Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:1979Aḥmad b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. al-Mubārak

"Learn enough about your lineage to facilitate keeping your ties of kinship. For indeed keeping the ties of kinship encourages affection among the relatives, increases the wealth, and increases the lifespan."  

الترمذي:١٩٧٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عِيسَى الثَّقَفِيِّ عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تَعَلَّمُوا مِنْ أَنْسَابِكُمْ مَا تَصِلُونَ بِهِ أَرْحَامَكُمْ فَإِنَّ صِلَةَ الرَّحِمِ مَحَبَّةٌ فِي الأَهْلِ مَثْرَاةٌ فِي الْمَالِ مَنْسَأَةٌ فِي الأَثَرِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَمَعْنَى قَوْلِهِ مَنْسَأَةٌ فِي الأَثَرِ يَعْنِي زِيَادَةً فِي الْعُمُرِ

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:8868Ibrāhīm > Ibn al-Mubārak

"Learn enough about your lineage to facilitate keeping your ties of kinship. For indeed keeping the ties of kinship encourages affection among the relatives, increases the wealth, and increases the lifespan." (Using translation from Tirmidhī 1979)   

أحمد:٨٨٦٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عِيسَى الثَّقَفِيِّ عَنْ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تَعَلَّمُوا مِنْ أَنْسَابِكُمْ مَا تَصِلُونَ بِهِ أَرْحَامَكُمْ فَإِنَّ صِلَةَ الرَّحِمِ مَحَبَّةٌ فِي أهْلهِ مَثْرَاةٌ فِيمَالِه مَنْسَأَةٌ فِي أَثَرِهِ  

hakim:7284Abū al-ʿAbbās al-Sayyārī > Abū al-Muwajjah > ʿAbdān > ʿAbdullāh

"Learn enough about your lineage to facilitate keeping your ties of kinship. For indeed keeping the ties of kinship encourages affection among the relatives, increases the wealth, and increases the lifespan." (Using translation from Tirmidhī 1979)  

الحاكم:٧٢٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجَّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عِيسَى الثَّقَفِيُّ عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تَعَلَّمُوا مِنْ أَنْسَابِكُمْ مَا تَصِلُونَ بِهِ أَرْحَامَكُمْ فَإِنَّ صِلَةَ الرَّحِمِ مَحَبَّةٌ فِي الْأَهْلِ مَثْرَاةٌ فِي الْمَالِ مَنْسَأَةٌ فِي الْأَثَرِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

الْعَلَاءُ بْنُ خَارِجَةَ مِنْ سَاكِنِي الْمَدِينَةِ

tabarani:15327ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥarmalah > ʿAbd al-Malik b. Yaʿlá > al-ʿAlāʾ b. Khārijah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Learn from your lineage that which connects you to your relatives, for maintaining family ties is a source of love for your family, wealth, and a means of prolonging your life."  

الطبراني:١٥٣٢٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا وُهَيْبٌ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ يَعْلَى عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ خَارِجَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «تَعَلَّمُوا مِنْ أَنْسَابِكُمْ مَا تَصِلُونَ بِهِ أَرْحَامَكُمْ فَإِنَّ صِلَةَ الرَّحِمِ مَحَبَّةٌ لِلْأَهْلِ وَثَرَاءٌ لِلْمَالِ وَمَنْسَأَةٌ لِلْأَجَلِ»  

suyuti:12764a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٧٦٤a

"تَعَلَّمُوا مِنْ أَنْسَابكُم مَا تصِلُونَ به أَرْحَامَكُمْ؛ فَإِنَّ صِلَةَ الرَّحِمِ مَحَبَّةٌ فِي الأَهْلِ، مَثْرَاةٌ فِي المَالِ، مَنْسَأَةٌ فِي الأَثَر".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي وابن جرير، [ك] الحاكم في المستدرك عن أَبي هريرة، [طب] الطبرانى في الكبير عن العلاءِ بن خارجة