Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1169Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū ʿAwn > Abū Ṣāliḥ

I heard Abu Salih say: ‘Ali ؓ said: I mentioned the daughter of Hamzah (as a potential spouse) to the Messenger of Allah ﷺ and he said: ʿShe is the daughter of my brother through breastfeeding.ʿ

أحمد:١١٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عَوْنٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ قَالَ قَالَ

عَلِيٌّ ذَكَرْتُ ابْنَةَ حَمْزَةَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:5100Musaddad > Yaḥyá > Shuʿbah > Qatādah > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās > Qīl Lilnnabī ﷺ Alā Tazawwaj Āb.ah Ḥamzah > Innahā Āb.ah Akhī from al-Raḍāʿah > Bishr b. ʿUmar > Shuʿbah > Qatādah

It was said to the Prophet, "Won't you marry the daughter of Hamza?" He said, "She is my foster niece (brother's daughter). "

البخاري:٥١٠٠حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ أَلاَ تَزَوَّجُ ابْنَةَ حَمْزَةَ قَالَ إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ وَقَالَ بِشْرُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ قَتَادَةَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ مِثْلَهُ

nasai:3305Ibrāhīm b. Muḥammad > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās

"Mention was made to the Messenger of Allah of the daughter of Hamzah (as a potential wife). He said: 'She is the daughter of my brother through breast-feeding.'" (One of the narrators) Shu'bah said: "Qatadah heard this from Jabir bin Zaid."

النسائي:٣٣٠٥أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِنْتُ حَمْزَةَ فَقَالَ إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ قَالَ شُعْبَةُ هَذَا سَمِعَهُ قَتَادَةُ مِنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ

nasai:3306ʿAbdullāh b. al-Ṣabbāḥ b. ʿAbdullāh > Muḥammad b. Sawāʾ > Saʿīd > Qatādah > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās

"She is the daughter of my brother through breast-feeding, and what becomes unlawful (for marriage) through breast-feeding is the same as that which becomes unlawful through lineage."

النسائي:٣٣٠٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أُرِيدَ عَلَى بِنْتِ حَمْزَةَ فَقَالَ إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ وَإِنَّهُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ

ahmad:1038ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > al-Aʿmash > Saʿd b. ʿUbaydah > Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAlī

I said: O Messenger of Allah, why do I see you marrying from Quraish and you do not marry from among us? He said: “Do you have someone?ʿ I said: The daughter of Hamzah. He said: ʿShe is the daughter of my brother through breastfeeding.”

أحمد:١٠٣٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا لِي أَرَاكَ تَنَوَّقُ فِي قُرَيْشٍ وَتَدَعُنَا أَنْ تَزَوَّجَ إِلَيْنَا؟ قَالَ وَعِنْدَكَ شَيْءٌ؟ قَالَ قُلْتُ ابْنَةُ حَمْزَةَ قَالَ إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ

ahmad:1952Yaḥyá > Shuʿbah > Qatādah > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās > Dhukir Lilnnabī ﷺ Āb.ah Ḥamzah

[AI] The Prophet ﷺ was told about the daughter of Hamzah, so he said, "She is the daughter of my brother through breastfeeding."

أحمد:١٩٥٢حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

ذُكِرَ لِلنَّبِيِّ ﷺ ابْنَةُ حَمْزَةَ فَقَالَ إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ

ahmad:3237Yaḥyá > Shuʿbah > Qatādah > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās > Qīl Lilnnabī ﷺ Law Tazawwajt b. Ḥamzah

It was said to the Prophet, "Won't you marry the daughter of Hamza?" He said, "She is my foster niece (brother's daughter). " (Using translation from Bukhārī 5100)

أحمد:٣٢٣٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ لَوْ تَزَوَّجْتَ بِنْتَ حَمْزَةَ؟ قَالَ إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ

tabarani:2918Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > ʿAlī b. Zayd > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿAlī

[AI] I said to the Prophet ﷺ , "Shall I not guide you to the best girl of the Quraysh?" He said, "Who is she?" I said, "She is the daughter of my brother from the nursing relationship."

الطبراني:٢٩١٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

قُلْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَحْسَنِ فَتَاةِ قُرَيْشٍ؟ قَالَ «مَنْ هِيَ؟» قَالَ بِنْتُ حَمْزَةَ قَالَ «إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ»

tabarani:2920Yūsuf al-Qāḍī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Abū ʿAwn from my father

I heard Abu Salih say: ‘Ali ؓ said: I mentioned the daughter of Hamzah (as a potential spouse) to the Messenger of Allah ﷺ and he said: ʿShe is the daughter of my brother through breastfeeding.ʿ (Using translation from Aḥmad 1169)

الطبراني:٢٩٢٠حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عَوْنٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

ذَكَرْتُ بِنْتَ حَمْزَةَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ لِيَتَزَوَّجَها فَقَالَ «هِيَ ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ»

tabarani:12823Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās > Qīl Lilnnabī ﷺ Alā Tazawwaj b. Ḥamzah

It was said to the Prophet, "Won't you marry the daughter of Hamza?" He said, "She is my foster niece (brother's daughter). " (Using translation from Bukhārī 5100)

الطبراني:١٢٨٢٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ أَلَا تَزَوَّجُ بِنْتَ حَمْزَةَ؟ قَالَ «إِنَّهَا بِنْتُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ»

nasai-kubra:5422Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Taymī al-Qāḍī > Yaḥyá / al-Qaṭṭān > Shuʿbah > Qatādah > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās

"Mention was made to the Messenger of Allah of the daughter of Hamzah (as a potential wife). He said: 'She is the daughter of my brother through breast-feeding.'" (One of the narrators) Shu'bah said: "Qatadah heard this from Jabir bin Zaid." (Using translation from Nasāʾī 3305)

الكبرى للنسائي:٥٤٢٢أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ التَّيْمِيِّ الْقَاضِي قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

ذُكِرَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ ابْنَةَ حَمْزَةَ فَقَالَ «إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ» قَالَ شُعْبَةُ هَذَا سَمِعَهُ قَتَادَةُ مِنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ

nasai-kubra:5424ʿAbdullāh b. al-Ṣabbāḥ b. ʿAbdullāh > Muḥammad b. Sawāʾ > Saʿīd > Qatādah > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās

"She is the daughter of my brother through breast-feeding, and what becomes unlawful (for marriage) through breast-feeding is the same as that which becomes unlawful through lineage." (Using translation from Nasāʾī 3306)

الكبرى للنسائي:٥٤٢٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُرِيدَ عَلَى ابْنَةِ حَمْزَةَ فَقَالَ «إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ وَإِنَّهُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ»

suyuti:708-26bʿIkrimah > ʿUraḍt b. Ḥamzh > al-Nabi ﷺ > Innahā
Translation not available.
السيوطي:٧٠٨-٢٦ب

"عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: عُرَضت بِنْت حَمْزةَ عَلَى النَّبِىَّ ﷺ فَقَالَ: إِنَّهَا ابْنَة أَخِى مِن الرَّضَاعَة".

[عب] عبد الرازق