4.5. ʿAbdullah b. al-ʿAbbās b. ʿAbdulmuṭṭalib (34/35)

٤.٥۔ مسند عبد الله بن العباس بن عبد المطلب، عن النبي ﷺ ص ٣٤

ahmad:3488Yazīd > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] To descend from the elevated position and say, "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ only stayed with Aisha (his wife)."  

أحمد:٣٤٨٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى

أَنْ يَنْزِلَ الْأَبْطَحَ وَيَقُولُ إِنَّمَا أَقَامَ بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى عَائِشَةَ  

ahmad:3489Yazīd > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb > ʿIkrimahaʿan Ibn ʿAbbās

[Machine] From the Prophet Muhammad ﷺ , he said: "The free man should pay his own blood money, and what remains is the blood money of the slave."  

أحمد:٣٤٨٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يُودَى الْمُكَاتَبُ بِحِصَّةِ مَا أَدَّى دِيَةَ الْحُرِّ وَمَا بَقِيَ دِيَةَ عَبْدٍ  

ahmad:3490Yazīd > ʿAbbād b. Manṣūr > ʿIkrimah b. Khālid al-Makhzūmī > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] I visited my aunt Maymuna bint al-Harith and stayed with her. I found her mattress, which belonged to the Messenger of Allah ﷺ , and he performed the evening prayer then entered his house and rested his head on a pillow made of deer skin filled with wild wool. I came and put my head on a side of it. The Messenger of Allah ﷺ woke up and looked, then found me with my head on it. He returned and performed ablution, then began to perform ablution and wiped his face, arms, and head once, and his ears once. Then he washed his feet. Yazid thought he said three times. Then he went to pray, and I stood and did as he did. Then I came and stood to his left, intending to pray with him. The Messenger of Allah ﷺ waited until he realized that I wanted to pray with him, so he turned his right side, took hold of my ear, and turned me until he made me stand on his right side. The Messenger of Allah ﷺ prayed two units of prayer, and when he thought that dawn was approaching, he stood and prayed six or eight units of prayer, and when the morning light appeared, he stood and prayed two units of prayer, then lay on his side and slept until I heard his snoring. Then Bilal came to him and called for prayer, so he went out and prayed without touching water. I said to Sa'id ibn Jubayr, "This is amazing!" Sa'id ibn Jubayr said, "By Allah! I said the same thing to Ibn Abbas, and he said, 'Indeed, it is not for you or your companions. It belongs to the Messenger of Allah ﷺ . He used to preserve it.'"  

أحمد:٣٤٩٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَتَيْتُ خَالَتِي مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ فَبِتُّ عِنْدَهَا فَوَجَدْتُ لَيْلَتَهَا تِلْكَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعِشَاءَ ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ فَوَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى وِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ فَجِئْتُ فَوَضَعْتُ رَأْسِي عَلَى نَاحِيَةٍ مِنْهَا فَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَنَظَرَ فَإِذَا عَلَيْهِ لَيْلٌ فَعَادَ فَسَبَّحَ وَكَبَّرَ حَتَّى نَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَقَدْ ذَهَبَ شَطْرُاللَّيْلِ أَوْ قَالَ ثُلُثَاهُ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ جَاءَ إِلَى قِرْبَةٍ عَلَى شَجْبٍ فِيهَا مَاءٌ فَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ مَرَّةً ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَيْهِ قَالَ يَزِيدُ حَسِبْتُهُ قَالَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا ثُمَّ أَتَى مُصَلَّاهُ فَقُمْتُ وَصَنَعْتُ كَمَا صَنَعَ ثُمَّ جِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُصَلِّيَ بِصَلَاتِهِ فَأَمْهَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى إِذَا عَرَفَ أَنِّي أُرِيدُ أَنْ أُصَلِّيَ بِصَلَاتِهِ لَفَتَ يَمِينَهُ فَأَخَذَ بِأُذُنِي فَأَدَارَنِي حَتَّى أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا رَأَى أَنَّ عَلَيْهِ لَيْلًا رَكْعَتَيْنِ فَلَمَّا ظَنَّ أَنَّ الْفَجْرَ قَدْ دَنَا قَامَ فَصَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ أَوْتَرَ بِالسَّابِعَةِ حَتَّى إِذَا أَضَاءَ الْفَجْرُ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ وَضَعَ جَنْبَهُ فَنَامَ حَتَّى سَمِعْتُ فَخِيخَهُ ثُمَّ جَاءَهُ بِلَالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلَاةِ فَخَرَجَ فَصَلَّى وَمَا مَسَّ مَاءً فَقُلْتُ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ مَا أَحْسَنَ هَذَا فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ أَمَا وَاللهِ لَقَدْ قُلْتُ ذَاكَ لِابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ مَهْ إِنَّهَا لَيْسَتْ لَكَ وَلَا لِأَصْحَابِكَ إِنَّهَا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ إِنَّهُ كَانَ يَحْفَظُ  

ahmad:3491Yazīd > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > al-Ḥasan al-ʿUranī > Suʾil Ibn ʿAbbās > al-a man Idhā Ramá al-Jamrah Ayataṭayyab > Ammā

[Machine] As for me, I have seen musk on the head of the Messenger of Allah ﷺ. So, is it from the good fragrance or not?  

أحمد:٣٤٩١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ الرَّجُلِ إِذَا رَمَى الْجَمْرَةَ أَيَتَطَيَّبُ فَقَالَ

أَمَّا أَنَا فَقَدْ رَأَيْتُ الْمِسْكَ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَفَمِنَ الطِّيبِ هُوَ أَمْ لَا؟  

ahmad:3492Yazīd > al-Jurayrī > Abū al-Ṭufayl > Liāb. ʿAbbās Ḥaddithnī > al-Rukūb Bayn al-Ṣafā And al-Marwah Faʾin Qawmak Yazʿumūn > Sunnah > Ṣadaqūā Wakadhabūā > Ṣadaqūā Wakadhabūā Mādhā

[Machine] Tell me about riding between Safa and Marwa. Your people claim that it is sunnah (recommended practice), so he (the person being addressed) said: They speak the truth and lie. I said: They speak the truth and lie about what? He said: When the Messenger of Allah ﷺ came to Makkah, they followed him until they reached Al-Awateeq (a specific place). The Messenger of Allah ﷺ did not strike anyone there, so he rode and performed Tawaf (circumambulation around the Kaaba) while mounted. If he had descended, walking would have been more beloved to him.  

أحمد:٣٤٩٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ

حَدِّثْنِي عَنِ الرُّكُوبِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَإِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّهَا سُنَّةٌ فَقَالَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا قُلْتُ صَدَقُوا وَكَذَبُوا مَاذَا؟ قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَكَّةَ فَخَرَجُوا حَتَّى خَرَجَتِ الْعَوَاتِقُ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يُضْرَبُ عِنْدَهُ أَحَدٌ فَرَكِبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَطَافَ وَهُوَ رَاكِبٌ وَلَوْ نَزَلَ لَكَانَ الْمَشْيُ أَحَبَّ إِلَيْهِ  

ahmad:3493Muʿādh > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Ibn ʿAbbās

"We used to travel with the Messenger of Allah ﷺ between Makkah and Al-Madinah, fearing nothing but Allah, the Mighty and Sublime, and praying two rak'ahs." (Using translation from Nasāʾī 1436)   

أحمد:٣٤٩٣حَدَّثَنَا مُعَاذٌ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَدْ سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ لَا نَخَافُ إِلَّا اللهَ ﷻ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ  

ahmad:3494Ibn Abū ʿAdī > Saʿīd > Qatādah > Mūsá b. Salamah > Saʾalt Ibn ʿAbbās

[Machine] Regarding praying in the courtyard, if I miss the congregational prayer, then I should perform two units of prayer which are the recommended Sunnah of my father Al-Qasim ﷺ.  

أحمد:٣٤٩٤حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ

عَنِ الصَّلَاةِ بِالْبَطْحَاءِ إِذَا فَاتَتْنِي الصَّلَاةُ فِي الْجَمَاعَةِ فَقَالَ رَكْعَتَيْنِ تِلْكَ سُنَّةُ أَبِي الْقَاسِمِ ﷺ  

ahmad:3495Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Bakr > Ibn ʿAbbās

[Machine] "But the Messenger of Allahﷺ entered the mosque while riding his camel, with Usama ibn Zaid behind him. He asked for water, so we provided him with wine, which he drank. Then he passed the cup to Usama, saying, 'You have done well and beautifully. Do the same.' We do not want to change that."  

أحمد:٣٤٩٥حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ بَكْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

وَلَكِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَهُوَ عَلَى بَعِيرِهِ وَخَلْفَهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَاسْتَسْقَى فَسَقَيْنَاهُ نَبِيذًا فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَ فَضْلَهُ أُسَامَةَ فَقَالَ قَدْ أَحْسَنْتُمْ وَأَجْمَلْتُمْ فَكَذَلِكَ فَافْعَلُوا فَنَحْنُ لَا نُرِيدُ أَنْ نُغَيِّرَ ذَلِكَ  

ahmad:3496Isḥāq b. Yūsuf > Misʿar > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever buys food, should not sell it until he takes possession of it." He said: "The price is known and I think he also said: or fodder."  

أحمد:٣٤٩٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلَا يَبِعْهُ حَتَّى يَقْبِضَهُ قَالَ مِسْعَرٌ وَأَظُنُّهُ قَالَ أَوْ عَلَفًا  

ahmad:3497ʿAbdah b. Sulaymān > ʿĀṣim > al-Shaʿbī > Ibn ʿAbbās

I served. (water of) Zamzam to Messenger of Allah ﷺ, and he drank it while standing. (Using translation from Muslim 2027a)   

أحمد:٣٤٩٧حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

سَقَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ مِنْ زَمْزَمَ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ  

ahmad:3498Rawḥ b. ʿUbādah > Hishām > Qays b. Saʿd > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

“When the Messenger of Allah ﷺ raised his head from Ruku’, he said: ‘Sami’ Allahu liman hamidah, Allahumma, Rabbana lakal-hamd, mil’ as-samawati wa mil’ al- ard wa mil’ ma shi’ta min shay’in ba’d (Allah hears those who praise Him. O Allah! O our Lord, to You is the praise as much as fills the heavens, as much as fills the earth and as much as You will after that).’” (Using translation from Ibn Mājah 878)   

أحمد:٣٤٩٨حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاءِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ  

ahmad:3499Rawḥ > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

When any one of you eats food he should not wipe his hand until he has licked it or has it licked*. (Using translation from Muslim 2031a)  

أحمد:٣٤٩٩حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ مِنَ الطَّعَامِ فَلَا يَمْسَحْ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا أَوْ يُلْعِقَهَا  

ahmad:3500Rawḥ > Zakariyyā b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār > ʿIkrimah

[Machine] Something the Prophet saw in his wakefulness, he saw it with his own eyes when he was taken to the house of Al-Maqdis.  

أحمد:٣٥٠٠حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ يَقُولُ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ {وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ} [الإسراء 60] قَالَ

شَيْءٌ أُرِيَهُ النَّبِيُّ ﷺ فِي الْيَقَظَةِ رَآهُ بِعَيْنِهِ حِينَ ذُهِبَ بِهِ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ  

ahmad:3501Rawḥ > Ibn Jurayj And ʿAbd Allāh b. al-Ḥārith > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Nabī Allāh ﷺ > Law > Liāb. Ādam Wādī Māl Laʾaḥab > Lah Ilayh > Walā Yamlaʾ Nafs Ibn Ādam Illā al-Turāb Wa-al-Lh Yatūb > Man Tāb

[Machine] I heard the Prophet of Allahﷺ saying, "If the son of Adam had a valley full of money, they would love to have another similar to it, and nothing fills the son of Adam's soul except dust. Allah accepts the repentance of those who repent." Ibn Abbas said, "I do not know if this is from the Quran or not."  

أحمد:٣٥٠١حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيًا مَالًا لَأَحَبَّ أَنَّ لَهُ إِلَيْهِ مِثْلَهُ وَلَا يَمْلَأُ نَفْسَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ وَاللهُ يَتُوبُ عَلَى مَنْ تَابَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَلَا أَدْرِي أَمِنَ الْقُرْآنِ هُوَ أَمْ لَا؟  

ahmad:3502Rawḥ > ʿAbbād b. Manṣūr > ʿIkrimah b. Khālid b. al-Mughīrah > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] I went to visit my aunt Maymuna and found her night like that of the Messenger of Allah ﷺ. He mentioned a hadith similar to that of Yazid, except that he said, "When the first light of dawn appeared, the Messenger of Allah ﷺ would hold back a little until it became bright for him, then he would stand and pray the Witr prayer consisting of nine Rak'ahs. He would make the Salam after every two Rak'ahs until he finished his Witr. Then he would sleep a little until he woke up in himself [referring to his own routine]. The Messenger of Allah ﷺ would then stand and perform two Rak'ahs of the Fajr prayer, then he would lie down on his side and go to sleep until I heard his gentle snoring. Then Bilal came and woke him up for the prayer. The Messenger of Allah ﷺ stood up and performed the Fajr prayer."  

أحمد:٣٥٠٢حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ

أَتَيْتُ خَالَتِي مَيْمُونَةَ فَوَجَدْتُ لَيْلَتَهَا تِلْكَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ يَزِيدَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ حَتَّى إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ الْأَوَّلُ أَمْسَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هُنَيَّةً حَتَّى إِذَا أَضَاءَ لَهُ الصُّبْحُ قَامَ فَصَلَّى الْوَتْرَ تِسْعَ رَكَعَاتٍ يُسَلِّمُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْ وَتْرِهِ أَمْسَكَ يَسِيرًا حَتَّى إِذَا أَصْبَحَ فِي نَفْسِهِ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرَكَعَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ ثُمَّ وَضَعَ جَنْبَهُ فَنَامَ حَتَّى سَمِعْتُ جَخِيفَهُ قَالَ ثُمَّ جَاءَ بِلَالٌ فَنَبَّهَهُ لِلصَّلَاةِ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَلَّى الصُّبْحَ  

ahmad:3503Rawḥ > Zakariyyā > ʿAmr b. Dīnār

[Machine] "From Ikrima, that Ibn Abbas used to say: The Messenger of Allah ﷺ stayed in Makkah for thirteen years, and he passed away at the age of sixty-three."  

أحمد:٣٥٠٣حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ

عَنْ عِكْرِمَةَأَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ مَكَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمَكَّةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً وَتُوُفِّيَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ سَنَةً  

ahmad:3504Rawḥ > Zakariyyā > ʿAmr b. Dīnār > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > a man

A man said: Messenger of Allah, my mother has died ; will it benefit her if I give sadaqah on her behalf ? He said: Yes. He said: I have a garden, and I call you to witness that I have given it as sadaqah on her behalf. (Using translation from Abū Dāʾūd 2882)  

أحمد:٣٥٠٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أُمَّهُ تُوُفِّيَتْ أَفَيَنْفَعُهَا إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا؟ فَقَالَ نَعَمْ قَالَ فَإِنَّ لِي مَخْرَفًا وَأُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَنْهَا  

ahmad:3505Rawḥ > Zakariyyā > ʿAmr b. Dīnār

[Machine] The Prophet ﷺ allowed menstruating women to leave before completing the Tawaf (circumambulation) if they have already completed the Sa'i (ritual walk between Safa and Marwa).  

أحمد:٣٥٠٥حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَذْكُرُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَخَّصَ لِلْحَائِضِ أَنْ تَصْدُرَقَبْلَ أَنْ تَطُوفَ إِذَا كَانَتْ قَدْ طَافَتْ فِي الْإِفَاضَةِ  

ahmad:3506Rawḥ > Muḥammad b. Abū Ḥafṣah > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās

"Sa'd bin 'Ubadah asked the Messenger of Allah about a vow which his mother had sworn, but she died before she could fulfill it. The Messenger of Allah said: 'Fulfill it on her behalf.'" (Using translation from Nasāʾī 3818)  

أحمد:٣٥٠٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

اسْتَفْتَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي نَذْرٍ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اقْضِهِ عَنْهَا  

ahmad:3507Rawḥ > Abū ʿAwānah > Raqabah b. Maṣqalah b. Raqabah > Ṭalḥah al-Iyāmī > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] He said to me, Ibn 'Abbas said, "Get married, for the best among us are those who have the most spouses." (Peace be upon him)  

أحمد:٣٥٠٧حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ بْنِ رَقَبَةَ عَنْ طَلْحَةَ الْإِيَامِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ

قَالَقَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ تَزَوَّجْ فَإِنَّ خَيْرَنَا كَانَ أَكْثَرَنَا نِسَاءً ﷺ  

ahmad:3508Rawḥ > Ibn Jurayj > Yaʿlá > ʿIkrimah a freed slave of Ibn ʿAbbās > Ibn ʿAbbās

[Machine] He visited the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, my mother has passed away and I was absent from her. Would it benefit her if I give charity on her behalf?" He ﷺ said, "Yes." He said, "I bear witness that my dilapidated wall is a charity on her behalf."  

أحمد:٣٥٠٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَنْبَأَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ تُوُفِّيَتْ أُمُّهُ وَهُوَ غَائِبٌ

عَنْهَا فَأَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَأَنَا غَائِبٌ عَنْهَا فَهَلْ يَنْفَعُهَا إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّ حَائِطِي الْمَخْرَفَ صَدَقَةٌ عَنْهَا  

ahmad:3509Rawḥ > Shuʿbah > Ayyūb > Abū al-ʿĀliyah al-Barrāʾ > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah came on the fourth day of Dhul-Hijjah having entered Ihram for Hajj. He prayed Subh in Al-Batha and said: 'Whoever wants to make it Umrah, let him do so.'" (Using translation from Nasāʾī 2871)   

أحمد:٣٥٠٩حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَّاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ قَالَ أَهَلَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْحَجِّ فَقَدِمَ لِأَرْبَعٍ مَضَيْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَصَلَّى بِنَا الصُّبْحَ بِالْبَطْحَاءِ ثُمَّ قَالَ مَنْ شَاءَ أَنْ يَجْعَلَهَا عُمْرَةً فَلْيَجْعَلْهَا  

ahmad:3510Rawḥ > Muḥammad b. Abū Ḥafṣah > Ibn Shihāb > Abiá Sinān > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Indeed, Al-Aqra bin Habis asked the Messenger of Allah ﷺ whether Hajj is obligatory every year. He replied, 'No, rather it is a obligation upon you once. Whoever performs Hajj after that, it is considered voluntary. Even if I had said 'Yes', it would have been obligatory, and even if it had been obligatory, you would not have been able to afford it or obey it.'"  

أحمد:٣٥١٠حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ أَبِى سِنَانٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ الْحَجُّ كُلَّ عَامٍ؟ فَقَالَ لَا بَلْ حَجَّةٌ فَمَنْ حَجَّ بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ تَطَوُّعٌ وَلَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ وَلَوْ وَجَبَتْ لَمْ تَسْمَعُوا وَلَمْ تُطِيعُوا  

ahmad:3511Rawḥ > Ḥammād > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Allah, the Blessed and Exalted, will resurrect the stone on the Day of Judgment, and it will have two eyes with which it can see, and a tongue with which it will testify against those who touched it with sincerity."  

أحمد:٣٥١١حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَيَبْعَثَنَّ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَىالْحَجَرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَهُ عَيْنَانِ يُبْصِرُ بِهِمَا وَلِسَانٌ يَنْطِقُ يَشْهَدُ عَلَى مَنِ اسْتَلَمَهُ بِحَقٍّ  

ahmad:3512Rawḥ > Ḥammād > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ and his Companions performed umrah from al-Ji'ranah. They went quickly round the House (the Ka'bah) moving their shoulders) proudly. They put their upper garments under their armpits and threw the ends over their left shoulders. (Using translation from Abū Dāʾūd 1884)   

أحمد:٣٥١٢حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَصْحَابَهُ اعْتَمَرُوا مِنْ جِعِرَّانَةَ فَاضْطَبَعُوا وَجَعَلُوا أَرْدِيَتَهُمْ تَحْتَ آبَاطِهِمْ وَوَضَعُوهَا عَلَى عَوَاتِقِهِمْ ثُمَّ رَمَلُوا  

ahmad:3513Aswad b. ʿĀmir > Abū Bakr > al-Aʿmash > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said on the night of Muzdalifah, "O my children of my brother, o children of Hashim, hasten before the crowd of people, and let none of you stone the place of stoning (Jamrah al-Aqabah) until the sun rises."  

أحمد:٣٥١٣حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ يَا بَنِي أَخِي يَا بَنِي هَاشِمٍ تَعَجَّلُوا قَبْلَ زِحَامِ النَّاسِ وَلَا يَرْمِيَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمُ الْعَقَبَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ  

ahmad:3514Aswad b. ʿĀmir > Kāmil > Ḥabībʿan Ibn ʿAbbās > Bit ʿInd Khālatī Maymūnah

[Machine] The messenger of Allah ﷺ was alert during the night and mentioned the hadith. He said, "Then he (the messenger) made a bow (rakah) and said, 'I saw him saying in his bowing, Glory be to my Great Lord.' Then he raised his head and praised Allah as He has willed to be praised." He said, "Then he prostrated and said, 'He used to say in his prostration, Glory be to my Highest Lord.' Then he raised his head and said, 'He used to say between the two prostrations, My Lord, forgive me, have mercy on me, fulfill my needs, raise my rank, provide for me and guide me'".  

أحمد:٣٥١٤حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا كَامِلٌ عَنْ حَبِيبٍعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ قَالَ

فَانْتَبَهَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ ثُمَّ رَكَعَ قَالَ فَرَأَيْتُهُ قَالَ فِي رُكُوعِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَحَمِدَ اللهَ مَا شَاءَ أَنْ يَحْمَدَهُ قَالَ ثُمَّ سَجَدَ قَالَ فَكَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى قَالَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ قَالَ فَكَانَ يَقُولُ فِيمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاجْبُرْنِي وَارْفَعْنِي وَارْزُقْنِي وَاهْدِنِي  

ahmad:3515Rawḥ > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Tarāʾaynā Hilāl Shahr Ramaḍān Bidhāt ʿIrq Faʾarsalnā > Ibn ʿAbbās Nasʾaluh > In Nabī Allāh ﷺ

[Machine] The Prophet of God ﷺ said, "Indeed, Allah Almighty has extended the period for sighting the moon. So, if it is cloudy and you cannot see it, then complete the count (of days)."  

أحمد:٣٥١٥حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ قَالَ تَرَاءَيْنَا هِلَالَ شَهْرِ رَمَضَانَ بِذَاتِ عِرْقٍ فَأَرْسَلْنَا إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ نَسْأَلُهُ فَقَالَ

إِنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ مَدَّهُ لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ  

ahmad:3516Rawḥ > Zakariyyā b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ stayed in Mecca for thirteen years (after receiving the first Divine Inspiration) and died at the age of sixty-three. (Using translation from Bukhārī 3903)  

أحمد:٣٥١٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَكَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمَكَّةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً وَتُوُفِّيَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ  

ahmad:3517Rawḥ > Hishām > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ started receiving the Divine Inspiration at the age of forty. Then he stayed in Mecca for thirteen years, receiving the Divine Revelation. Then he was ordered to migrate and he lived as an Emigrant for ten years and then died at the age of sixty-three (years). (Using translation from Bukhārī 3902)  

أحمد:٣٥١٧حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

بُعِثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِأَرْبَعِينَ سَنَةً فَمَكَثَ بِمَكَّةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً يُوحَى إِلَيْهِ ثُمَّ أُمِرَ بِالْهِجْرَةِ فَهَاجَرَ عَشْرَ سِنِينَ فَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ ﷺ  

ahmad:3518Rawḥ > Ibn Jurayj > Abū Ḥāḍir > Suʾil Ibn ʿUmar > al-Jar Yunbadh Fīh > Nahá Allāh And Rasūluh > h Fānṭalaq al-a man > Ibn ʿAbbās Fadhakar Lah Mā > Ibn ʿUmar > Ibn ʿAbbās Ṣadaq > al-a man Liāb. ʿAbbās Ay Jar Nahá > h

[Machine] Allah and His Messenger prohibited it, then the man went to Ibn Abbas and mentioned to him what Ibn Umar said. Ibn Abbas said: He spoke the truth. The man said to Ibn Abbas: What kind of wine did he prohibit? Ibn Abbas said: Every liquid that is derived from dates.  

أحمد:٣٥١٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو حَاضِرٍ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ الْجَرِّ يُنْبَذُ فِيهِ؟ فَقَالَ

نَهَى اللهُ وَرَسُولُهُ عَنْهُ فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَذَكَرَ لَهُ مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ صَدَقَ قَالَ الرَّجُلُ لِابْنِ عَبَّاسٍ أَيُّ جَرٍّ نَهَى عَنْهُ؟ قَالَ كُلُّ شَيْءٍ يُصْنَعُ مِنْ مَدَرٍ  

ahmad:3519Rawḥ > Ḥammād > ʿAlī b. Zayd > Yūsuf b. Mihrān > Ibn ʿAbbās > Lammā Nazalat Āyah al-Dayn

[Machine] The Messenger of Allahﷺ said, "Indeed, the first person to deny Adamﷺ was him himself. He said it three times. When Allah created Adamﷺ He wiped his back and brought out from it all of his descendants until the Day of Judgment. And He made them appear before him, so he saw a man who was shining. He asked, 'O Lord, who is this?' Allah replied, 'This is your son David.' Adam asked, 'O Lord, how old is he?' Allah said, 'Sixty years.' Adam asked, 'O Lord, can you increase his age?' Allah said, 'No, unless you increase your own age.' So the lifespan of Adam was one thousand years. Allah granted him forty more years from his own age. Allah, the Almighty, wrote a book for him and the angels bore witness to it. When Adam's appointed time came, the angels came to take his soul. He said, 'My appointed time has not yet come. I still have forty years left.' They said, 'You have given them to your son David.' He replied, 'I did not do that, nor did I give him anything.' And Allah brought forth the book and the angels testified to it."  

أحمد:٣٥١٩حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ الدَّيْنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ جَحَدَ آدَمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِنَّ اللهَ لَمَّا خَلَقَ آدَمَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ مَسَحَ ظَهْرَهُ فَأَخْرَجَ مِنْهُ مَا هُوَ ذَارِئٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَجَعَلَ يَعْرِضُهُمْ عَلَيْهِ فَرَأَى فِيهِمْ رَجُلًا يَزْهَرُ فَقَالَ أَيْ رَبِّ أَيُّ بَنِيَّ هَذَا؟ قَالَ هَذَا ابْنُكَ دَاوُدُ قَالَ أَيْ رَبِّ كَمْ عُمْرُهُ؟ قَالَ سِتُّونَ سَنَةً قَالَ أَيْ رَبِّ زِدْ فِي عُمْرِهِ قَالَ لَا إِلَّا أَنْ تَزِيدَهُ أَنْتَ مِنْ عُمْرِكَ فَكَانَ عُمْرُ آدَمَ أَلْفَ عَامٍ فَوَهَبَ لَهُ مِنْ عُمْرِهِ أَرْبَعِينَ عَامًا فَكَتَبَ اللهُ ﷻ عَلَيْهِ كِتَابًا وَأَشْهَدَ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةَ فَلَمَّا حُضِرَ آدَمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَتَتْهُ الْمَلَائِكَةُ لِتَقْبِضَ رُوحَهُ فَقَالَ إِنَّهُ لَمْ يَحْضُرْ أَجَلِي قَدْ بَقِيَ مِنْ عُمْرِي أَرْبَعُونَ سَنَةً فَقَالُوا إِنَّكَ قَدْ وَهَبْتَهَا لِابْنِكَ دَاوُدَ قَالَ مَا فَعَلْتُ وَلَا وَهَبْتُ لَهُ شَيْئًا وَأَبْرَزَ اللهُ ﷻ عَلَيْهِ الْكِتَابَ فَأَقَامَ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةَ  

ahmad:3520Rawḥ > Zamʿah > Ibn Shihāb > Abū Sinān al-Duʾalī > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, Allah Almighty has prescribed Hajj upon you.' Al-Aqra' bin Habis said, 'O Messenger of Allah, is it (prescribed) every year?' He replied, 'No, (it is prescribed) only once, and if I had said yes, it would have become obligatory.'"  

أحمد:٣٥٢٠حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَمْعَةُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ كَتَبَ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ فَقَالَ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ أَبَدًا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ بَلْحَجَّةٌ وَاحِدَةٌ وَلَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ  

ahmad:3521Rawḥ > Shuʿbah > Yaʿqūb b. ʿAṭāʾ from his father > Ibn ʿAbbās Mātat Shāh Limaymūnah

[Machine] The Prophet ﷺ asked, "Have you enjoyed its hide?" They replied, "It is a dead animal." He said, "The tanning of its skin makes it pure."  

أحمد:٣٥٢١حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَاتَتْ شَاةٌ لِمَيْمُونَةَ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ هَلَّا اسْتَمْتَعْتُمْ بِإِهَابِهَا؟ فَقَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ فَقَالَ إِنَّ دِبَاغَ الْأَدِيمِ طُهُورُهُ  

ahmad:3522Rawḥ > Shuʿbah > Qatādah > Abū Mijlaz > a man Atá Ibn ʿAbbās > Innī Ramayt Bisit or Sabʿ

[Machine] I do not know whether the Messenger of Allah ﷺ threw the pebbles at the Jamrah six times or seven times?  

أحمد:٣٥٢٢حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ أَنَّ رَجُلًا أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي رَمَيْتُ بِسِتٍّ أَوْ سَبْعٍ قَالَ

مَا أَدْرِي أَرَمَى رَسُولُ اللهِ ﷺ الْجَمْرَةَ بِسِتٍّ أَوْ سَبْعٍ؟  

ahmad:3523Rawḥ > Hishām > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ had himself cupped in his head when he was in the sacred state (wearing ihram due to a disease from which he was suffering. (Using translation from Abū Dāʾūd 1836)   

أحمد:٣٥٢٣حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ فِي رَأْسِهِ مِنْ صُدَاعٍ وَجَدَهُ  

ahmad:3524Rawḥ > Zakariyyā b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār

[Machine] Tawus said: Ibn Abbas reported that the Messenger of Allah ﷺ performed an 'Ihtijam' (a form of bloodletting) while in a state of 'Ihram' and his head was covered.  

أحمد:٣٥٢٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ

عَنْ طَاوُسٍقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ عَلَى رَأْسِهِ  

ahmad:3525Rawḥ And ʾAbū Dāwud al-Maʿná > Hishām b. Abū ʿAbdullāh > Qatādah > Abū Ḥassān al-Aʿraj > Ibn ʿAbbās

That when the Prophet of Allah came to Dhul-Hulaifah he marked the Hadi on the right side of its hump, the he removed the blood and garlanded it with two shoes, then he mounted his she-camel and when it stood up with him Al-Baida, he recited the Talbiyah and entered Ihram at noon and enter Ihram for Hajj. (Using translation from Nasāʾī 2782)   

أحمد:٣٥٢٥حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَأَبُو دَاوُدَ الْمَعْنَى قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ صَلَّى بِذِي الْحُلَيْفَةِ ثُمَّ أَشْعَرَ الْهَدْيَ جَانِبَ السَّنَامِ الْأَيْمَنِ ثُمَّ أَمَاطَ عَنْهُ الدَّمَ وَقَلَّدَهُ نَعْلَيْنِ ثُمَّ رَكِبَ نَاقَتَهُ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَحْرَمَ قَالَ فَأَحْرَمَ عِنْدَ الظُّهْرِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ بِالْحَجِّ  

ahmad:3526Rawḥ > al-Awzāʿī > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh

[Machine] Ibn Umar used to perform ablution three times and present it to the Prophet ﷺ, while Ibn Abbas used to perform ablution once at a time and present it to the Prophet ﷺ.  

أحمد:٣٥٢٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَتَوَضَّأُ ثَلَاثًا يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَتَوَضَّأُ مَرَّةً مَرَّةً يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ  

ahmad:3527Rawḥ And ʿAffān > Ḥammād > Qays

[Machine] He said: The Prophet ﷺ came to Zamzam, so we drew a bucket for him to drink from. He drank from it, then he spat in it, and then we poured it back into Zamzam. Then he said, "If it wasn't for the fact that you would overpower it, I would scoop it with my hands."  

أحمد:٣٥٢٧حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ قَيْسٍ قَالَ عَفَّانُ أَخْبَرَنَاحَمَّادٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ أَخْبَرَنَا قَيْسٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ قَالَ جَاءَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى زَمْزَمَ فَنَزَعْنَا لَهُ دَلْوًا فَشَرِبَ ثُمَّ مَجَّ فِيهَا ثُمَّ أَفْرَغْنَاهَا فِي زَمْزَمَ ثُمَّ قَالَ لَوْلَا أَنْ تُغْلَبُوا عَلَيْهَا لَنَزَعْتُ بِيَدَيَّ  

ahmad:3528Rawḥ > Ḥammād > Ḥumayd > Bakr b. ʿAbdullāh > Aʿrābī > Liāb. ʿAbbās Mā

[Machine] "The family of Muawiya drink water and honey, while the family of Fulan drink milk. And you all drink wine? Is it because of stinginess or necessity?" Ibn Abbas replied, "We are not stingy nor in need. However, the Messenger of Allah ﷺ came to us, and his servant, Usama ibn Zaid, followed him. So, he asked us for some drink, and we gave him this, meaning the drink of the bearer (wine). He drank from it and said, 'You have done well, do like this.'"  

أحمد:٣٥٢٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ أَعْرَابِيًّا قَالَ لِابْنِ عَبَّاسٍ مَا

شَأْنُ آلِ مُعَاوِيَةَ يَسْقُونَ الْمَاءَوَالْعَسَلَ وَآلُ فُلَانٍ يَسْقُونَ اللَّبَنَ وَأَنْتُمْ تَسْقُونَ النَّبِيذَ؟ أَمِنْ بُخْلٍ بِكُمْ أَوْ حَاجَةٍ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا بِنَا بُخْلٌ وَلَا حَاجَةٌ وَلَكِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَاءَنَا وَرَدِيفُهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَاسْتَسْقَى فَسَقَيْنَاهُ مِنْ هَذَا يَعْنِي نَبِيذَ السِّقَايَةِ فَشَرِبَ مِنْهُ وَقَالَ أَحْسَنْتُمْ هَكَذَا فَاصْنَعُوا  

ahmad:3529Rawḥ > Ḥammād > ʿĀṣim al-Aḥwal > al-Shaʿbī > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to the water of Zamzam, so we gave it to him to drink while standing.  

أحمد:٣٥٢٩حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِمَاءِ زَمْزَمَ فَسَقَيْنَاهُ فَشَرِبَ قَائِمًا  

ahmad:3530Rawḥ > Saʿīd > Abū Ḥarīz > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Nabī Allāh ﷺ Nahá

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah forbade being married to a woman and her paternal aunt or maternal aunt at the same time. (Using translation from Nasāʾī 3290)   

أحمد:٣٥٣٠حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ عَلَى خَالَتِهَا  

ahmad:3531Ḥujayn b. al-Muthanná > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ used to perform Witr and recite: ‘Glorify the Name of your Lord the Most High.’, [Al-A’la (87)] ‘Say: O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and ‘Say: Allah is One.”. [Al-Ikhlas (112)] (Using translation from Ibn Mājah 1171)   

أحمد:٣٥٣١حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ  

ahmad:3532Rawḥ > Saʿīd And ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Qatādah > Abū al-Ṭufayl

[Machine] Mu'awiyah used to take charge of every pillar of the house, so Ibn 'Abbas said, "The Prophet ﷺ used to take charge of these two pillars." Mu'awiyah said, "There is no neglected part of this house." 'Abdul-Wahhab said, "The two Yemenite pillars and the Black Stone."  

أحمد:٣٥٣٢حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ

كَانَ مُعَاوِيَةُ لَا يَأْتِي عَلَى رُكْنٍ مِنْ أَرْكَانِ الْبَيْتِ إِلَّا اسْتَلَمَهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّمَا كَانَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ يَسْتَلِمُ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لَيْسَ مِنْ أَرْكَانِهِ شَيْءٌ مَهْجُورٌ قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَّ وَالْحَجَرَ  

ahmad:3533Rawḥ > al-Thawrī > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Abū al-Ṭufayl

[Machine] Ibn Abbas used to say that the Messenger of Allah ﷺ would not touch (accept) anything but these two corners (meaning, the Yemeni corner and the Black Stone). Muawiyah said, "There is no part of it that is neglected."  

أحمد:٣٥٣٣حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ كُنْتُ مَعَ مُعَاوِيَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَهُمَا يَطُوفَانِ حَوْلَ الْبَيْتِ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَيْنِ وَكَانَ مُعَاوِيَةُ يَسْتَلِمُ الْأَرْكَانَ كُلَّهَا فَقَالَ

ابْنُ عَبَّاسٍ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَسْتَلِمُ إِلَّا هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَ وَالْأَسْوَدَ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لَيْسَ مِنْهَا شَيْءٌ مَهْجُورٌ  

ahmad:3534Rawḥ > Ḥammād > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Abū al-Ṭufayl > Ibn ʿAbbās

[Machine] Regarding the Prophet Muhammad, may peace be upon him, it is narrated that he performed Umrah from Ji'raana. He performed Ramal (a distinctive fast pace walk) three times and walked four rounds. It was reported by Ruwah, who reported from Hammad, who reported from Abu Asim al-Ghanawi, who reported from Abu al-Tufayl. Abu al-Tufayl said, "I asked Ibn Abbas, 'People claim that the Prophet, may peace be upon him, threw pebbles at the House (the Kaaba) and that it is a Sunnah (tradition).' He replied, 'They were partly true and partly false.' I asked, 'How are they true and false?' He replied, 'They were true in that the Prophet indeed threw pebbles at the House, but false in claiming that it is a Sunnah. The Quraish said, 'Let Muhammad and his companions wait until they die a natural death like the people of al-Naghaf. However, when they agreed with the Prophet, may peace be upon him, that they would come from the next year to stay in Makkah for three times, the Messenger of Allah, may peace be upon him, arrived from the next year while the polytheists had come from the direction of Qu'aqan. Thus, the Messenger of Allah, may peace be upon him, said, 'Perform Ramal for three rounds but it is not a Sunnah.'  

أحمد:٣٥٣٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِ ﷺ أَنَّهُ اعْتَمَرَ مِنْ جِعْرَانَةَ فَرَمَلَ بالْبَيْتِثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعَةَ أَشْوَاطٍ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ الْغَنَوِيِّ عَنْ أَبِي الْطُفَيْلِ قَالَ قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَدْ رَمَلَ بِالْبَيْتِ وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ قَالَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا قُلْتُ مَا صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟ قَالَ صَدَقُوا قَدْ رَمَلَ بِالْبَيْتِ وَكَذَبُوا لَيْسَتْ بِسُنَّةٍ إِنَّ قُرَيْشًا قَالَتْ دَعُوا مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ حَتَّى يَمُوتُوا مَوْتَ النَّغَفِ فَلَمَّا صَالَحُوا النَّبِيَّ ﷺ عَلَى أَنْ يَجِيئُوا مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فَيُقِيمُوا بِمَكَّةَ ثَلَاثًا فَقَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ وَالْمُشْرِكُونَ مِنْ قِبَلِ قُعَيْقِعَانَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ارْمُلُوا بِالْبَيْتِ ثَلَاثًا وَلَيْسَتْ بِسُنَّةٍ  

ahmad:3535Yūnus And Surayj > Ḥammād > Abū ʿĀṣim al-Ghanawī

[Machine] From Abu Tufayl, so he mentioned the narration.  

أحمد:٣٥٣٥حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ الْغَنَوِيِّ

عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

ahmad:3536Rawḥ > Ḥammād / Ibn Salamah > Ayyūb > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Quraysh

[Machine] Indeed, Muhammad and his companions were weakened by the fevers of Yathrib. When the Messenger of Allah ﷺ arrived for his annual pilgrimage, he said to his companions, "Pitch the tents so that the pagans can see your strength." When they threw pebbles, the Quraysh said, "They are not weakened."  

أحمد:٣٥٣٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ قُرَيْشًا قَالَتْ

إِنَّ مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ قَدْ وَهَنَتْهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِعَامِهِ الَّذِي اعْتَمَرَ فِيهِ قَالَ لِأَصْحَابِهِ ارْمُلُوا بِالْبَيْتِ لِيَرَى الْمُشْرِكُونَ قُوَّتَكُمْ فَلَمَّا رَمَلُوا قَالَتْ قُرَيْشٌ مَا وَهَنَتْهُمْ  

ahmad:3537Rawḥ > Ḥammād / Ibn Salamah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] From the Prophet ﷺ : he said, "The Black Stone is from Paradise, and it was whiter than snow, but the sins of the polytheists turned it black."  

أحمد:٣٥٣٧حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْحَجَرُ الْأَسْوَدُ مِنَ الْجَنَّةِ وَكَانَ أَشَدَّ بَيَاضًا مِنَ الثَّلْجِ حَتَّى سَوَّدَتْهُ خَطَايَا أَهْلِ الشِّرْكِ