Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:2861Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever enters Jannah (Paradise) will enjoy, and there will be no hardship for him. His garments will never wear out, and his youth will never fade. And he will have in Jannah that which no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has ever imagined.'"  

الدارمي:٢٨٦١حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ دَخَلَ الْجَنَّةَ يَنْعَمُ لَا يَبْؤُسُ لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ وَلَهُ فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:2836Zuhayr b. Ḥarb > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

He who would get into Paradise (would be made to enjoy such an everlasting) bliss that he would neither become destitute, nor would his clothes wear out, nor his youth would decline.  

مسلم:٢٨٣٦حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَنْعَمُ لاَ يَبْأَسُ لاَ تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلاَ يَفْنَى شَبَابُهُ  

ahmad:9279ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet ﷺ, in what Hamad thinks, he said: "Indeed, whoever enters Paradise will enjoy and there will be no harm. His clothing will not fade, and his youth will not perish in Paradise, like nothing an eye has seen, and no ear has heard, and no thought has crossed the heart of a human being."  

أحمد:٩٢٧٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِيمَا يَحْسِبُ حَمَّادٌ قَالَ إِنَّهُ مَنْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ يَنْعَمْ وَلَا يَبْأَسْ لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ  

ahmad:9957ʿAbd al-Raḥman > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever enters Paradise will enjoy eternal bliss – their clothes will never wear out, and their youth will never fade away. Indeed, in Paradise there are things that no eye has seen, no ear has heard, and no human heart could ever imagine."  

أحمد:٩٩٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَنْعَمُ لَا يَبْؤُسُ لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ  

ahmad:9391ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , as Hammad believed he said: "Whoever enters Paradise will experience blessings. His clothes will not wear out, and his youth will not fade away. In Paradise, there is no eye that has seen, no ear that has heard, and no thought that has crossed the mind of any human being."  

أحمد:٩٣٩١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِيمَا يَحْسَبُ حَمَّادٌ أَنَّهُ قَالَ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَنْعَمُ لَا يَبْأَسُ لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ  

ahmad:8827Yaḥyá b. Isḥāq > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever enters Paradise will enjoy blessings that never end, and his clothes will never wear out, and his youth will never fade away. In Paradise, there are things that no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has ever conceived."  

أحمد:٨٨٢٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَنْعَمُ لَا يَيْؤُسُ وَلَا تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ  

tabarani:5827ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Zayd b. al-Ḥubāb > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Jumaḥī > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said and mentioned Paradise, saying, "In it is that which no eye has seen, nor ear has heard, nor has it even crossed the mind of a human being."  

الطبراني:٥٨٢٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَذَكَرَ الْجَنَّةَ فَقَالَ «فِيهَا مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ»  

tabarani:6002ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hārūn b. Maʿrūf > Ibn Wahb > Abū Ṣakhr Ḥumayd b. Ziyād > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , described paradise and said, "It contains what no eye has seen, no ear has heard, and no human mind has ever imagined."  

الطبراني:٦٠٠٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَصَفَ الْجَنَّةَ فَقَالَ «فِيهَا مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ»  

suyuti:6741a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٤١a

"إِنَّ فِى الجَنَّةِ ما لا عَيْنٌ رَأتْ، وَلا أذُنٌ سمِعَتْ وَلا خَطَرَ على قلبِ بَشرٍ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عبد المهيمن بن عباس بن سهل بن سعد عن أَبيه عن جده