Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5827ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Zayd b. al-Ḥubāb > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Jumaḥī > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said and mentioned Paradise, saying, "In it is that which no eye has seen, nor ear has heard, nor has it even crossed the mind of a human being."  

الطبراني:٥٨٢٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَذَكَرَ الْجَنَّةَ فَقَالَ «فِيهَا مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Dārimī, Ṭabarānī, Suyūṭī
bukhari:7498Muʿādh b. Asad > ʿAbdullāh > Maʿmar > Hammām b. Munabbih > Abū Hurayrah

the Prophet ﷺ said, "Allah said, "I have prepared for My righteous slaves (such excellent things) as no eye has ever seen, nor an ear has ever heard nor a human heart can ever think of.' "  

البخاري:٧٤٩٨حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ اللَّهُ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ  

ahmad:8827Yaḥyá b. Isḥāq > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever enters Paradise will enjoy blessings that never end, and his clothes will never wear out, and his youth will never fade away. In Paradise, there are things that no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has ever conceived."  

أحمد:٨٨٢٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَنْعَمُ لَا يَيْؤُسُ وَلَا تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ  

ahmad:8143

Allah, the Exalted and Glorious, said: I have prepared for My pious servants which no eye (has ever) seen, no ear has (ever) heard and no human heart has ever perceived those bounties leaving apart (those bounties) about which Allah has informed you. (Using translation from Muslim 2824b)   

أحمد:٨١٤٣

وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ ﷻ قَالَ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ  

ahmad:10577Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Isḥāq b. Yasār > Abū Hurayrah

[Machine] Abu al-Qasim ﷺ in Paradise is beyond what an eye has seen, an ear has heard, or has ever crossed the mind of a human being.  

أحمد:١٠٥٧٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ

أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ  

darimi:2861Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever enters Jannah (Paradise) will enjoy, and there will be no hardship for him. His garments will never wear out, and his youth will never fade. And he will have in Jannah that which no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has ever imagined.'"  

الدارمي:٢٨٦١حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ دَخَلَ الْجَنَّةَ يَنْعَمُ لَا يَبْؤُسُ لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ وَلَهُ فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ  

tabarani:5706

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Verily, in Paradise, there are things that no eye has seen, no ear has heard, and no mind has imagined."  

الطبراني:٥٧٠٦وَبِإِسْنَادِهِ

أنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ أَحَدٍ»  

tabarani:11439Aḥmad b. ʿAlī > Hishām b. Khālid > Baqiyyah > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When Allah created Paradise, He created in it things that no eye has seen, no ear has heard, and no mind can conceive. Then He said to it, 'Speak.' And it said, 'Indeed, the believers have succeeded.'"  

الطبراني:١١٤٣٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ ثنا بَقِيَّةُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَمَّا خَلَقَ اللهُ جُنَّةَ عَدْنٍ خَلَقَ فِيهَا مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ثُمَّ قَالَ لَهَا تَكَلَّمِي فَقَالَتْ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ  

tabarani:6002ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hārūn b. Maʿrūf > Ibn Wahb > Abū Ṣakhr Ḥumayd b. Ziyād > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , described paradise and said, "It contains what no eye has seen, no ear has heard, and no human mind has ever imagined."  

الطبراني:٦٠٠٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَصَفَ الْجَنَّةَ فَقَالَ «فِيهَا مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ»  

suyuti:6741a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٤١a

"إِنَّ فِى الجَنَّةِ ما لا عَيْنٌ رَأتْ، وَلا أذُنٌ سمِعَتْ وَلا خَطَرَ على قلبِ بَشرٍ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عبد المهيمن بن عباس بن سهل بن سعد عن أَبيه عن جده
suyuti:16120a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦١٢٠a

"قَال اللهُ -تَبَاركَ وَتَعَالى- أعدَدتُ لِعَبَادِى الصَّالِحِينَ مَا لَا عَينٌ رَأتْ، وَلَا أُذُن سَمِعَتْ، ولا خَطَرَ عَلَى قَلبِ بَشَرٍ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة عن أبي هريرة، ابن جرير عن أبي سعيد وعن قتادة - مرسلًا -
suyuti:16121a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦١٢١a

"قَال اللهُ أعددتُ لعبَادِى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مَا لَا عَين رَأت، ولا أذُن سَمِعت وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلب بَشَرٍ".  

ابن جرير عن الحسن - بلاغًا -