Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:525ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Hushaym > Yūnus And Mubārak > al-Ḥasan > ʿUtay al-Saʿdī > Raʾayt

[Machine] "I saw Ubayy ibn Ka'b with white hair and beard, he did not dye."  

الطبراني:٥٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ثنا هُشَيْمٌ عَنْ يُونُسَ وَمُبَارَكٍ عَنِ الْحَسَنِ أَنَا عُتَيُّ السَّعْدِيُّ قَالَ

«رَأَيْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ ؓ أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ مَا يَخْضِبُ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:5314ʿAlī b. Ḥamshādh > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Hushaym > Yūnus b. ʿAbd And Mubārak > al-Ḥasan > Ghanī al-Suddī

[Machine] "I saw Ubayy ibn Ka'b with white hair and a beard that was not dyed."  

الحاكم:٥٣١٤حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدٍ وَمُبَارَكٍ عَنِ الْحَسَنِ ثَنَا غَنِيٌّ السُّدِّيُّ قَالَ

«رَأَيْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ لَا يُخَضِّبُ»  

tabarani:95ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Baghawī > Dāwud b. Rushayd > Salamah b. Bashīr > Ḥujr b. al-Ḥārith al-Ghassānī > ʿAbdullāh b. ʿAwf al-Qārī > Raʾayt

[Machine] "I saw Uthman ibn Affan with a white beard."  

الطبراني:٩٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ثنا سَلَمَةُ بْنُ بَشِيرٍ حَدَّثَنَا حُجْرُ بْنُ الْحَارِثِ الْغَسَّانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْفٍ الْقَارِيُّ قَالَ

«رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ؓ أَبْيَضَ اللِّحْيَةِ»  

tabarani:153Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Isḥāq > Raʾayt

[Machine] I saw Ali, white-headed and bearded, wearing a shirt and a cloak.  

الطبراني:١٥٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ

«رَأَيْتُ عَلِيًّا ؓ أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارٌ وَرِدَاءٌ»  

tabarani:154Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Ṣaffār > Ḥamad b. Khālid al-Khayyāṭ > Ibn Abū Dhiʾb > Sufyān al-Thawrī > Abū Isḥāq > Raʾayt

[Machine] "I saw Ali on the pulpit with white hair and beard."  

الطبراني:١٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الصَّفَّارُ ثنا حَمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ

«رَأَيْتُ عَلِيًّا ؓ عَلَى الْمِنْبَرِ أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ»