5.7. Anas b. Mālik ؓ (19/44)

٥.٧۔ مسند المكثرين من الصحابة > مسند أنس بن مالك ؓ ص ١٩

ahmad:12841Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Straighten your rows, for indeed, the proper establishment of the rows is a part of perfecting the prayer."  

أحمد:١٢٨٤١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ فَإِنَّ مِنْ حُسْنِ الصَّلَاةِ إِقَامَةَ الصَّفِّ  

ahmad:12842Wakīʿ > Hishām > Qatādah > Anas b. Mālik

"Messenger of Allah was among the lightest of people in Salat with its completeness." (Using translation from Tirmidhī 237)  

أحمد:١٢٨٤٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ أَخَفِّ النَّاسِ صَلَاةً فِي تَمَامٍ  

ahmad:12843Aswad b. ʿĀmir Shādhān > Sharīk > ʿAbdullāh b. ʿĪsá > ʿAbdullāh b. Jabr > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ used to perform ablution with a vessel that had a capacity of two-thirds of a liter, and he used to take a full bath with a measurement called "sa'a".  

أحمد:١٢٨٤٣حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَوَضَّأُ بِإِنَاءٍ يَكُونُرَطْلَيْنِ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ  

ahmad:12844Wakīʿ > al-ʿUmarī > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah > Anas

[Machine] "That the Prophet ﷺ prayed on a mat."  

أحمد:١٢٨٤٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى عَلَى حَصِيرٍ  

ahmad:12845Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] "I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ , as well as behind Abu Bakr, Umar, and Uthman, and they would not audibly recite 'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful' (Bismillah Ar-Rahman Ar-Raheem) in Surah Al-Fatiha."  

أحمد:١٢٨٤٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَخَلْفَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكَانُوا لَا يَجْهَرُونَ بِ {بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة 1]  

ahmad:12846Wakīʿ > Sufyān > al-Suddī > Anas b. Mālik

The Apostle of Allah ﷺ used to turn to the right (at the end of the prayer). (Using translation from Muslim 708b)  

أحمد:١٢٨٤٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَنْصَرِفُ عَنْ يَمِينِهِ  

ahmad:12847Wakīʿ > Salamah b. Wardān > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik say: "The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon from the pulpit."  

أحمد:١٢٨٤٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ خَطَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ  

ahmad:12848Wakīʿ > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aṣam > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying, "The Messenger of Allah ﷺ , Abu Bakr, Umar, and Uthman never missed saying the takbir."  

أحمد:١٢٨٤٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصَمِّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ لَا يَنْقُصُونَ التَّكْبِيرَ  

ahmad:12849Wakīʿ > Hishām > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] Indeed, the Messenger of Allah ﷺ used to prolong a month by supplicating after the bowing (in prayer).  

أحمد:١٢٨٤٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَهْرًا يَدْعُو بَعْدَ الرُّكُوعِ  

ahmad:12850Wakīʿ > Ḥammād b. Salamah > Abū al-Tayyāḥ al-Ḍubaʿī > Anas b. Mālik

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying while his companions were constructing the mosque, "Indeed, the life of the hereafter is the true life, so forgive the Ansar and Muhajireen."  

أحمد:١٢٨٥٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ الضُّبَعِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ وَهُوَ يُنَاوِلُ أَصْحَابَهُ وَهُمْ يَبْنُونَ الْمَسْجِدَ أَلَا إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ الْآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ  

ahmad:12851Wakīʿ And Ibn Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Anas

We have found no reason for consternation, and we have found it to be (as quick as a torrent) of water. (Using translation from Muslim 2307b)  

أحمد:١٢٨٥١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ بِالْمَدِينَةِ فَزَعٌ فَاسْتَعَارَ النَّبِيُّ ﷺ فَرَسًا لِأَبِي طَلْحَةَ يُقَالُ لَهُ مَنْدُوبٌ فَرَكِبَهُ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ مَا رَأَيْنَا مِنْ فَزَعٍ وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا  

ahmad:12852Wakīʿ > Mālik b. Anas > al-Zuhriyyiʿan Anas b. Mālik

It was narrated from Anas bin Malik that the Prophet ﷺ entered Makkah on the day of the Conquest, with a helmet on his head. (Using translation from Ibn Mājah 2805)   

أحمد:١٢٨٥٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ وَعَلَيْهِ مِغْفَرٌ  

ahmad:12853Wakīʿ > al-Ḥakam b. ʿAṭiyyah > Abū al-Makhīs al-Yashkurī > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik say: It was said, "O Messenger of Allah, has so-and-so, your companion, been martyred?" He said, "No, I saw him wearing a cloak that had a mark on it on such and such a day."  

أحمد:١٢٨٥٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي الْمَخِيسِ الْيَشْكُرِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ قَدِ اسْتُشْهِدَ مَوْلَاكَ فُلَانٌ؟ قَالَ كَلَّا إِنِّي رَأَيْتُ عَلَيْهِ عَبَاءَةً غَلَّهَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا  

ahmad:12854Wakīʿ > Sufyān > al-Suddī > Yaḥyá b. ʿAbbād > Anas

[Machine] Abu Talha asked the Prophet ﷺ about orphans who inherited wine, should he make it vinegar? The Prophet disliked that and said, "Waki' should I not make it vinegar?"  

أحمد:١٢٨٥٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ أَيْتَامٍ فِي حِجْرِهِ وَرِثُوا خَمْرًا أَيَجْعَلُهَا خَلًّا؟ فَكَرِهَ ذَلِكَ وَقَالَ وَكِيعٌ مَرَّةً أَفَلَا أَجْعَلُهَا  

ahmad:12855Wakīʿ > Hishām > Qatādah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to line the inside of his sandals and shoes with palm fibers. Abu Bakr then struck forty times. When the time of Umar and people approached the countryside and villages, he consulted the people regarding them, and it spread among the people. Abdul Rahman bin Awf said, "I think you should make it like the lighter limit." Umar struck eighty times.  

أحمد:١٢٨٥٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعَزِّرُ فِي الْخَمْرِ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ قَالَ ثُمَّ ضَرَبَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ فَلَمَّا كَانَ زَمَنُ عُمَرَ وَدَنَا النَّاسُ مِنَ الرِّيفِ وَالْقُرَى اسْتَشَارَ فِي ذَلِكَ النَّاسَ وَفَشَا ذَلِكَ فِي النَّاسِ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَرَى أَنْ تَجْعَلَهُ كَأَخَفِّ الْحُدُودِ فَضَرَبَ عُمَرُ ثَمَانِينَ  

ahmad:12856Wakīʿ > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd b. Judʿān > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "During my night journey, I passed by a group of people whose lips were being torn by fires. I asked, 'Who are these?' It was said, 'These are people from the inhabitants of the world who used to command others to do good, but they themselves forgot to follow those commands, despite reciting the Book. Do they not understand?"  

أحمد:١٢٨٥٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى قَوْمٍ تُقْرَضُ شِفَاهُهُمْ بِمَقَارِيضَ مِنْ نَارٍ قُلْتُ مَا هَؤُلَاءِ؟ قَالَ هَؤُلَاءِ خُطَبَاءُ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا كَانُوا يَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّوَيَنْسَوْنَ أَنْفُسَهُمْ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلَا يَعْقِلُونَ؟  

ahmad:12857Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

the son of a sister of a people belongs to them. (Using translation from Abū Dāʾūd 5122)  

أحمد:١٢٨٥٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ  

ahmad:12858Wakīʿ And Ibn Jaʿfar / Ghundar > Shuʿbah > Qatādah > Anas

Anas said when some meat was brought to the Prophet ﷺ , he asked What is this? He was told this is a thing (meat), which was given as sadaqah to Barirah. Thereupon, he said it is sadaqah for her and a gift to us. (Using translation from Abū Dāʾūd 1655)   

أحمد:١٢٨٥٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَابْنُ جَعْفَرٍ يَعْنِي غُنْدَرًا قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِلَحْمٍ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ  

ahmad:12859Wakīʿ > Abū al-ʿUmays > Abū Ṭalḥah al-Asadī > Anas

“If you knew what I know, you would laugh little and weep much.” (Using translation from Ibn Mājah 4191)  

أحمد:١٢٨٥٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ تَعْلَمُونَ مَاأَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا  

ahmad:12860Wakīʿ > Muṣʿab b. Sulaym > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying, "The Prophet ﷺ sent me on an errand, so I came to him while he was eating a date while sitting leaning."  

أحمد:١٢٨٦٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ بَعَثَنِي النَّبِيُّ ﷺ فِي حَاجَةٍ فَجِئْتُ وَهُوَ يَأْكُلُ تَمْرًا وَهُوَ مُقْعٍ  

ahmad:12861Wakīʿ > Hammām > Qatādah > Anas

[Machine] A tailor invited the Prophet ﷺ to a meal, so he brought him a meal that he had prepared with dürum bread and legumes. I saw the Prophet ﷺ eating the legumes with his fingers. Anas said, "I have always liked legumes since I saw the Messenger of Allah ﷺ liking them."  

أحمد:١٢٨٦١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ خَيَّاطًا دَعَا النَّبِيَّ ﷺ إِلَى طَعَامٍ فَأَتَاهُ بِطَعَامٍ وَقَدْ جَعَلَهُ بِإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ وَقَرْعٍ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَتْبَعُ الْقَرْعَ مِنْ الصَّحْفَةِ قَالَ أَنَسٌ فَمَا زِلْتُ يُعْجِبُنِي الْقَرْعُ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُعْجِبُهُ  

ahmad:12862Wakīʿ > Shuʿbah > Hishām b. Zayd Qālasamiʿt Anas

“The Messenger of Allah ﷺ forbade tying up animals.” (Using translation from Ibn Mājah 3186)  

أحمد:١٢٨٦٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ قَالَسَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَبْرِ الْبَهِيمَةِ  

ahmad:12863Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] "And the Messenger of Allah ﷺ said, 'Give them permission.'"  

أحمد:١٢٨٦٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ رُخِّصَ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَلِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ لِحِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا قَالَ شُعْبَةُ

وَقَالَ رَخَّصَ لَهُمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:12864Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah And Ibn Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah al-Maʿná > Anas

[Machine] "That the Prophet ﷺ intended to write a letter to the Romans, but it was said to him that if it was not sealed, your letter would not be read. So, he took a seal made of paper and engraved on it 'Muhammad, the Messenger of Allah', and it was as if I could see its whiteness in his hand."  

أحمد:١٢٨٦٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ وَابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ الْمَعْنَى عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ كِتَابًا إِلَى الرُّومِ فَقِيلَ لَهُ إِنْ لَمْ يَكُنْ مَخْتُومًا لَمْ يُقْرَأْ كِتَابُكَ فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي كَفِّهِ  

ahmad:12865my father

[Machine] "Abdul Rahman, I recited this hadith to my father and he accepted it, and he told us some of it in another place. He said, "Moses bin Hilal Al-Abdyy told us that Hammam narrated from Ibn Sirin, from Anas bin Malik, who said: Abu Talha married Umm Sulaim, who was the mother of Anas. Al-Bara' said: "Then she gave birth to a son and Abu Talha loved him intensely." He said: "The child became seriously ill, so Abu Talha used to perform the morning prayer, perform ablution, meet the Prophet ﷺ and pray with him, and then stay with him until close to midday. He would then come and be informed that the child had eaten, so when he prayed Dhuhr prayer, he freshened up and left, and he did not come to the 'Isha prayer." He said: "That evening passed and the child died." He said: "Then Abu Talha came and she covered him with a garment and left him." He said: "Then Abu Talha said to Umm Sulaim," O Umm Sulaim, how did our son spend tonight?" She said: "O Abu Talha, your son has not slept since he became sick." He said: "Then she brought food and he ate, and his soul was comforted." He said: "Then he went to his bed and put his head down." She said: "And I got up and touched something nice, then I came back and entered the bed with him, and the only thing he found was the smell of the fragrance that a man gives to his wife." He said: "Then Abu Talha prepared himself as he did every day." He said: "She said to him, 'O Abu Talha, suppose a man entrusted you with a deposit and then he asked for it and you gave it to him, would you feel bad about that?'" He said: "No." She said: "Your son has died." Anas said: "Abu Talha then grieved for him greatly and told the Messenger of Allah ﷺ about what happened with regard to the food and the good things, and the things that were coming from him to her." He said: "Then the Messenger of Allah ﷺ said, 'Come here.' So, he went on talking until he said, 'I do not need you both tonight.' He said: 'Yes, O Messenger of Allah.' So, the Messenger of Allah ﷺ said, 'May Allah bless you both in your night.' She said: 'Umm Sulaim became pregnant that night and she gave birth to a boy.' He said: 'So, when we became day, Abu Talha said to me: 'Carry him in a piece of cloth until you bring him to the Messenger of Allah ﷺ .' So, I carried him in a piece of cloth.' He said: 'He was not stimulated, nor did he taste any food or drink.' He said: 'So, I said: 'O Messenger of Allah, Umm Sulaim has given birth.' He said: 'Allah is the Greatest. What did she give birth to?' I said: 'A boy.' He said: 'All praise is due to Allah.' He said: 'Bring him to me.' So, I gave him to him, and the Messenger of Allah ﷺ then put his finger in his mouth and he sucked on it. He then said: 'Do you have any Ajwa dates?' I said: 'Yes.' So, I extracted a date and the Messenger of Allah ﷺ took a piece of the date and placed it in his mouth, and the Prophet ﷺ kept chewing it until it combined with his saliva. Then, the Prophet ﷺ put the child down and the child was only finding the sweetness of the date, so he kept sucking on it."  

أحمد:١٢٨٦٥قَالَ أَبُو

عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي هَذَا الْحَدِيثَ وَجَدَهُ فَأَقَرَّ بِهِ وَحَدَّثَنَا بِبَعْضِهِ فِي مَكَانٍ آخَرَ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هِلَالٍ الْعَبْدِيُّ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ تَزَوَّجَ أَبُو طَلْحَةَ أُمَّ سُلَيْمٍ وَهِيَ أُمُّأَنَسٍ وَالْبَرَاءِ قَالَ فَوَلَدَتْ لَهُ بُنَيًّا قَالَ فَكَانَ يُحِبُّهُ حُبًّا شَدِيدًا قَالَ فَمَرِضَ الْغُلَامُ مَرَضًا شَدِيدًا فَكَانَ أَبُو طَلْحَةَ يَقُومُ صَلَاةَ الْغَدَاةِ يَتَوَضَّأُ وَيَأْتِي النَّبِيَّ ﷺ فَيُصَلِّي مَعَهُ وَيَكُونُ مَعَهُ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ فَيَجِيءُ فَيَقِيلُ وَيَأْكُلُ فَإِذَا صَلَّى الظُّهْرَ تَهَيَّأَ وَذَهَبَ فَلَمْ يَجِئْ إِلَى صَلَاةِ الْعَتَمَةِ قَالَ فَرَاحَ عَشِيَّةً وَمَاتَ الصَّبِيُّ قَالَ وَجَاءَ أَبُو طَلْحَةَ قَالَ فَسَجَّتْ عَلَيْهِ ثَوْبًا وَتَرَكَتْهُ قَالَ فَقَالَ لَهَا أَبُو طَلْحَةَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ كَيْفَ بَاتَ بُنَيَّ اللَّيْلَةَ؟ قَالَتْ يَا أَبَا طَلْحَةَ مَا كَانَ ابْنُكَ مُنْذُ اشْتَكَى أَسْكَنَ مِنْهُ اللَّيْلَةَ قَالَ ثُمَّ جَاءَتْهُ بِالطَّعَامِ فَأَكَلَ وَطَابَتْ نَفْسُهُ قَالَ فَقَامَ إِلَى فِرَاشِهِ فَوَضَعَ رَأْسَهُ قَالَتْ وَقُمْتُ أَنَا فَمَسِسْتُ شَيْئًا مِنْ طِيبٍ ثُمَّ جِئْتُ حَتَّى دَخَلْتُ مَعَهُ الْفِرَاشَ فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ وَجَدَ رِيحَ الطِّيبِ كَانَ مِنْهُ مَا يَكُونُ مِنَ الرَّجُلِ إِلَى أَهْلِهِ قَالَ ثُمَّ أَصْبَحَ أَبُو طَلْحَةَ يَتَهَيَّأُ كَمَا كَانَ يَتَهَيَّأُ كُلَّ يَوْمٍ قَالَ فَقَالَتْ لَهُ يَا أَبَا طَلْحَةَ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا اسْتَوْدَعَكَ وَدِيعَةً فَاسْتَمْتَعْتَ بِهَا ثُمَّ طَلَبَهَا فَأَخَذَهَا مِنْكَ تَجْزَعُ مِنْ ذَلِكَ؟ قَالَ لَا قَلَتْ فَإِنَّ ابْنَكَ قَدْ مَاتَ قَالَ أَنَسٌ فَجَزِعَ عَلَيْهِ جَزَعًاشَدِيدًا وَحَدَّثَ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِمَا كَانَ مِنْ أَمْرِهِ فِي الطَّعَامِ وَالطِّيبِ وَمَا كَانَ مِنْهُ إِلَيْهَا قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هِيهِ فَبِتُّمَا عَرُوسَيْنِ وَهُوَ إِلَى جَنْبِكُمَا؟ قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَارَكَ اللهُ لَكُمَا فِي لَيْلَتِكُمَا قَالَ فَحَمَلَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ تِلْكَ اللَّيْلَةَ قَالَ فَتَلِدُ غُلَامًا قَالَ فَحِينَ أَصْبَحْنَا قَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ احْمِلْهُ فِي خِرْقَةٍ حَتَّى تَأْتِيَ بِهِ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَاحْمِلْ مَعَكَ تَمْرَ عَجْوَةٍ قَالَ فَحَمَلْتُهُ فِي خِرْقَةٍ قَالَ وَلَمْ يُحَنَّكْ وَلَمْ يَذُقْ طَعَامًا وَلَا شَيْئًا قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَلَدَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ قَالَ اللهُ أَكْبَرُ مَا وَلَدَتْ؟ قُلْتُ غُلَامًا قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَقَالَ هَاتِهِ إِلَيَّ فَدَفَعْتُهُ إِلَيْهِ فَحَنَّكَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ لَهُ مَعَكَ تَمْرُ عَجْوَةٍ؟ قُلْتُ نَعَمْ فَأَخْرَجْتُ تَمَرًا فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَمْرَةً وَأَلْقَاهَا فِي فِيهِ فَمَا زَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَلُوكُهَا حَتَّى اخْتَلَطَتْ بِرِيقِهِ ثُمَّ دَفَعَ الصَّبِيَّ فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ وَجَدَ الصَّبِيُّ حَلَاوَةَ التَّمْرِ جَعَلَ يَمُصُّ َ حَلَاوَةِ  

ahmad:12866Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām b. Abū ʿAbdullāh > Shuʿayb b. al-Ḥabḥāb > Anas b. Mālik

Messenger of Allah ﷺ manumitted Safiyya and regarded her manumission as her Mahr. (Using translation from Bukhārī 5086)  

أحمد:١٢٨٦٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ الْحَبْحَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا أَوْ مَهْرَهَا قَالَ يَحْيَى أَوْ أَصْدَقَهَا عِتْقَهَا  

ahmad:12867Yaḥyá > Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > Anas

"The Messenger of Allah ﷺ did not raise his hands during any supplication except when praying for rain, when he used to raise his hands so high that the whiteness of his armpits could be seen." (Using translation from Nasāʾī 1513)   

أحمد:١٢٨٦٧حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ قَالَ

لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ وَقَالَ يَحْيَى مَرَّةً مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي الِاسْتِسْقَاءِ فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبِطَيْهِ  

ahmad:12868Yaḥyá > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ said to a man who embraced Islam, "Verily, I find myself hateful." He (the man) said, "Even if you feel hateful."  

أحمد:١٢٨٦٨حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ أَسْلِمْ قَالَ إِنِّي أَجِدُنِي كَارِهًا قَالَ وَإِنْ كُنْتَ كَارِهًا  

ahmad:12869Yaḥyá > Ḥumayd > Anas

[Machine] "That someone took from them, then a Muslim person came and said, 'Did you not feel that wine has been prohibited?' They did not respond until they looked and asked. They said, 'O Anas, empty whatever is left in your vessels.' He said, 'By Allah, they did not return to it, and it was nothing but dates and buttermilk, and it is their wine that day.'"  

أحمد:١٢٨٦٩حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كُنْتُ أَسْقِي أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ وَسُهَيْلَ ابْنَ بَيْضَاءَ وَنَفَرًا مِنْ أَصْحَابِهِ عِنْدَ أَبِي طَلْحَةَ وَأَنَا أَسْقِيهِمْ حَتَّى كَادَ الشَّرَابُ

أَنْ يَأْخُذَ فِيهِمْ فَأَتَى آتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ أَوَمَا شَعَرْتُمْ أَنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَمَا قَالُوا حَتَّى نَنْظُرَ وَنَسْأَلَ فَقَالُوا يَا أَنَسُ أَكْفِئْ مَا بَقِيَ فِي إِنَائِكَ قَالَ فَوَاللهِ مَا عَادُوا فِيهَا وَمَا هِيَ إِلَّا التَّمْرُ وَالْبُسْرُ وَهِيَ خَمْرُهُمْيَوْمَئِذٍ  

ahmad:12870Yaḥyá > Ḥumayd > Anas

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Here I am (at your service), responding to the call for 'umrah and hajj."  

أحمد:١٢٨٧٠حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجٍّ  

ahmad:12871Yaḥyá > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ forbade drinking while standing. I said, "What about eating?" He said, "That is even more reprehensible."  

أحمد:١٢٨٧١حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا قُلْتُ فَالْأَكْلُ؟ قَالَ ذَاكَ أَشَدُّ  

ahmad:12872Yaḥyá > Ḥumayd And Yazīd > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There will come before you a people that are more delicate than you in terms of hearts. The Ash'arites among them will come, and when they approach the city, they will tremble and shake with anticipation. Tomorrow, we will meet our beloved Muhammad and his party."  

أحمد:١٢٨٧٢حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ وَيَزِيدَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ أَقْوَامٌ أَرَقُّ مِنْكُمْ أَفْئِدَةً فَقَدِمَ الْأَشْعَرِيُّونَ فِيهِمْ أَبُو مُوسَى فَجَعَلُوا لَمَّا دَنَوْا مِنَ الْمَدِينَةِ يَرْتَجِزُونَ[البحر الرجز]غَدًا نَلْقَى الْأَحِبَّهْ مُحَمَّدًا وَحِزْبَهْ  

ahmad:12873Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥumayd > Anas

"During the night, the Muslims heard the Messenger of Allah standing and calling out at the well of badr; 'O Abu Jahl bin Hisham! O Shaaibh bin Rabiah! O 'Utbah bin Rabiah! O Umayyah bin Khalaf! Have you found what your Lord promised to be true? For I have found what my Lord promised me to be true.' They said: 'O Messenger of Allah, are you calling out to people who have turned into rotten corpses?' He said: 'You do not hear what I say any better than they do, but they cannot answer.'" (Using translation from Nasāʾī 2075)   

أحمد:١٢٨٧٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

سَمِعَ الْمُسْلِمُونَ بِبَدْرٍ وَهُوَ يُنَادِي يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ يَا شَيْبَةُ بْنَ رَبِيعَةَ يَا عُتْبَةُ بْنَ رَبِيعَةَ يَا أُمَيَّةُ بْنَ خَلَفٍ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا؟ فَإِنِّي وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا قَالُوا كَيْفَ تُكَلِّمُ قَوْمًا قَدْ جَيَّفُوا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يُجِيبُوا ؟ قَالَ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ  

ahmad:12874Yaḥyá > Ḥumayd > Anas > Lammā Rajaʿnā from Ghazwah Tabūk

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Indeed, there are people in Al-Madina whom you have not crossed any valley or taken any path except that they have accompanied you in it." They said, "Even though they are in Al-Madina?" He said, "Their excuse has kept them back."  

أحمد:١٢٨٧٤حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا رَجَعْنَا مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا قَطَعْتُمْ وَادِيًا وَلَا سِرْتُمْ مَسِيرًا إِلَّا شَرَكُوكُمْ فِيهِ قَالُوا وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ قَالَ حَبَسَهُمْ الْعُذْرُ  

ahmad:12875Yaḥyá > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ was asked about the timing of the Fajr prayer. He prayed when dawn broke, then prayed the morning prayer after the sun had risen. Then he asked, "Where is the one asking about the timing of the Fajr prayer? It is between these two times."  

أحمد:١٢٨٧٥حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ وَقْتِ صَلَاةِ الصُّبْحِ فَصَلَّى حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ ثُمَّ صَلَّى الْغَدَ بَعْدَ مَا أَسْفَرَ ثُمَّ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ صَلَاةِ الصُّبْحِ؟ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ  

ahmad:12876Yaḥyá > Ḥumayd > Anas > Banī Salimah Arādūā

[Machine] "That they should move from their homes to the vicinity of the mosque was detested by the Messenger of Allah ﷺ as he did not want the mosque to be deserted. He said, 'O Bani Salimah, do you not consider your traces?' So they remained (in their homes). Abdullah bin Ahmad said, 'My father made a mistake in this narration, it was actually Yahya bin Sa'id who said that the city should not be deserted. He struck his hand on the mosque and said, 'My father narrated this to us from Yahya bin Sa'id in his book.'"  

أحمد:١٢٨٧٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ بَنِي سَلِمَةَ أَرَادُوا

أَنْ يَتَحَوَّلُوا مِنْ دِيَارِهِمْ إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ فَكَرِهَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُعْرَى الْمَسْجِدُ فَقَالَ يَا بَنِي سَلِمَةَ أَلَا تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ؟ فَأَقَامُوا قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ أَبِي أَخْطَأَ فِيهِ يَحْيَى بْنُسَعِيدٍ وَإِنَّمَا هُوَ أَنْ تَعْرَى الْمَدِينَةُ فَقَالَ يَحْيَى الْمَسْجِدَ وَضَرَبَ عَلَيْهِ أَبِي هَاهُنَا وَقَدْ حَدَّثَنَا بِهِ فِي كِتَابِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ  

ahmad:12877Yaḥyá > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ heard the cry of a child during prayer, so he softened his voice. We thought that he did so out of mercy for the child's mother during prayer.  

أحمد:١٢٨٧٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَمِعَ بُكَاءَ صَبِيٍّ فِي الصَّلَاةِ فَخَفَّفَ فَظَنَنَّا أَنَّهُ خَفَّفَ مِنْ أَجْلِ أُمِّهِ فِي الصَّلَاةِ رَحْمَةً لِلصَّبِيِّ  

ahmad:12878Yaḥyá > Ḥumaydʿan Anas

[Machine] I have not seen anyone perform a more perfect prayer than the Prophet ﷺ , nor a shorter one.  

أحمد:١٢٨٧٨حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍعَنْ أَنَسٍ قَالَ

مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَتَمَّ صَلَاةً مِنَ النَّبِيِّ ﷺ وَلَا أَوْجَزَ  

ahmad:12879Yaḥyá > Ashʿath > al-Ḥasan

[Machine] About Anas, similar to him...  

أحمد:١٢٨٧٩حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ

عَنْ أَنَسٍ نَحْوَهُ مِثْلَهُ  

ahmad:12880Yaḥyá > Ḥumayd

[Machine] Anas was asked, "Did the Prophet ﷺ wear a ring?" He replied, "Yes, one night after the late evening prayer, he delayed going to bed until later in the night and said, 'The people have prayed and gone to sleep, and you all are still in prayer. It is as if I can see the shine of the seal of his ring.'"  

أحمد:١٢٨٨٠حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ

سُئِلَ أَنَسٌ هَلْ اتَّخَذَ النَّبِيُّ ﷺ خَاتَمًا؟ قَالَ نَعَمْ أَخَّرَ لَيْلَةً الْعِشَاءَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ فَقَالَ إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا وَرَقَدُوا وَإِنَّكُمْ لَمْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ  

ahmad:12881Yaḥyá > Ḥumayd > Anas

[Machine] The prayer was established and the Messenger of Allah ﷺ became a shield for a man until he fell asleep or was about to fall asleep from some of the people.  

أحمد:١٢٨٨١حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ نَجِيٌّ لِرَجُلٍ حَتَّى نَعَسَ أَوْ كَادَ يَنْعَسُ بَعْضُ الْقَوْمِ  

ahmad:12882Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥumayd > Suʾil Anas

[Machine] Regarding the night prayer of the Prophet Muhammad ﷺ, he said: "We did not desire to see him praying except that we saw him, and we did not desire to see him sleeping except that we saw him."  

أحمد:١٢٨٨٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ

عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ بِاللَّيْلِ فَقَالَ مَا كُنَّا نَشَاءُ أَنْ نَرَاهُ مُصَلِّيًا إِلَّا رَأَيْنَاهُ وَلَا نَائِمًا إِلَّا رَأَيْنَاهُ  

ahmad:12883Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥumayd > Suʾil Anas b. Mālik > Kasb al-Ḥajjām

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sought cupping treatment from Abu Taybah, who ordered two bushels of barley to be given to him, and he instructed his followers to reduce his tax. He said, "The best of what you can treat yourselves with is cupping and the sea onion."  

أحمد:١٢٨٨٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ قَالَ

احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَجَمَهُ أَبُو طَيْبَةَ فَأَمَرَ لَهُ بِصَاعَيْنِ مِنْ شَعِيرٍوَكَلَّمَ مَوَالِيَهُ أَنْ يُخَفِّفُوا عَنْهُ ضَرِيبَتَهُ وَقَالَ أَمْثَلُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ وَالْقُسْطُ الْبَحْرِيُّ  

ahmad:12884Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ turned to his companions and said, "Organize your rows and stand close together, for I see you from behind me."  

أحمد:١٢٨٨٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ وَتَرَاصُّوا فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي  

ahmad:12885Yaḥyá > Yaḥyá b. Saʿīd > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ wanted to write a book for the people from the Ansar to the people of Bahrain. They said that he should also write a similar book for our brothers from the Muhajirin (migrants). So he called them and they refused. He said, "Verily, you will see after me calamities, so be patient until you meet me."  

أحمد:١٢٨٨٥حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ كِتَابًا لِنَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ فَقَالُوا لَا إِلَّا أَنْ تَكْتُبَ لِإِخْوَانِنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مِثْلَهَا فَدَعَاهُمْ فَأَبَوْا قَالَ أَمَا إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي  

ahmad:12886Yaḥyá > al-Taymī > Anas > Dhukir Lī

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, and I have not heard it directly from him: 'Indeed, among you there are people who worship and adopt certain actions to impress others, and they also impress themselves. They will deviate from the religion as an arrow deviates from its target.'"  

أحمد:١٢٨٨٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ ذُكِرَ لِي

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ إِنَّ فِيكُمْ قَوْمًا يَعْبُدُونَ وَيَدْأَبُونَ حَتَّى يُعْجَبَ بِهِمُالنَّاسُ وَتُعْجِبَهُمْ نُفُوسُهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ  

ahmad:12887Yaḥyá > Hishām > Qatādah > Anas b. Mālik

"Messenger of Allah, Abu Bakr, Umar and Uthman opened the Salat with (Al-Hamdu-lillahi rabbil-alamin)." (Using translation from Tirmidhī 246)  

أحمد:١٢٨٨٧حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِالْحَمْدِ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ  

ahmad:12888Yaḥyá > al-Taymī > Anas

[Machine] I was standing by the well watering them with a pitcher of dates. Then a man came and said, "Alcohol has been prohibited." They said, "Pour it out, Anas." So I poured it out. I asked, "What was their drink?" He said, "It was grape pulp and dates." Abu Bakr bin Anas said, "Their drink that day was grape pulp." Anas heard about it but did not object. Some of those who were with us said, "Anas said their drink that day was grape pulp."  

أحمد:١٢٨٨٨حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كُنْتُ قَائِمًا عَلَى الْحَيِّ أَسْقِيهِمْ مِنْ فَضِيخِ تَمْرٍ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ قَالُوا أَكْفِئْهَا يَا أَنَسُ فَأَكْفَأْتُهَا قُلْتُ مَا كَانَ شَرَابُهُمْ؟ قَالَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ وقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَأَنَسٌ يَسْمَعُ فَلَمْ يُنْكِرْهُ وقَالَ بَعْضُ مَنْ كَانَ مَعَنَا قَالَ أَنَسٌ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ  

ahmad:12889Yaḥyá > Ḥumayd > Thābit > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by a man while he was walking between his two sons. They said he had made a vow to walk. He said, "Indeed, Allah is self-sufficient from punishing himself. He commanded him to ride."  

أحمد:١٢٨٨٩حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِرَجُلٍ وَهُوَ يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ قَالُوا نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ قَالَ إِنَّ اللهَ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ لَغَنِيٌّ فَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ  

ahmad:12890Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām > Qatādah And Wakīʿ > Hishām > Qatādah > Anas

Spitting in the mosque is a sin and it is expiated by burying the spittle. (Using translation from Abū Dāʾūd 474)  

أحمد:١٢٨٩٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ وَوَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ التَّفْلُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا أَنْ يُوَارِيَهُ