1.6. Rest of the Ten Promised Paradise (7/7)
١.٦۔ مسند باقي العشرة المبشرين بالجنة ص ٧
I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Allah the Exalted has said: I am Compassionate, and this has been derived from mercy. I have derived its name from My name. If anyone joins it, I shall join him, and if anyone cuts it off, I shall cut him off. (Using translation from Abū Dāʾūd 1694)
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ اللهُ ﷻ أَنَا الرَّحْمَنُ وَأَنَا خَلَقْتُ الرَّحِمَ وَاشْتَقَقْتُ لَهَا مِنَ اسْمِي فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلَهُ اللهُ وَمَنْ قَطَعَهَا بَتَتُّهُ
That 'Abd al-Rahman b.'Awf said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: When you hear that it is breaking out in a certain territory, do not go there. If it breaks out in the territory you are in, do not go out fleeing away from it. By "it" he referred to the plague. (Using translation from Abū Dāʾūd 3103)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ فَرَجَعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مِنْ سَرْغَ
[Machine] That the pandemic has occurred in the Levant, so he mentioned the hadith. He said, "Abdul Rahman ibn Auf came and he was absent in some of his needs, so he said, 'I have knowledge of this. I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, 'When there is a disease in a land and you are in it, do not leave, fleeing from it. And when you hear about it in a land, do not advance towards it.'" Umar then praised Allah and left.
أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَكَانَ مُتَغَيِّبًا فِي بَعْضِ حَاجَتِهِ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي مِنْ هَذَا عِلْمًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا كَانَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ وَإِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ قَالَ فَحَمِدَ اللهَ عُمَرُ ثُمَّ انْصَرَفَ
That 'Abd al-Rahman b.'Awf said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: When you hear that it is breaking out in a certain territory, do not go there. If it breaks out in the territory you are in, do not go out fleeing away from it. By "it" he referred to the plague. (Using translation from Abū Dāʾūd 3103)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ وَلَسْتُمْ بِهَا فَلا تَدْخُلُوهَا وَإِذَا وَقَعَ وَأَنْتُمْ فِيهَا فَلا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهَا
Amr ibn Aws and AbulSha'tha' reported that Bujalah said: I was secretary to Jaz' ibn Mu'awiyah, the uncle of Ahnaf ibn Qays. A letter came to us from Umar one year before his death, saying: Kill every magician, separate the relatives of prohibited degrees from the Magians, and forbid them to murmur (before eating). So we killed three magicians in one day, and separated from a Magian husband his wife of a prohibited degree according to the Book of Allah. He prepared abundant food and called them, and placed the sword on his thigh. They ate (the food) but did not murmur. They threw (on the ground) one or two mule-loads of silver. Umar did not take jizyah from Magians until AbdurRahman ibn Awf witnessed that the Messenger of Allah ﷺ had taken jizyah from the Magians of Hajar. (Using translation from Abū Dāʾūd 3043)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَخَذَهَا مِنْ مَجُوسِ هَجَرَ
" Abu[Ar-Raddad] Al-Laithi complained(of an illness). So 'Abdur-Rahman bin 'Awf visited him. He said: 'The best of you, and the most apt to maintain good relations, as far as I know, is Abu Muhammad('Abdur-Rahman bin 'Awf). So 'Abdur-Rahman bin 'Awf' said: 'I heard the Messenger of Allah saying : "Allah, Most Blessed and Most High, said: 'I am Allah, and I am Ar-Rahman. I created the Rahim(womb), and named it after My Name. So whoever keeps good relations with it, I keep good relation with him, and whoever severs it, I am finished with him.'" (Using translation from Tirmidhī 1907)
أَبُو الرَّدَّادِ خَيْرُهُمْ وَأَوْصَلُهُمْ مَا عَلِمْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ اللهُ ﷻ أَنَا اللهُ وَأَنَا الرَّحْمَنُ خَلَقْتُ الرَّحِمَ وَشَقَقْتُ لَهَا مِنَ اسْمِي فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ وَمَنْ قَطَعَهَا بَتَتُّهُ
[Machine] To him belongs Abdulrahman, and your womb is connected to him. The Prophet ﷺ said, "Allah said, 'I am the Most Merciful, and I created the womb and derived its name from My name. Whoever maintains good relations with it, I will maintain good relations with him, and whoever severs it, I will sever ties with him, or whoever cuts it off, I will cut him off.'"
لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَصَلَتْكَ رَحِمٌ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ قَالَ اللهُ أَنَا الرَّحْمَنُ وَخَلَقْتُ الرَّحِمَ وَشَقَقْتُ لَهَا مِنَ اسْمِي فَمَنْ يَصِلْهَا أَصِلْهُ وَمَنْ يَقْطَعْهَا أَقْطَعْهُ أَوْ قَالَ مَنْ يَبُتَّهَا أَبْتُتْهُ
[Machine] Did your father hear it from the Messenger of Allah, ﷺ ? He replied, "Ramadan has come." The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Indeed, Ramadan is a month that Allah has enjoined fasting upon. And I have established the practice of night prayers (qiyaam) during it for the Muslims. So whoever fasts it out of faith and seeking reward, his sins will be forgiven as if he were a newborn on the day his mother gave birth to him."
عَنْ أَبِيكَ سَمِعَهُ أَبُوكَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ أَقْبَلَ رَمَضَانُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ رَمَضَانَ شَهْرٌ افْتَرَضَ اللهُ ﷻ صِيَامَهُ وَإِنِّي سَنَنْتُ لِلمُسْلِمِينَ قِيَامَهُ فَمَنْ صَامَهُ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا خَرَجَ مِنَ الذُّنُوبِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ
[Machine] Shall I tell you a hadith that I heard from the Messenger of Allah ﷺ ? They said, "Yes." He said, "So I bear witness that I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Whoever prays a prayer and has doubt about its deficiency, let him pray until he has doubt about its surplus.'"
أَلا أُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ فَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ صَلَّى صَلاةً يَشُكُّ فِي النُّقْصَانِ فَلْيُصَلِّ حَتَّى يَشُكَّ فِي الزِّيَادَةِ
1.6.13 [Machine] My father is Ubaydah bin al-Jarraah
١.٦۔١٣ حديث أبي عبيدة بن الجراح ؓ
and his name is ʿĀmir b. ʿAbdullāh
واسمه عامر بن عبد الله
[Machine] Abu Ubaydah did not mind if he would receive any compensation. He stood with his face against the wall and faced the people. He asked them, "Do you not ask me about what I said?" They replied, "We were not amazed by what you said, so we do not ask you about it." He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever spends in charity for the sake of Allah with the intention of earning rewards, then he will be rewarded seven hundred times over. And whoever spends on himself, his family, or a sick person or a person in need, then every good deed will be rewarded ten times over. And fasting is a shield as long as it is not violated. And whoever is afflicted by Allah with a calamity in his body, then it will serve as an expiation for his sins.'"
أَبُو عُبَيْدَةَ مَا بِتُّ بِأَجْرٍ وَكَانَ مُقْبِلًا بِوَجْهِهِ عَلَى الْحَائِطِ فَأَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ بِوَجْهِهِ فَقَالَ أَلا تَسْأَلُونَنِي عَمَّا قُلْتُ؟ قَالُوا مَا أَعْجَبَنَا مَا قُلْتَ فَنَسْأَلُكَ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنِ أنْفَقَ نَفَقَةً فَاضِلَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَبِسَبْعِ مِائَةٍ وَمَنِ أنْفَقَ عَلَى نَفْسِهِ وَأَهْلِهِ أَوْ عَادَ مَرِيضًا أَوْ مَازَ أَذًى فَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ مَا لَمْ يَخْرِقْهَا وَمَنِ ابْتَلاهُ اللهُ بِبَلاءٍ فِي جَسَدِهِ فَهُوَ لَهُ حِطَّةٌ
[Machine] The last thing the Prophet ﷺ said was "Expel the Jews of the Hijaz and the people of Najran from the Arabian Peninsula, and know that the worst of people are those who have taken the graves of their prophets as places of worship."
آخِرُ مَا تَكَلَّمَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ أَخْرِجُوا يَهُودَ أَهْلِ الْحِجَازِ وَأَهْلِ نَجْرَانَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَاعْلَمُوا أَنَّ شِرَارَ النَّاسِ الَّذِينَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ
[Machine] "On the authority of the Prophet, ﷺ , who mentioned the Dajjal, and described him wearing a adornment that I cannot recall. They said: O Messenger of Allah, how will our hearts be on that day, compared to today? He replied: They will be sounder and better."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَحَلاهُ بِحِلْيَةٍ لَا أَحْفَظُهَا قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ قُلُوبُنَا يَوْمَئِذٍ كَالْيَوْمِ؟ فَقَالَ أَوْ خَيْرٌ
"I heard the Messenger of Allah ﷺ: 'There was never a Prophet after Nuh but that he warned his people about the Dajjal, and indeed I shall warn you of him.' Then the Messenger of Allah ﷺ described him for us, and he said: "Perhaps some of you who see me, or hear my words shall live to see him." They said: "O Messenger of Allah! How will our hearts be on that day?" He said: "The same – that is, as today – or better.” (Hasan) (Using translation from Tirmidhī 2234)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ بَعْدَ نُوحٍ إِلا وَقَدِ أنْذَرَ الدَّجَّالَ قَوْمَهُ وَإِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ قَالَ فَوَصَفَهُ لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وقَالَ وَلَعَلَّهُ يُدْرِكُهُ بَعْضُ مَنْ رَآنِي أَوْ سَمِعَ كَلامِي قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ قُلُوبُنَا يَوْمَئِذٍ أَمِثْلُهَا الْيَوْمَ؟ قَالَ أَوْ خَيْرٌ
[Machine] The last thing that the Prophet of Allah ﷺ spoke about was to expel the Jews of Hijaz from the Arabian Peninsula, and know that the worst of people are those who take graves as places of worship.
كَانَ آخِرُ مَا تَكَلَّمَ بِهِ نَبِيُّ اللهِ ﷺ أَنْ أَخْرِجُوا يَهُودَ الْحِجَازِ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَاعْلَمُوا أَنَّ شِرَارَ النَّاسِ الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "One of them provides shelter for the Muslims."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يُجِيرُعَلَى الْمُسْلِمِينَ أَحَدُهُمْ
[Machine] When a man entered upon him and found him crying, he said, "What makes you cry, O Abu 'Ubaidah?" He said, "I cried because the Messenger of Allah ﷺ mentioned a day when Allah would grant victory to the Muslims and give them power over their enemies, and he mentioned Sham (Greater Syria). Then he said, 'If you live long enough, O Abu 'Ubaidah, you will see three servants who will serve you: a servant who will serve you, a servant who will travel with you, and a servant who will serve your family and look after them.' And you will have three animals that will carry your belongings: an animal for your luggage, an animal for your provisions, and another animal for your servant's provisions. Then he said, 'Now I am looking at my house, which is filling up with soft things. And I am looking at my stable, which is filling up with animals and horses. So how can I meet the Messenger of Allah ﷺ after this? Even though the Messenger of Allah ﷺ told me that you are the most beloved of people to me and the closest to me among them, to meet me in the same state in which I left you.'
ذَكَرَ مَنْ دَخَلَ عَلَيْهِ فَوَجَدَهُ يَبْكِي فَقَالَ مَا يُبْكِيكَ يَا أَبَا عُبَيْدَةَ؟ فَقَالَ نَبْكِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَكَرَ يَوْمًا مَا يَفْتَحُ اللهُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ وَيُفِيءُ عَلَيْهِمْ حَتَّى ذَكَرَ الشَّامَ فَقَالَ إِنْ يُنْسَأْ فِي أَجَلِكَ يَا أَبَا عُبَيْدَةَ فَحَسْبُكَ مِنَ الخَدَمِ ثَلاثَةٌ خَادِمٌ يَخْدُمُكَ وَخَادِمٌ يُسَافِرُ مَعَكَ وَخَادِمٌ يَخْدُمُ أَهْلَكَ وَيَرُدُّ عَلَيْهِمْ وَحَسْبُكَ مِنَ الدَّوَابِّ ثَلاثَةٌ دَابَّةٌ لِرَحْلِكَ وَدَابَّةٌ لِثَقَلِكَ وَدَابَّةٌ لِغُلامِكَ ثُمَّ هَذَا أَنَا أَنْظُرُ إِلَى بَيْتِي قَدِ امْتَلَأَ رَقِيقًا وَأَنْظُرُ إِلَى مِرْبَطِي قَدِ امْتَلَأَ دَوَابَّ وَخَيْلًا فَكَيْفَ أَلْقَى رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعْدَ هَذَا؟ وَقَدْ أوْصَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّأَحَبَّكُمِ إلَيَّ وَأَقْرَبَكُمْ مِنِّي مَنْ لَقِيَنِي عَلَى مِثْلِ الْحَالِ الَّتِي فَارَقَنِي عَلَيْهَا
[Machine] About a man from his people who succeeded his mother after his father. He witnessed the plague of 'Amawas. Abu 'Ubaydah ibn al-Jarrah stood before the people to address them when the pain intensified. He said, "O people, this pain is the mercy of your Lord, the supplication of your Prophet, and the death of the righteous before you. And Abu 'Ubaydah is asking Allah for his share of it." Then he was stabbed and died. Allah's mercy be upon him. Mu'adh ibn Jabal was appointed as the successor of the people and he stood before them to address them. He said, "O people, this pain is the mercy of your Lord, the supplication of your Prophet, and the death of the righteous before you. And Mu'adh is asking Allah to give his family their share of it." Then his son 'Abd al-Rahman ibn Mu'adh was stabbed and died. Then Mu'adh himself prayed to his Lord for himself and was stabbed in his temple. I saw him looking at the wound, then kissing the back of his hand, and saying, "I wish to have anything in this world for what is in you." When he died, 'Amr ibn al-'As was appointed as the successor of the people, and he stood among us as a preacher. He said, "O people, when this pain occurs, it is like the ignition of fire, so take refuge in the mountains." Abu Waathilah al-Hudhali said to him, "You lie, by Allah! I kept the company of the Messenger of Allah ﷺ , and you are worse than my donkey." 'Amr ibn al-'As said, "By Allah, I will not respond to what you say. By the oath of Allah, we will not establish it upon you." Then he left and the people scattered away from him, and Allah saved them from him. 'Umar ibn al-Khattab learned about 'Amr's opinion from 'Amr. By Allah, 'Umar did not dislike it. Abu 'Abd al-Rahman 'Abd Allah ibn Ahmad ibn Hanbal narrated this from Aban ibn Salih, the grandfather of Abu 'Abd al-Rahman, who used to stammer.
عَنْ رَابِّهِ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ كَانَ خَلَفَ عَلَى أُمِّهِ بَعْدَ أَبِيهِ كَانَ شَهِدَ طَاعُونَ عَمَوَاسَ قَالَ لَمَّا اشْتَعَلَ الْوَجَعُ قَامَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فِي النَّاسِ خَطِيبًا فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذَا الْوَجَعَ رَحْمَةُ رَبِّكُمْ وَدَعْوَةُ نَبِيِّكُمْ وَمَوْتُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ وَإِنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ يَسْأَلُ اللهَ أَنْ يَقْسِمَ لَهُ مِنْهُ حَظَّهُ قَالَ فَطُعِنَ فَمَاتَ رَحِمَهُ اللهُ وَاسْتُخْلِفَ عَلَى النَّاسِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ فَقَامَ خَطِيبًا بَعْدَهُ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذَا الْوَجَعَ رَحْمَةُ رَبِّكُمْ وَدَعْوَةُ نَبِيِّكُمْ وَمَوْتُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ وَإِنَّ مُعَاذًا يَسْأَلُ اللهَ أَنْ يَقْسِمَ لِآلِ مُعَاذٍ مِنْهُ حَظَّهُ قَالَ فَطُعِنَ ابْنُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاذٍ فَمَاتَ ثُمَّ قَامَ فَدَعَا رَبَّهُ لِنَفْسِهِ فَطُعِنَ فِي رَاحَتِهِ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا ثُمَّ يُقَبِّلُ ظَهْرَ كَفِّهِ ثُمَّ يَقُولُ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِمَا فِيكِ شَيْئًا مِنَ الدُّنْيَا فَلَمَّا مَاتَ اسْتُخْلِفَ عَلَى النَّاسِ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ فَقَامَ فِينَا خَطِيبًا فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذَا الْوَجَعَ إِذَا وَقَعَ فَإِنَّمَا يَشْتَعِلُ اشْتِعَالَ النَّارِ فَتَجَبَّلُوا مِنْهُ فِي الْجِبَالِ قَالَ فَقَالَ لَهُ أَبُو وَاثِلَةَ الْهُذَلِيُّ كَذَبْتَ وَاللهِ لَقَدْ صَحِبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَنْتَ شَرٌّ مِنْ حِمَارِي هَذَا قَالَ وَاللهِ مَا أَرُدُّ عَلَيْكَ مَا تَقُولُ وَايْمُ اللهِ لَا نُقِيمُ عَلَيْهِ ثُمَّ خَرَجَ وَخَرَجَ النَّاسُ فَتَفَرَّقُوا عَنْهُ وَدَفَعَهُ اللهُ عَنْهُمْ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ مِنْ رَأْيِ عَمْرٍو فَوَاللهِ مَا كَرِهَهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْن أَحْمَدَ بْن حَنْبَلٍ أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ جَدُّ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُشْكُدَانَةَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent the army of Dhat al-Salsal and appointed Abu Ubaydah over the Muhajireen (emigrants) and appointed Amr ibn al-'As over the Arabs. He said to them, "Cooperate with each other." They said, "We were commanded to follow Bakr." So Amr set out and became jealous over Qudaa'ah because Bakr was his cousin. The Mu'gheerah ibn Shu'bah went to Abu Ubaydah and said, "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ appointed you over us, and the son of so-and-so has taken command of the people and you have no authority with him." Abu Ubaydah said, "The Messenger of Allah ﷺ commanded us to cooperate, so I obey the Messenger of Allah ﷺ , even if Amr disobeys him."
بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَيْشَ ذَاتِ السَّلاسِلِ فَاسْتَعْمَلَ أَبَا عُبَيْدَةَ عَلَى الْمُهَاجِرِينَ وَاسْتَعْمَلَ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ عَلَىالْأَعْرَابِ فَقَالَ لَهُمَا تَطَاوَعَا قَالَ وَكَانُوا يُؤْمَرُونَ أَنْ يُغِيرُوا عَلَى بَكْرٍ فَانْطَلَقَ عَمْرٌو فَأَغَارَ عَلَى قُضَاعَةَ لِأَنَّ بَكْرًا أَخْوَالُهُ فَانْطَلَقَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ إِلَى أَبِي عُبَيْدَةَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اسْتَعْمَلَكَ عَلَيْنَا وَإِنَّ ابْنَ فُلانٍ قَدِ ارْتَبَعَ أَمْرَ الْقَوْمِ وَلَيْسَ لَكَ مَعَهُ أَمْرٌ فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَنَا أَنْ نَتَطَاوَعَ فَأَنَا أُطِيعُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَإِنْ عَصَاهُ عَمْرٌو
[Machine] The last thing the Prophet ﷺ said was, "Expel the Jews of the Hejaz and the people of Najran from the Arabian Peninsula."
إِنَّ آخِرَ مَا تَكَلَّمَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ أَخْرِجُوا يَهُودَ أَهْلِ الْحِجَازِ وَأَهْلِ نَجْرَانَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever spends in the way of Allah an extra spending, it will be multiplied seven hundred times. And whoever spends on himself, his family, a sick person, or someone who is injured, it will be rewarded ten times its value. And fasting is a shield as long as it is not broken. And whoever Allah afflicts with a calamity in his body, it will be an expiation for him."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فَاضِلَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَبِسَبْعِ مِائَةٍ وَمَنْ أَنْفَقَ عَلَىنَفْسِهِ أَوْ عَلَى أَهْلِهِ أَوْ عَادَ مَرِيضًا أَوْ مَازَ أَذًى عَنْ طَرِيقٍ فَهِيَ حَسَنَةٌ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ مَا لَمْ يَخْرِقْهَا وَمَنِ ابْتَلاهُ اللهُ ببَلاءً فِي جَسَدِهِ فَهُوَ لَهُ حِطَّةٌ
[Machine] We entered upon Abu Ubaydah, and he mentioned the narration.
دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عُبَيْدَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ