Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3134Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān al-Shaybānī > al-Shaʿbī

I heard Ash-Shuʿbi saying, "A person who was accompanying the Prophet ﷺ passed by a grave that was separated from the other graves told me that the Prophet ﷺ once led the people in the (funeral) prayer and the people had aligned behind him. I said, "O Aba ʿAmr! Who told you about it?" He said, "Ibn ʿAbbas." (Using translation from Bukhārī 857)  

أحمد:٣١٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيَّ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ قَالَ

أَخْبَرَنِي مَنْ مَرَّ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ فَأَمَّهُمْ وَصَفُّوا خَلْفَهُ فَقُلْتُ يَا أَبَا عَمْرٍو مَنْ حَدَّثَكَ؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:857Ibn al-Muthanná > Ghundar > Shuʿbah > Sulaymān al-Shaybānī > al-Shaʿbī

I heard Ash-Shuʿbi saying, "A person who was accompanying the Prophet ﷺ passed by a grave that was separated from the other graves told me that the Prophet ﷺ once led the people in the (funeral) prayer and the people had aligned behind him. I said, "O Aba ʿAmr! Who told you about it?" He said, "Ibn ʿAbbas."  

البخاري:٨٥٧حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنِي غُنْدَرٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيَّ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ قَالَ

أَخْبَرَنِي مَنْ مَرَّ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ فَأَمَّهُمْ وَصَفُّوا عَلَيْهِ فَقُلْتُ يَا أَبَا عَمْرٍو مَنْ حَدَّثَكَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ  

bukhari:1319Muslim > Shuʿbah > al-Shaybānī > al-Shaʿbī > Man

Ash Shuʿbi said, "I was informed by a man who had seen the Prophet ﷺ going to a grave that was separate from the other graves and he aligned the people in rows and said four Takbir." I said, "O Abu ʿAmr! who narrated (that) to you"? He said, "Ibn ʿAbbas. "  

البخاري:١٣١٩حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

أَخْبَرَنِي مَنْ شَهِدَ النَّبِيَّ ﷺ أَنَّهُ أَتَى عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ فَصَفَّهُمْ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا قُلْتُ مَنْ حَدَّثَكَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ؓ  

bukhari:1322Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > al-Shaybānī > al-Shaʿbī > Man

Ash-Shuʿbi said, "Somebody who passed along with your Prophet ﷺ by a grave that was separate from the other graves informed me (saying), "The Prophet ﷺ led us (in the prayer) and we aligned behind him." We said, "O Abu ʿAmr! Who told you this narration?" He replied, "Ibn ʿAbbas."  

البخاري:١٣٢٢حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

أَخْبَرَنِي مَنْ مَرَّ مَعَ نَبِيِّكُمْ ﷺ عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ فَأَمَّنَا فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ فَقُلْنَا يَا أَبَا عَمْرٍو مَنْ حَدَّثَكَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ؓ  

bukhari:1336Ḥajjāj b. Minhāl > Shuʿbah > Sulaymān al-Shaybānī > al-Shaʿbī > Man

I heard Ash-Shuʿbi saying, "I was told by a man who had passed with the Prophet ﷺ by a grave that was separate from the other graves that he (the Prophet ﷺ ) led them in the prayer and they prayed behind him." I said, "O Abu ʿAmr! Who narrated that to you?" He replied, "Ibn ʿAbbas."  

البخاري:١٣٣٦حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ قَالَ

أَخْبَرَنِي مَنْ مَرَّ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ فَأَمَّهُمْ وَصَلَّوْا خَلْفَهُ قُلْتُ مَنْ حَدَّثَكَ هَذَا يَا أَبَا عَمْرٍو قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ؓ  

nasai:2023Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Shuʿbah > Sulaymān al-Shaybānī > al-Shaʿbī

"Some people passed by an isolated grave with the Messenger of Allah and he led them in prayer and they formed rows behind him." I said: "Who was that O Abu 'Amr?" He said: "Ibn 'Abbas."  

النسائي:٢٠٢٣أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ

أَخْبَرَنِي مَنْ مَرَّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَلَى قَبْرٍ مُنْتَبِذٍ فَأَمَّهُمْ وَصَفَّ خَلْفَهُ قُلْتُ مَنْ هُوَ يَا أَبَا عَمْرٍو قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ  

nasai:2024Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Hushaym > al-Shaybānī > al-Shaʿbī

"Someone who saw the Prophet pass by an isolated grave told me that he offered the funeral prayer there and his Companions formed rows behind him." It was said: "Who told you this?" He said: "Ibn 'Abbas."  

النسائي:٢٠٢٤أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ الشَّيْبَانِيُّ أَنْبَأَنَا عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

أَخْبَرَنِي مَنْ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِقَبْرٍ مُنْتَبِذٍ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَصَفَّ أَصْحَابَهُ خَلْفَهُ قِيلَ مَنْ حَدَّثَكَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ  

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يَدُلُّ عَلَى صِحَّةِ مَا ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:3088al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū al-Walīd > Shuʿbah > al-Shaybānī > al-Shaʿbī

[Machine] He told me, "Whoever prayed with the Messenger of Allah ﷺ on a despised grave, should line up behind it." I asked him, "Who informed you?" He said, "Ibn Abbas."  

ابن حبّان:٣٠٨٨أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

أَخْبَرَنِي مَنْ «صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ فَصَفَّهُمْ خَلْفَهُ» قُلْتُ مَنْ أَخْبَرَكَ؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ  

tabarani:12581ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Sulaymān al-Shaybānī > al-Shaʿbī

[Machine] He told me that he witnessed the Prophet ﷺ saying, "He came to a desolate grave, so he aligned them and loudly proclaimed Allahu Akbar four times." Sulaiman said, "I asked Ash-Sha'bi, 'O Abu Amr, who informed you of this?' He said, 'Ibn Abbas.'"  

الطبراني:١٢٥٨١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

أَخْبَرَنِي مَنْ شَهِدَ النَّبِيَّ ﷺ «أَتَى عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ فَصَفَّهُمْ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا» قَالَ سُلَيْمَانُ قُلْتُ لِلشَّعْبِيِّ يَا أَبَا عَمْرٍو مَنْ حَدَّثَكَ بِهَذَا؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ  

nasai-kubra:2161Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Shuʿbah > Sulaymān al-Shaybānī > al-Shaʿbī

"Some people passed by an isolated grave with the Messenger of Allah and he led them in prayer and they formed rows behind him." I said: "Who was that O Abu 'Amr?" He said: "Ibn 'Abbas." (Using translation from Nasāʾī 2023)  

الكبرى للنسائي:٢١٦١أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

أَخْبَرَنِي مَنْ «مَرَّ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى قَبْرٍ مُنْتَبِذٍ فَأَمَّهُمْ وَصَفَّ خَلْفَهُ» قُلْتُ مَنْ هُوَ يَا أَبَا عَمْرٍو؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ  

nasai-kubra:2162Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Hushaym > al-Shaybānī > al-Shaʿbī

"Someone who saw the Prophet pass by an isolated grave told me that he offered the funeral prayer there and his Companions formed rows behind him." It was said: "Who told you this?" He said: "Ibn 'Abbas." (Using translation from Nasāʾī 2024)  

الكبرى للنسائي:٢١٦٢أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ الشَّيْبَانِيُّ أَخْبَرَنَا عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

أَخْبَرَنِي مَنْ «رَأَى النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِقَبْرٍ مُنْتَبِذٍ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَصَفَّ أَصْحَابَهُ خَلْفَهُ» قِيلَ مَنْ حَدَّثَكَ؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ