Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8295[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abān al-Wāsiṭī [Chain 2] Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Aḥmad b. al-Nuʿmān al-Farrāʾ al-Miṣṣīṣī > Muḥammad b. Sulaymān b. al-Aṣbahānī > Yaḥyá b. ʿUbayd al-Makkī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > ʿUmar b. Abū Salamah

[Machine] This verse was revealed to the Messenger of Allah ﷺ while he was in the house of Umm Salamah. "Verily, Allah wants to remove impurity from you, O People of the Household, and purify you with a thorough purification." So, he called Hasan, Husayn, and Fatimah and sat them in front of him. He called Ali and sat him behind his back. Then he covered himself and them with a cloak. Then he said, "O Allah, these are the members of my household. Remove impurity from them and purify them with a thorough purification." Umm Salamah asked, "Can I be with them, O Messenger of Allah?" He replied, "You are in a good place."  

الطبراني:٨٢٩٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ النُّعْمَانِ الْفَرَّاءُ الْمِصِّيصِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ الْمَكِّيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} فَدَعَا الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ وَفَاطِمَةَ فَأَجْلَسَهُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَدَعَا عَلِيًّا فَأَجْلَسَهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ وَتَجَلَّلَ هُوَ وَهُمْ بِالْكِسَاءِ ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا» فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأَنَا مَعَهُمْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ «وَأَنْتِ مَكَانَكِ وَأَنْتِ عَلَى خَيْرٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī
tirmidhi:3205Qutaybah > Muḥammad b. Sulaymān b. al-Aṣbahānī > Yaḥyá b. ʿUbayd > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ

"When these Ayat were revealed to the Prophet ﷺ: 'Allah only wishes to remove the Rijs from you, O members of the family, and to purify you with a thorough purification (33:33)' in the home of Umm Salamah, he called for Fatimah, Hasan, Husain, and wrapped him in the cloak, and 'Ali was behind him, so he wrapped him in the cloak, then he said: 'O Allah! These are the people of my house, so remove the Rijs from them, and purify them with a thorough purification.' So Umm Salamah said: 'And I, Prophet of Allah?' He said: 'You are in your place (meaning you are already a member of my household), and you are goodness.'"  

الترمذي:٣٢٠٥حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ

عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ رَبِيبِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺَّ ( إنمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ) فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَعَا فَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ وَعَلِيٌّ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلُ بَيْتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأَنَا مَعَهُمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ أَنْتِ عَلَى مَكَانِكِ وَأَنْتِ عَلَى خَيْرٍ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ  

tirmidhi:3787Qutaybah b. Saʿīd > Muḥammad b. Sulaymān al-Aṣbahānī > Yaḥyá b. ʿUbayd > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ

"When these Ayat were revealed to the Prophet ﷺ: 'Allah only wishes to remove the Rijs from you, O members of the family, and to purify you with a thorough purification...' (33:33) in the home of Umm Salamah, he called for Fatimah, Hasan, Husain, and wrapped them in a cloak, and 'Ali was behind him, so he wrapped him in the cloak, then he said: 'O Allah! These are the people of my house, so remove the Rijs from them, and purify them with a thorough purification.' So Umm Salamah said: 'And am I with them O Messenger of Allah?' He said: 'You are in your place, and you are more virtuous to me.'"  

الترمذي:٣٧٨٧حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَصْبَهَانِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ

عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ رَبِيبِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺَّ ( إنمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ) فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَعَا النَّبِيُّ ﷺ فَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ وَعَلِيٌّ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَجَلَّلَهُ بِكِسَاءٍ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلُ بَيْتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأَنَا مَعَهُمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ أَنْتِ عَلَى مَكَانِكِ وَأَنْتِ إِلَيَّ خَيْرٍ  

وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ وَأَبِي الْحَمْرَاءِ وَأَنَسٍ بْنِ مَالِكٍ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
ahmad:16988Muḥammad b. Muṣʿab > al-Awzāʿī > Shaddād Abū ʿAmmār

[Machine] Shall I not inform you about what I have seen from the Messenger of Allah ﷺ? I said: Yes. He said: I went to Fatimah and asked her about Ali. She said: I directed myself to the Messenger of Allah ﷺ and waited for him until the Messenger of Allah ﷺ came with Ali, Hasan, and Husayn, each of them holding the hand of the other. Then he brought Ali and Fatimah closer and seated them in front of him, and he placed Hasan and Husayn, each one of them, on his lap. Then he covered them with his garment or said "cloak." Then he recited this verse: "Indeed, Allah desires to remove from you the impurity, O people of the household, and purify you completely." And he said: "O Allah, they are of my household, and my household is more deserving..."  

أحمد:١٦٩٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَذَكَرُوا عَلِيًّا فَلَمَّا قَامُوا قَالَ

لِي أَلَا أُخْبِرُكَ بِمَا رَأَيْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قُلْتُ بَلَى قَالَ أَتَيْتُ فَاطِمَةَ أَسْأَلُهَا عَنْ عَلِيٍّ قَالَتْ تَوَجَّهَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَلَسْتُ أَنْتَظِرُهُ حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ عَلِيٌّ وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ آخِذٌ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِيَدِهِ حَتَّى دَخَلَ فَأَدْنَى عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ فَأَجْلَسَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَجْلَسَ حَسَنًا وَحُسَيْنًا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فَخِذِهِ ثُمَّ لَفَّ عَلَيْهِمْ ثَوْبَهُ أَوْ قَالَ كِسَاءً ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب 33] وَقَالَ اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَأَهْلُ بَيْتِي أَحَقُّ  

hakim:3558Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > ʿUthmān b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. Dīnār > Sharīk b. Abū Namir > ʿAṭāʾ b. Yasār > Um Salamah

[Machine] She said in my house that this verse was revealed: "Indeed, Allah intends to keep away the impurity from you, O people of the household" [Surah Al-Ahzab 33]. She said that the Messenger of Allah ﷺ sent for Ali, Fatimah, Hasan, and Husain, and said, "O Allah, these are the people of my household." Umm Salamah said, "O Messenger of Allah, am I not one of the people of the household?" He replied, "You are of my family, but the people of my household have more right to be considered as such."  

الحاكم:٣٥٥٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ثنا شَرِيكُ بْنُ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ فِي بَيْتِي نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ} [الأحزاب 33] قَالَتْ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى عَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ أَجْمَعِينَ فَقَالَ «اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي» قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَنَا مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ؟ قَالَ «إِنَّكِ أَهْلِي خَيْرٌ وَهَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي اللَّهُمَّ أَهْلِي أَحَقُّ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ على شرط مسلم
tabarani:20165al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Isrāʾīl > Zubayd > Shahr b. Ḥawshab > Um Salamah

[Machine] "The verse was revealed in her house: 'Indeed, Allah desires to repel all impurity from you, O people of the household, and purify you with a thorough purification.' The Prophet, ﷺ , took a cloak and covered Ali, Fatimah, Hasan, and Husayn with it. Then he said, 'O Allah, these are the people of my household, so remove all impurity from them and purify them thoroughly.' I asked, while standing at the doorstep, 'O Messenger of Allah, even if I am with them?' He replied, 'Indeed, you are in goodness and will go towards goodness.'"  

الطبراني:٢٠١٦٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِي بَيْتِهَا {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} وَرَسُولُ اللهِ ﷺ وَعَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ فَأَخَذَ عَبَاءَةً فَجَلَّلَهُمْ بِهَا ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا» فَقُلْتُ وَأَنَا عِنْدَ عَتَبَةِ الْبَابِ يَا رَسُولَ اللهِ وَأَنَا مَعَهُمْ؟ قَالَ «إِنَّكِ بِخَيْرٍ وَإِلَى خَيْرٍ»  

tabarani:20236al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿAmr b. Hishām al-Ḥarrānī > ʿUthmān > al-Qāsim b. Muslim al-Hāshimī > Um Ḥabībah b. Kaysān > Um Salamah

[Machine] This verse was revealed: "Verily, Allah intends to keep off from you all impurity, O people of the Household." And I (Ali) was in my house, so the Messenger of Allah ﷺ called for Hasan and Hussain and made one of them sit on his right thigh and the other on his left thigh, and Fatimah covered them with a cloak. Then, when the verse 'Verily, Allah intends to keep off from you all impurity, O people of the Household' was revealed, I said, "And I am with you, O Messenger of Allah?" He ﷺ said, "And you are with us."  

الطبراني:٢٠٢٣٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عُثْمَانُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُسْلِمٍ الْهَاشِمِيِّ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ كَيْسَانَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ} وَأَنَا فِي بَيْتِي فَدَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ فَأَجْلَسَ أَحَدَهُمَا عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَالْآخَرَ عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى وَأَلْقَتْ عَلَيْهِمْ فَاطِمَةُ كِسَاءً فَلَمَّا أُنْزِلَتْ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ} قُلْتُ وَأَنَا مَعَكُمْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «وَأَنْتِ مَعَنَا»  

tabarani:20009Ḥafṣ b. ʿUmar b. al-Ṣabbāḥ > Abū Ghassān > Jaʿfar al-Aḥmar > ʿAbd al-Malik b. Abū Sulaymān > ʿAṭāʾ > Um Salamah

[Machine] Fatimah came to her father with a dish while he was lying down. He said, "Go and call my son and your cousin." She covered them with a garment, then he said, "O Allah, these are the people of my household and my protection. Remove impurity from them and purify them thoroughly." Umm Salamah asked, "Can I be with them, O Messenger of Allah?" He said, "You are the wife of the Prophet ﷺ . You may choose to be with me or to do what is best."  

الطبراني:٢٠٠٠٩حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا أَبُو غَسَّانَ ثنا جَعْفَرٌ الْأَحْمَرُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ فَاطِمَةَ جَاءَتْ بِطُعَيْمٍ لَهَا إِلَى أَبِيهَا وَهُوَ عَلَى مَنَامَةٍ لَهُ فَقَالَ «اذْهَبِي فَادْعِي ابْنِي وَابْنَ عَمِّكِ» قَالَتْ فَجَلَّلَهُمْ أَوْ قَالَتْ فَحَوَّلْتُ عَلَيْهِمُ الْكِسَاءَ ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَحَامَتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا» قَالَتْ أُمِّ سَلَمَةَ وَأَنَا مَعَهُمْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «أَنْتِ زَوْجُ النَّبِيِّ ﷺ وَإِلَيَّ أَوْ عَلَى خَيْرٍ»  

tabarani:2668Ḥafṣ b. ʿUmar b. al-Ṣabbāḥ al-Raqqī > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl > Jaʿfar al-Aḥmar > ʿAbd al-Malik b. Abū Sulaymān > ʿAṭāʾ > Um Salamah

[Machine] Fatimah brought a dish to her father while he was at the house of Umm Salamah. She said, "Mother, go and call my son and your nephew." They came and he covered them with a garment and said, "O Allah, these are the people of my household and my protection. Remove impurity from them and cleanse them thoroughly." Umm Salamah said, "And am I included with them, O Messenger of Allah?" He said, "You are the wife of the Prophet ﷺ , and you have a good status."  

الطبراني:٢٦٦٨حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا جَعْفَرٌ الْأَحْمَرُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ فَاطِمَةَ جَاءَتْ بِطُعَيمٍ لَهَا إِلَى أَبِيهَا وَهُوَ عَلَى مَنَامَةٍ لَهُ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ قَالَ «اذْهَبِي فَادْعِي ابْنَيَّ وَابْنَ عَمِّكِ» فَجَاءُوا فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَحَامَتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا» قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأَنَا مَعَهُمْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «أَنْتِ زَوْجُ النَّبِيِّ ﷺ وَإِلَى أَوْ عَلَى خَيْرٍ»