaymān al-Taymī > Ṭāwus > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said: "Prayers at night are two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one rak'ah." (Using translation from Nasāʾī 1668)  

أحمد:٤٨٤٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

ahmad:4987ʿAbd al-Aʿlá b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said: "Prayers at night are two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one rak'ah." (Using translation from Nasāʾī 1668)   

أحمد:٤٩٨٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الْفَجْرَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

darimi:1500Khālid b. Makhlad > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about the prayer at night. The Messenger of Allah ﷺ said: Prayer during the night should consist of pairs of rak'ahs, but if one of you fears the morning is near he should pray one rak'ah which will make his prayer an odd number for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 1326)   

الدارمي:١٥٠٠أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ فَقَالَ «مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ فَلْيُصَلِّ رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ مَا قَدْ صَلَّى»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُتَهَجِّدَ إِنَّمَا أُمِرَ أَنْ يُوتِرَ بِرَكْعَةٍ آخِرَ صَلَاتِهِ قَبْلَ الصُّبْحِ لَا بَعْدَهُ

ibnhibban:2623Shabāb b. Ṣāliḥ Biwāsiṭ > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > Khālid > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Ibn ʿUmar

[Machine] A man called the Messenger of Allah ﷺ and I was between them, asked: "How is the night prayer?" He said, "Two by two. When you fear the approaching dawn, then pray one rakah and make two prostrations before dawn."  

ابن حبّان:٢٦٢٣أَخْبَرَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ بِوَاسِطَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ * عَنْ * خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

نَادَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا بَيْنَهُمَا كَيْفَ صَلَاةُ اللَّيْلِ؟ فَقَالَ «مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَصَلِّ وَاحِدَةً وَسَجْدَتَيْنِ قَبْلَ الصُّبْحِ»  

tabarani:13184Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Khaythamah > Wahbb. Yaḥyá b. Zimām al-ʿAllāf > Maymūn b. Zayd > ʿUmar b. Muḥammad > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ who said, "The night prayer is performed in pairs, so when you fear the approach of dawn, then perform the witr prayer with a single unit."  

الطبراني:١٣١٨٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ ثنا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ الْعَلَّافُ ثنا مَيْمُونُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ»  

tabarani:13215Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > Abū al-Mughīrah > ʿAbdullāh b. al-ʿAlāʾ b. Zabr > Sālim b. ʿAbdullāh from his father

A man said, "O Messenger of Allah ﷺ! How is the prayer of the night?" He said, "Two rakʿat followed by two rakʿat and so on, and when you apprehend the approaching dawn, offer one rakʿa as witr." (Using translation from Bukhārī 1137)  

الطبراني:١٣٢١٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَيْفَ صَلَاةُ اللَّيْلِ؟ فَقَالَ «مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ»  

tabarani:13461ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Fiṭr b. Khalīfah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Ṭāwus > Ibn ʿUmar

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ : "The night prayer is performed in pairs, so when you fear dawn, then pray one Rak'ah."  

الطبراني:١٣٤٦١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَوَاحِدَةً»  

nasai-kubra:1384Isḥāq b. Ibrāhīm > Sufyān > al-Zuhrī > Sālim from his father

A man said, "O Messenger of Allah ﷺ! How is the prayer of the night?" He said, "Two rakʿat followed by two rakʿat and so on, and when you apprehend the approaching dawn, offer one rakʿa as witr." (Using translation from Bukhārī 1137)   

الكبرى للنسائي:١٣٨٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ»  

nasai-kubra:1385Muḥammad b. Yaḥyá b. ʿAbdullāh > Yaʿqūb b. Ibrāhīm from my cousin Ibn Shihāb from his uncle > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. ʿUmar

A man stood up and said. Messenger of Allah, how is the night prayer? The Messenger of Allah ﷺ said: The night prayer consists of pair, but if you apprehend the rise of dawn, make it odd number by observing one rak'ah. (Using translation from Muslim 749c)   

الكبرى للنسائي:١٣٨٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَيْفَ صَلَاةُ اللَّيْلِ؟ قَالَ «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ»  

nasai-kubra:1403Muḥammad b. Salamah And al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn al-Qāsim > Mālik > Nāfiʿ Waʿabd Allāh b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about the prayer at night. The Messenger of Allah ﷺ said: Prayer during the night should consist of pairs of rak'ahs, but if one of you fears the morning is near he should pray one rak'ah which will make his prayer an odd number for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 1326)  

الكبرى للنسائي:١٤٠٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأنا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى»  

nasai-kubra:438Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Muʿtamir from his father > Ṭāwus > Ibn ʿUmar

"Ibn Umar said: "A man asked the Messenger of Allah ﷺ about prayer at night. He said: "Two by two, and if you fear that dawn will come, then one.'" (Using translation from Nasāʾī 1667)   

الكبرى للنسائي:٤٣٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ طَاوُسَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ؟ فَقَالَ «مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَوَاحِدَةً»  

nasai-kubra:439Isḥāq b. Ibrāhīm > Sufyān > al-Zuhrī > Sālim from his father

A man said, "O Messenger of Allah ﷺ! How is the prayer of the night?" He said, "Two rakʿat followed by two rakʿat and so on, and when you apprehend the approaching dawn, offer one rakʿa as witr." (Using translation from Bukhārī 1137)   

الكبرى للنسائي:٤٣٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ»  

nasai-kubra:475ʿAmr b. ʿUthmān > Muḥammad b. Ḥarb > al-Zubaydī > al-Zuhrī > Sālim from his father

The Prophet ﷺ said: "Prayers at night are two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one rak'ah." (Using translation from Nasāʾī 1668)  

الكبرى للنسائي:٤٧٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ»  

nasai-kubra:477Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Muʿtamir from his father > Ṭāwus > Ibn ʿUmar

"Ibn Umar said: "A man asked the Messenger of Allah ﷺ about prayer at night. He said: "Two by two, and if you fear that dawn will come, then one.'" (Using translation from Nasāʾī 1667)   

الكبرى للنسائي:٤٧٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ فَقَالَ «مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَوَاحِدَةً»  

bayhaqi:4765Abū Saʿīd Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Khaṭīb al-Isfarāyīnī > Abū Baḥr Muḥammad b. al-Ḥasan > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard a man asking the Messenger of Allah ﷺ while he was on the pulpit, "How should one of us pray at night?" The Prophet ﷺ said, "Pray two units of prayer, then if you fear the approach of dawn, pray one unit of Witr prayer, and it will suffice you for the prayers you have missed."  

البيهقي:٤٧٦٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَطِيبُ الْإِسْفَرَايِينِيُّ أنبأ أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَجُلًا يَسْأَلُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ كَيْفَ يُصَلِّي أَحَدُنَا بِاللَّيْلِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ تُوتِرُ لَكَ مَا مَضَى مِنْ صَلَاتِكَ  

bayhaqi:4766Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Ziyād > Muḥammad b. ʿAbbād al-Makkī > Sufyān > al-Zuhrī > Sālim from his father > ʿAmr > Ṭāwus > Ibn ʿUmar

[Machine] That a man asked the Prophet ﷺ about the night prayer, so he said: "Pray two by two. When you fear the break of dawn, perform the Witr prayer with one rak'ah."  

البيهقي:٤٧٦٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا الزُّهْرِيُّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ فَقَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَكِّيِّ
suyuti:15274a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٢٧٤a

"صَلاة اللَّيلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِر بِوَاحِدَةٍ؛ فَإِنَّ الله وترٌ يُحِبُّ الْوتْرَ".  

محمد بن نصر [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمر