Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

خَلَّادُ بْنُ السَّائِبِ الْأَنْصَارِيُّ

tabarani:4134Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Salm b. Junādah > Wakīʿ > Usāmah b. Zayd > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab > Khallād b. al-Sāʾib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever sows a seed and a bird or a person benefits from it, it will be a charity for him."  

الطبراني:٤١٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ زَرَعَ زَرْعًا فَأَكَلَ مِنْهُ طَيْرٌ أَوْ عَافِيَةٌ كَانَ لَهُ صَدَقَةً»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Suyūṭī
muslim:1553aYaḥyá b. Yaḥyá And Qutaybah b. Saʿīd And Muḥammad b. ʿUbayd al-Ghubarī Wa-al-Lafẓ Liyaḥyá > Yaḥyá > al-Ākharān > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas

Anas reported Messenger of Allah ﷺ as saying Never does a Muslim plant trees or cultivate land and birds or a man or a beast eat out of them but that is a charity on his behalf.  

مسلم:١٥٥٣aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا أَوْ يَزْرَعُ زَرْعًا فَيَأْكُلُ مِنْهُ طَيْرٌ أَوْ إِنْسَانٌ أَوْ بَهِيمَةٌ إِلاَّ كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ  

ahmad:13553Surayj > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas

Anas reported Messenger of Allah ﷺ as saying Never does a Muslim plant trees or cultivate land and birds or a man or a beast eat out of them but that is a charity on his behalf. (Using translation from Muslim 1553a)  

أحمد:١٣٥٥٣حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا أَوْ يَزْرَعُ زَرْعًا فَيَأْكُلَ مِنْهُ طَيْرٌ أَوْ إِنْسَانٌ أَوْ بَهِيمَةٌ إِلَّا كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ  

ahmad:13389Yūnus > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas

Anas reported Messenger of Allah ﷺ as saying Never does a Muslim plant trees or cultivate land and birds or a man or a beast eat out of them but that is a charity on his behalf. (Using translation from Muslim 1553a)  

أحمد:١٣٣٨٩حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا أَوْ يَزْرَعُ زَرْعًا فَيَأْكُلُ مِنْهُ طَيْرٌ أَوْ إِنْسَانٌ أَوْ بَهِيمَةٌ إِلَّا كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ  

ahmad:15201Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever plants a seed or sows a crop, and a human or bird or wild animal or domestic animal eats from it, it will be considered as charity for him."  

أحمد:١٥٢٠١حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ غَرَسَ غَرْسًا أَوْ زَرَعَ زَرْعًا فَأَكَلَ مِنْهُ إِنْسَانٌ أَوْ طَيْرٌ أَوْ سَبُعٌ أَوْ دَابَّةٌ فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ  

ahmad:16558Wakīʿ > Usāmah b. Zayd > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab > Khallād b. al-Sāʾib from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever plants a tree or sows a seed from which birds or humans eat, it will be considered as a charity for him."  

أحمد:١٦٥٥٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ زَرَعَ زَرْعًا فَأَكَلَ مِنْهُالطَّيْرُ أَوِ الْعَافِيَةُ كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ  

ahmad:12495Yūnus > Abū ʿAwānah > Qatādah > Anas

Anas reported Messenger of Allah ﷺ as saying Never does a Muslim plant trees or cultivate land and birds or a man or a beast eat out of them but that is a charity on his behalf. (Using translation from Muslim 1553a)  

أحمد:١٢٤٩٥حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَزْرَعُ زَرْعًا أَوْ يَغْرِسُ غَرْسًا فَيَأْكُلُ مِنْهُ طَيْرٌ أَوْ إِنْسَانٌ أَوْ بَهِيمَةٌ إِلَّا كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ  

ahmad:27043Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Um Mubashhir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever plants a plant or sows a seed and then a human being, or an animal, or a bird eats from it, it will be considered as charity for him."  

أحمد:٢٧٠٤٣حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ غَرَسَ غَرْسًا أَوْ زَرَعَ زَرْعًا فَأَكَلَ مِنْهُ إِنْسَانٌ أَوْ سَبُعٌ أَوْ دَابَّةٌ أَوْ طَيْرٌ فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ  

suyuti:21643a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٦٤٣a

"مَنْ زَرعَ زَرْعًا فَأَكَلَ مِنْهُ طَيرٌ، أَوْ عَافِيَةٌ كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ".  

[حم] أحمد وابن جرير، وابن خزيمة، [طب] الطبرانى في الكبير عن خلاد بن السائب