Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3730[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah [Chain 3] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Layth b. Hārūn al-ʿUklī > Zayd b. al-Ḥubāb > Muḥammad b. Zurārah b. Khuzaymah b. Thābit > ʿUmārah b. Khuzaymah b. Thābit from his father

[Machine] The Prophet ﷺ bought a horse from Sawaa Ibn Al-Haarith, but Sawaa denied it. Khuzaymah Ibn Thabit testified in favor of the Prophet. The Messenger of Allah ﷺ asked Khuzaymah, "What made you testify without being present?" Khuzaymah replied, "I believed you when you came with it and I knew that you do not speak except the truth." The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever testifies for him or against him, it is sufficient."  

الطبراني:٣٧٣٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا لَيْثُ بْنُ هَارُونَ الْعُكْلِيُّ قَالُوا ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زُرَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اشْتَرَى فَرَسًا مِنْ سَوَاءِ بْنِ الْحَارِثِ فَجَحَدَهُ فَشَهِدَ لَهُ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا حَمَلَكَ عَلَى الشَّهَادَةِ وَلَمْ تَكُنْ مَعَهُ حَاضِرًا؟» قَالَ صَدَّقْتُكَ لَمَّا جِئْتَ بِهِ وَعَلِمْتُ أَنَّكَ لَا تَقُولُ إِلَّا حَقًّا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَهِدَ لَهُ خُزَيْمَةُ أَوْ شَهِدَ عَلَيْهِ فَحَسْبُهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Bayhaqī, Suyūṭī
hakim:2188al-Ustādh Abū al-Walīd > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib And Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Khuzāʿī > Zayd b. al-Ḥubāb > Muḥammad b. Zurārah b. ʿAbdullāh b. Khuzaymah b. Thābit > ʿUmārah b. Khuzaymah > Abīh Khuzaymah b. Thābit

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ purchased a horse from Sawwah ibn al-Harith al-Muharibi, but he denied it. Khuzaymah ibn Thabit testified for him, so the Messenger of Allah ﷺ said to him, "What made you give witness for him, despite not being present?" He said, "You have spoken the truth, O Messenger of Allah, but I believed you based on what you said, and I know that you do not speak anything except the truth." Then he said, "Whoever testifies for him and I testify against him, it will be sufficient for him."  

الحاكم:٢١٨٨حَدَّثَنَاهُ الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زُرَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ عَنْ أَبِيهِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ابْتَاعَ مِنْ سَوَاءَ بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيِّ فَرَسًا فَجَحَدَهُ فَشَهِدَ لَهُ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا حَمَلَكَ عَلَى الشَّهَادَةِ وَلَمْ تَكُنْ مَعَهُ؟» قَالَ صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَكِنْ صَدَّقْتُكَ بِمَا قُلْتَ وَعَرَفْتُ أَنَّكَ لَا تَقُولُ إِلَّا حَقًّا فَقَالَ «مَنْ شَهِدَ لَهُ خُزَيْمَةُ وَأَشْهَدَ عَلَيْهِ فَحَسْبُهُ»  

bayhaqi:20516Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Ustādh Abū al-Walīd > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib And Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Khuzāʿī > Zayd b. al-Ḥubāb > Muḥammad b. Zurārah b. ʿAbdullāh b. Khuzaymah b. Thābit > ʿUmārah b. Khuzaymah > Abīh Khuzaymah b. Thābit

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ bought a horse from Sawwa ibn Al-Harith Al-Muharibi, but he denied it. Khuzaymah ibn Thabit testified on his behalf, so the Messenger of Allah ﷺ asked him, "What led you to testify even though you were not there?" He replied, "You spoke the truth, O Messenger of Allah, but I believed you and I knew that you do not speak except the truth." The Messenger of Allah ﷺ then said, "Whoever testifies for or against someone, his testimony is sufficient." Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said, "If it were definite, the Messenger of Allah ﷺ would not have given his pledge without clear evidence."  

البيهقي:٢٠٥١٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخُزَاعِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زُرَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ عَنْ أَبِيهِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ ابْتَاعَ مِنْ سَوَاءِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيِّ فَرَسًا فَجَحَدَ فَشَهِدَ لَهُ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا حَمَلَكَ عَلَى الشَّهَادَةِ وَلَمْ تَكُنْ مَعَهُ؟ قَالَ صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللهِ وَلَكِنْ صَدَّقْتُكَ بِمَا قُلْتَ وَعَرَفْتُ أَنَّكَ لَا تَقُولُ إِلَّا حَقًّا فَقَالَ مَنْ شَهِدَ لَهُ خُزَيْمَةُ أَوْ شَهِدَ عَلَيْهِ فَهُوَ حَسْبُهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فَلَوْ كَانَ حَتْمًا لَمْ يُبَايِعْ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِلَا بَيِّنَةٍ  

suyuti:322-11bKhuzaymh b. Thābit
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٢٢-١١b

"عَنْ خُزَيْمةَ بنِ ثَابِتٍ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ اشْتَرَى فَرَسًا مِنْ سَوَاءِ بْنِ قَيْسٍ المحازمىِّ فَجَحَدَ، فَشَهِدَ خُزَيْمةُ بنُ ثَابتٍ، فَقَالَ له رَسُولُ الله ﷺ : مَا حَمَلَكَ عَلَى الشَّهَادَة، وَلَمْ تَكُنْ مَعَنَا حَاضِرًا؟ قَالَ: صَدَّقْتُكَ بِمَا جِئْتَ به وَعَلِمْتُ أَنّكَ لَا تَقُولُ إِلَّا حَقّا، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ : مَنْ شَهِدَ لَهُ خُزَيْمَةُ، أَوْ شَهِدَ عَلَيْه فَحَسْبُهُ".  

[ع] أبو يعلى وأبو نعيم، [كر] ابن عساكر في تاريخه