Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:922[Chain 1] Aḥmad b. Isḥāq al-Khashhāb al-Raqqī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Raqqī [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jandal b. And al-Iq > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Abū Rāfiʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to buy two healthy rams when he intended to sacrifice. Then, when he prayed and delivered the sermon, he would call one of them while it was in the place of prayer, and slaughter it. Afterwards, he would say, "O Allah, this is on behalf of my entire Ummah, whoever testifies to Your Oneness and testifies in support of my message." Then he would go to the other ram and slaughter it, and say, "O Allah, this is on behalf of Muhammad and his family."  

الطبراني:٩٢٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْخَشَّابُ الرَّقِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جَنْدَلُ بْنُ وَالِقٍ قَالَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ اشْتَرَى كَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَإِذَا صَلَّى وَخَطَبَ دَعَا بِأَحَدِهِمَا وَهُوَ فِي مُصَلَّاهُ فَذَبَحَهُ ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ هَذَا عَنْ أُمَّتِي جَمِيعًا مَنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ» ثُمَّ أَتَى الْآخَرَ فَذَبَحَهُ ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī
ibnmajah:3122Muḥammad b. Yaḥyá > ʿAbd al-Razzāq > Sufyān al-Thawrī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Abū Salamah > ʿĀʾishah > Abū Hurayrah

It was narrated from ‘Aishah and Abu Hurairah that when the Messenger of Allah ﷺ wanted to offer a sacrifice, he brought two large, fat, horned, black-and-white, castrated rams. He slaughtered one on behalf of his nation, for whoever testified to Allah with monotheism and that he had conveyed (the Message), and he slaughtered the other on behalf of Muhammad and the family of Muhammad ﷺ.  

ابن ماجة:٣١٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ اشْتَرَى كَبْشَيْنِ عَظِيمَيْنِ سَمِينَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ مَوْجُوءَيْنِ فَذَبَحَ أَحَدَهُمَا عَنْ أُمَّتِهِ لِمَنْ شَهِدَ لِلَّهِ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لَهُ بِالْبَلاَغِ وَذَبَحَ الآخَرَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَعَنْ آلِ مُحَمَّدٍ ﷺ  

ahmad:27190Abū ʿĀmir > Zuhayr > ʿAbdullāh b. Muḥammad > ʿAlī b. Ḥusayn

[Machine] Narrated by Abu Rafi', the servant of the Messenger of Allah ﷺ , that when the Messenger of Allah ﷺ performed the morning sacrifice (Dhuhur), he would buy two fat male rams, both intact and of similar age. Then, after he finished praying and delivering his sermon to the people, he would bring one of them while he was standing in his prayer area, slaughter it himself with his own hands using a sharp-edged piece of metal and say, "O Allah, this is on behalf of my entire Ummah (nation), from among those who testify Your Oneness (Tawheed) and bear witness to my Prophethood (balagh). Then the other ram would be brought, and he would slaughter it himself, saying, "This is on behalf of Muhammad and the family of Muhammad." Then both rams would be distributed to the poor, and he and his family would eat from them. We remained for many years without a man from Bani Hashim performing the sacrifice. Allah had sufficed the Prophet ﷺ and his family with a hundred rams.  

أحمد:٢٧١٩٠حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ

عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا ضَحَّى اشْتَرَى كَبْشَيْنِ سَمِينَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَإِذَا صَلَّى وَخَطَبَ النَّاسَ أَتَى بِأَحَدِهِمَا وَهُوَ قَائِمٌ فِي مُصَلَّاهُ فَذَبَحَهُ بِنَفْسِهِ بِالْمُدْيَةِ ثُمَّ يَقُولُ اللهُمَّ هَذَا عَنْ أُمَّتِي جَمِيعًا مِمَّنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ ثُمَّ يُؤْتَى بِالْآخَرِ فَيَذْبَحُهُ بِنَفْسِهِ وَيَقُولُ هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ فَيُطْعِمُهُمَا جَمِيعًا الْمَسَاكِينَ وَيَأْكُلُ هُوَ وَأَهْلُهُ مِنْهُمَا فَمَكَثْنَا سِنِينَ لَيْسَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ يُضَحِّي قَدْ كَفَاهُ اللهُ الْمَئُونَةَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَالْغُرْمَ  

tabarani:920ʿAbdān And Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Rustah > Saʿīd b. Abū al-Rabīʿ al-Sammān > Saʿīd b. Salamah > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Abū Rāfiʿ

[Machine] The following passage translates to: "The Messenger of Allah ﷺ used to purchase two fattened, healthy, and matching male sheep when he performed the Eid sacrifice. When he would address the people and lead the prayers, he would bring one of them and sacrifice it with his own hands using a sharp knife. Then, he would say, 'This is on behalf of my entire Ummah, whoever testifies to your Oneness and testifies for me.' After that, he would bring the second sheep and sacrifice it with his own hands, saying, 'O Allah, this is for Muhammad and the family of Muhammad.' He would then distribute the meat among the poor, and both he and his family would consume from it."  

الطبراني:٩٢٠حَدَّثَنَا عَبْدَانُ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ رُسْتَةَ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعٍ السَّمَّانُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا ضَحَّى اشْتَرَى كَبْشَيْنِ سَمِينَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ حَتَّى إِذَا خَطَبَ النَّاسَ وَصَلَّى أَتَى بِأَحَدِهِمَا وَهُوَ قَائِمٌ فِي مُصَلَّاهُ فَذَبَحَهُ بِنَفْسِهِ بِالْمُدْيَةِ ثُمَّ يَقُولُ «هَذَا عَنْ أُمَّتِي جَمِيعًا مَنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ» ثُمَّ يُؤْتَى بِالْآخَرِ فَيَذْبَحُهُ هُوَ بِنَفْسِهِ ثُمَّ يَقُولُ «اللهُمَّ هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ» فَيُعْطِيهِمْ جَمِيعًا الْمَسَاكِينَ وَأَكَلَ هُوَ وَأَهْلُهُ مِنْهُمَا  

الشَّعْبِيُّ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أُسَيْدٍ

tabarani:3059ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Muḥammad b. ʿĀṣim al-Rāzī > Yaḥyá b. Naṣr b. Ḥājib > Ibn Shubrumah > al-Shaʿbī > Ḥudhayfah

[Machine] The Prophet ﷺ used to bring two rams, both black and horned. He would slaughter one of them and say, "O Allah, this is on behalf of Muhammad and the family of Muhammad." Then he would bring the other ram and say, "O Allah, this is on behalf of my Ummah, to whoever testifies to Your Oneness and testifies to my prophethood."  

الطبراني:٣٠٥٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُقَرِّبُ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَيَذْبَحُ أَحَدَهُمَا فَيَقُولُ «اللهُمَّ هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَعَنْ آلِ مُحَمَّدٍ» وَقَرَّبَ الْآخَرَ فَقَالَ «اللهُمَّ هَذَا عَنْ أُمَّتِي لِمَنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ»  

bayhaqi:19049Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ

[Machine] From Abu Rafa', the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ , who said: The Messenger of Allah ﷺ used to buy two fat rams when he performed the sacrifice (on Eid al-Adha). He would slaughter one of them himself with his own hand, saying, "This is on behalf of my Ummah, everyone who testifies to your Oneness and testifies to my Prophethood." Then he would bring the other ram and slaughter it, saying, "O Allah, this is on behalf of Muhammad and the family of Muhammad." He would then distribute the meat among the poor, while he and his family would eat from it. We remained in this state for several years. Allah sufficed us with provisions and removed any need for financial assistance from the Messenger of Allah ﷺ . No one from the Banu Hashim (his tribe) would sacrifice (any animals) after that.  

البيهقي:١٩٠٤٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَبُو قِلَابَةَ ثنا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو الْعَقَدِيُّ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ

عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا ضَحَّى اشْتَرَى كَبْشَيْنِ سَمِينَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ فَإِذَا خَطَبَ وَصَلَّى قَامَ فِي مُصَلَّاهُ فَذَبَحَ أَحَدَ الْكَبْشَيْنِ هُوَ بِنَفْسِهِ بِالْحَرْبَةِ وَيَقُولُ هَذَا عَنْ أُمَّتِي جَمِيعًا مَنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ ثُمَّ أَتَى بِالْآخَرِ فَذَبَحَهُ قَالَ اللهُمَّ هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ثُمَّ يُطْعِمُهَا جَمِيعًا لِلْمَسَاكِينِ وَيَأْكُلُ هُوَ وَأَهْلُهُ مِنْهُمَا فَمَكَثْنَا سِنِينَ قَدْ كَفَى اللهُ الْمُؤْنَةَ وَالْغُرْمَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ يُضَحِّي