Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:5793Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] A man asked the Messenger of Allah ﷺ while he was on the pulpit about the night prayer. He replied, "It is to be performed in pairs." And if one of you fears that he will not wake up until morning, he should pray Witr (the odd-numbered prayer that is performed after Isha prayer)."  

أحمد:٥٧٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ قَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُصْبِحَ صَلَّى وَاحِدَةً فَأَوْتَرَتْ لَهُ مَا صَلَّى  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Mālik, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:990ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Nāfiʿ And ʿAbd Allāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

Once a person asked Messenger of Allah ﷺ ﷺ about the night prayer. Allah's Apostle ﷺ replied, "The night prayer is offered as two Rakʿat followed by two Rakʿat and so on and if anyone is afraid of the approaching dawn (Fajr prayer) he should pray one Rakʿah and this will be a Witr for all the Rakʿat which he has prayed before."  

البخاري:٩٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى  

bukhari:472Musaddad > Bishr b. al-Mufaḍḍal > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Ibn ʿUmar said, "While the Prophet ﷺ was on the pulpit, a man asked him how to offer the night prayers. He replied, 'Pray two rakʿat at a time and then two and then two and so on, and if you are afraid of the dawn (the approach of the time of the Fajr prayer) pray one rakʿa and that will be the witr for all the rakʿat which you have offered." Ibn ʿUmar said, "The last rakʿat of the night prayer should be odd, for the Prophet ﷺ ordered it to be so.  

البخاري:٤٧٢حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ وَهْوَ عَلَى الْمِنْبَرِ مَا تَرَى فِي صَلاَةِ اللَّيْلِ قَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ الصُّبْحَ صَلَّى وَاحِدَةً فَأَوْتَرَتْ لَهُ مَا صَلَّى وَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ اجْعَلُوا آخِرَ صَلاَتِكُمْ وِتْرًا فَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَ بِهِ  

muslim:749aYaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Nāfiʿ And ʿAbd Allāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

Prayer during the night should consist of pairs of rak'ahs, but if one of you fears morning is near, he should pray one rak'ah which will make his prayer an odd number for him.  

مسلم:٧٤٩aوَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى  

nasai:1670Mūsá b. Saʿīd > Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Yūnus > Zuhayr > al-Ḥasan b. al-Ḥur > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺabout prayers at night, and he said: "Two by two, then if one of you fears that dawn will come, let him pray witr with one."  

النسائي:١٦٧٠أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُمْ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ قَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِنْ خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ فَلْيُوتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

nasai:1672Aḥmad b. Muḥammad b. al-Mughīrah > ʿUthmān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

"A man from among the Muslims asked the Messenger of Allah ﷺ: 'How are prayers at night to be done?' He said: 'prayers at night are (offered) two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one.'"  

النسائي:١٦٧٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ عَنْ شُعَيْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ فَقَالَ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

nasai:1673Muḥammad b. Yaḥyá > Yaʿqūb b. Ibrāhīm from my cousin Ibn Shihāb from his uncle > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about prayers at night. The Messenger of Allah ﷺ said: "prayers at night are (offered) two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one."  

النسائي:١٦٧٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

nasai:1694Muḥammad b. Salamah And al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn al-Qāsim > Mālik > Nāfiʿ Waʿabd Allāh b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about prayer at night and the Messenger of Allah ﷺ said: "Prayer at night is two by two, then if one of you fears that dawn will break, pray one rak'ah to make the total number that he prayed odd."  

النسائي:١٦٩٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى  

abudawud:1326al-Qaʿnabī > Mālik > Nāfiʿ And ʿAbd Allāh b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about the prayer at night. The Messenger of Allah ﷺ said: Prayer during the night should consist of pairs of rak'ahs, but if one of you fears the morning is near he should pray one rak'ah which will make his prayer an odd number for him.  

أبو داود:١٣٢٦حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى  

malik:7-13Yaḥyá > Mālik > Nāfiʿ And ʿAbd Allāh b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Yahya related to me from Malik from Nafi and Abdullah ibn Umar that a man asked the Messenger of Allah ﷺ about night prayers. The Messenger of Allah ﷺ said, "Night prayers are two by two, and when you are afraid that dawn is approaching, pray one raka to make what you have prayed odd."  

مالك:٧-١٣حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى  

ahmad:6176Yaʿqūb from my cousin Ibn Shihāb from his uncle > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > ʿAbdullāh b. ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about prayers at night. The Messenger of Allah ﷺ said: "prayers at night are (offered) two by two, then if you fear that dawn will come, pray witr with one." (Using translation from Nasāʾī 1673)  

أحمد:٦١٧٦حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ  

ahmad:4492Ismāʿīl > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] A man asked, "O Messenger of Allah, how do you order us to pray at night?" He replied, "You should pray two units of prayer at a time, and when you fear the approach of dawn, pray one unit of prayer which will be your Witr (odd-numbered) prayer for what you have already prayed in the night."  

أحمد:٤٤٩٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ تَأْمُرُنَا أَنْ نُصَلِّيَ مِنَ اللَّيْلِ؟ قَالَ يُصَلِّي أَحَدُكُمْ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ الصُّبْحَ صَلَّى وَاحِدَةً فَأَوْتَرَتْ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ  

ahmad:5085Ismāʿīl > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] A man called the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, how do you command us to pray during the night?" He replied, "Each of you should pray two units of prayer, then when dawn approaches, pray one unit of prayer. That will complete what he has prayed."  

أحمد:٥٠٨٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

نَادَى رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ تَأْمُرُنَا نُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ؟ قَالَ يُصَلِّي أَحَدُكُمْ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ الصُّبْحَ يُصَلِّي وَاحِدَةً فَأَوْتَرَتْ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى  

ahmad:5159Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about the prayer at night. The Messenger of Allah ﷺ said: Prayer during the night should consist of pairs of rak'ahs, but if one of you fears the morning is near he should pray one rak'ah which will make his prayer an odd number for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 1326)   

أحمد:٥١٥٩حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ قَالَ يُصَلِّي أَحَدُكُمْ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَنْ يُصْبِحَصَلَّى رَكْعَةً تُوتِرُ لَهُ صَلَاتَهُ  

darimi:1500Khālid b. Makhlad > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about the prayer at night. The Messenger of Allah ﷺ said: Prayer during the night should consist of pairs of rak'ahs, but if one of you fears the morning is near he should pray one rak'ah which will make his prayer an odd number for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 1326)   

الدارمي:١٥٠٠أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ فَقَالَ «مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ فَلْيُصَلِّ رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ مَا قَدْ صَلَّى»  

ذِكْرُ الْأَمْرِ لِلْمُتَهَجِّدِ أَنْ يَجْعَلَ آخِرَ صَلَاتِهِ رَكْعَةً وَاحِدَةً تَكُونُ وِتْرَهُ

ibnhibban:2622Abū Khalīfah > Musaddad > Ismāʿīl b. ʿUlayyah > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] A man called upon the Messenger of Allah ﷺ and said, "How do you instruct us to pray at night?" He replied, "One of you should pray two units of prayer at a time, and when dawn approaches, let him pray one unit of prayer to complete what he has already prayed at night."  

ابن حبّان:٢٦٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

نَادَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ كَيْفَ تَأْمُرُنَا أَنْ نُصَلِّيَ مِنَ اللَّيْلِ؟ فَقَالَ «يُصَلِّي أَحَدُكُمْ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ الصُّبْحَ صَلَّى وَاحِدَةً أَوْتَرَتْ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ»  

nasai-kubra:1403Muḥammad b. Salamah And al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn al-Qāsim > Mālik > Nāfiʿ Waʿabd Allāh b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

A man asked the Messenger of Allah ﷺ about the prayer at night. The Messenger of Allah ﷺ said: Prayer during the night should consist of pairs of rak'ahs, but if one of you fears the morning is near he should pray one rak'ah which will make his prayer an odd number for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 1326)  

الكبرى للنسائي:١٤٠٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأنا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى»  

bayhaqi:4765Abū Saʿīd Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Khaṭīb al-Isfarāyīnī > Abū Baḥr Muḥammad b. al-Ḥasan > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard a man asking the Messenger of Allah ﷺ while he was on the pulpit, "How should one of us pray at night?" The Prophet ﷺ said, "Pray two units of prayer, then if you fear the approach of dawn, pray one unit of Witr prayer, and it will suffice you for the prayers you have missed."  

البيهقي:٤٧٦٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَطِيبُ الْإِسْفَرَايِينِيُّ أنبأ أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَجُلًا يَسْأَلُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ كَيْفَ يُصَلِّي أَحَدُنَا بِاللَّيْلِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ تُوتِرُ لَكَ مَا مَضَى مِنْ صَلَاتِكَ  

suyuti:15270a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٢٧٠a

"صَلاةُ اللَّيل مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِى أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لهُ مَا قَدْ صلَّى".  

مالك، [حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة ، [حب] ابن حبّان عن ابن عمر
suyuti:422-456bIbn ʿUmar > a man > Yā Nabi Allāh Kyf Taʾmurunā > Nuṣalliá Mn al-Layl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٢-٤٥٦b

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا نَبِىَّ الله كيْفَ تَأمُرُنَا أَنْ نُصَلِّى منَ اللَّيْلِ؟ قَالَ: يُصَلِّى أحَدُكمْ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِىَ الصُّبْحَ صلَّى وَاحِدَةً أَوْتَرَ بِهَا مَا صلى مِنْ اللَّيْلِ".  

ابن جرير