Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:2666[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Bahrām al-Fazārī > Shahr b. Ḥawshab > Um Salamah

[Machine] I heard Umm Salamah saying, "Fatimah came, carrying a tray with food in it, and she placed it between his hands. He then asked her, 'Where is your cousin?' She said, 'He is at home.' He said, 'Go and call him, and bring me my two grandsons.' So she came with her two sons, each of them holding the hand of the other, and Ali walking behind them, until they entered upon the Messenger of Allah ﷺ . He made them sit in his chamber, with Ali on his right and Fatimah on his left." Umm Salamah said, "I took off my cloak, which was our mattress at home, and in which there was a piece of pig's meat. The Prophet ﷺ said to her, 'Pray to Allah for your husband and your two sons, Al-Hasan and Al-Husayn.' So she called upon Allah for them, and they all ate from that piece of pig's meat." Umm Salamah said, "And I was praying in that chamber when this verse was revealed: 'Allah only desires to keep away the uncleanness from you, O people of the household, and to purify you with a thorough purification.' Then the Prophet ﷺ took the edge of the cloak and covered them with it, and then he extended his right hand out from beneath it, pointing it towards the sky, and said, 'O Allah! These are the people of my household and my close ones, so keep away impurity from them and purify them with a thorough purification.' Umm Salamah said, 'I entered my head into the chamber and said, 'O Messenger of Allah! Am I not included with you?' He said, 'You shall have a good outcome twice.'"  

الطبراني:٢٦٦٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ الْفَزَارِيُّ ثنا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ قَالَ

سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ جَاءَتْ فَاطِمَةُ عُدَّيَةً بِثَرِيدٍ لَهَا تَحْمِلُهَا فِي طَبَقٍ لَهَا حَتَّى وَضَعَتْهَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لَهَا «وَأَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ؟» قَالَتْ هُوَ فِي الْبَيْتِ قَالَ «اذْهَبِي فَادْعِيهِ وائْتِينِي بِابْنَيَّ» فَجَاءَتْ تَقُودُ ابْنَيْهَا كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي يَدٍ وَعَلِيٌّ يَمْشِي فِي أَثَرِهِمَا حَتَّى دَخَلُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَجْلَسَهُمَا فِي حِجْرِهِ وَجَلَسَ عَلِيٌّ عَنْ يَمِينِهِ وَجَلَسَتْ فَاطِمَةُ ؓ فِي يَسَارِهِ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَأَخَذَتْ مِنْ تَحْتِي كِسَاءً كَانَ بِسَاطَنَا عَلَى الْمَنَامَةِ فِي الْبَيْتِ بِبُرْمَةٍ فِيهَا خَزِيرَةٌ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ «ادْعِي لِي بَعْلَكِ وَابْنَيْكِ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ» فَدَعَتْهُمْ فَجَلَسُوا جَمِيعًا يَأْكُلُونَ مِنْ تِلْكَ الْبُرْمَةِ قَالَتْ وَأَنَا أُصَلِّي فِي تِلْكَ الْحُجْرَةِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} فَأَخَذَ فَضْلَ الْكِسَاءِ فَغَشَّاهُمْ ثُمَّ أَخْرَجَ يَدَهُ الْيُمْنَى مِنَ الْكِسَاءِ وَأَلْوَي بِهَا إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَحَامَتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا» قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَأَدْخَلْتُ رَأْسِيَ الْبَيْتَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَأَنَا مَعَكُمْ؟ قَالَ «أَنْتِ عَلَى خَيْرٍ» مَرَّتَيْنِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:26508ʿAbdullāh b. Numayr > ʿAbd al-Malik / Ibn Abū Sulaymān > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Man > Um Salamah Tadhkur

[Machine] The Prophet ﷺ was in her house, and Fatimah came to him with a tray that had a roasted sheep. She brought it to him and he said to her, "Invite your husband and your sons." She said, "Then Ali, Al-Hasan, and Al-Husayn came and entered upon him. They sat down and ate from that roasted sheep while he was lying down on a mat, covered with a Khaybari cloth. She said, "And I was praying in the chamber, and Allah revealed this verse to him: 'Indeed, Allah intends to remove from you the impurity, O people of the Prophet's household, and to purify you with thorough purification.' (Quran 33:33) She said, "So he took the edge of the cloth and covered them with it, then he raised his hand and with it pointed towards the sky. Then he said, "O Allah, they are my family and my chosen ones, so remove impurity from them and purify them with thorough purification." She said, "I entered the house and said, 'And I am with you, O Messenger of Allah.' He said, 'Indeed, you are with good, indeed you are with good.' Abdul-Malik reported to me from Abu Layla, from Umm Salamah, with a similar narration from Ata, without any difference. Abdul-Malik reported to me from Dawud ibn Abi Awf, from Abu al-Jahhaaf, from Shahar ibn Hawshab, with a similar narration.  

أحمد:٢٦٥٠٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ أُمَّ سَلَمَةَ تَذْكُرُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ فِي بَيْتِهَا فَأَتَتْهُ فَاطِمَةُ بِبُرْمَةٍ فِيهَا خَزِيرَةٌ فَدَخَلَتْ بِهَا عَلَيْهِ فَقَالَ لَهَا ادْعِي زَوْجَكِ وَابْنَيْكِ قَالَتْ فَجَاءَ عَلِيٌّ وَالْحُسَيْنُ وَالْحَسَنُ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَجَلَسُوا يَأْكُلُونَ مِنْ تِلْكَ الْخَزِيرَةِ وَهُوَ عَلَى مَنَامَةٍ لَهُ عَلَى دُكَّانٍ تَحْتَهُ كِسَاءٌ خَيْبَرِيٌّ قَالَتْ وَأَنَا أُصَلِّي فِي الْحُجْرَةِ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ هَذِهِ الْآيَةَ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب 33] قَالَتْ فَأَخَذَ فَضْلَالْكِسَاءِ فَغَشَّاهُمْ بِهِ ثُمَّ أَخْرَجَ يَدَهُ فَأَلْوَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَخَاصَّتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَخَاصَّتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا قَالَتْ فَأَدْخَلْتُ رَأْسِي الْبَيْتَ فَقُلْتُ وَأَنَا مَعَكُمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ إِنَّكِ إِلَى خَيْرٍ إِنَّكِ إِلَى خَيْرٍ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ وَحَدَّثَنِي أَبُو لَيْلَى عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ مِثْلَ حَدِيثِ عَطَاءٍ سَوَاءً قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ وَحَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ أَبُو الْجَحَّافِ عَنْ شَهْرِ ابْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ بِمِثْلِهِ سَوَاءً  

ahmad:26550Abū al-Naḍr Hāshim b. al-Qāsim > ʿAbd al-Ḥamīd / Ibn Bahrām > Shahr b. Ḥawshab

[Machine] I heard Umm Salama, the wife of the Prophet Muhammad ﷺ , when the news of the death of Hussain ibn Ali came, cursed the people of Iraq. She said, "They killed him, may Allah curse them. They deceived him, may Allah curse them. For I saw the Messenger of Allah ﷺ being brought a container made by Fatimah, in which she had made a dish for him. He asked her, "Where is your cousin?" She replied, "He is in the house." He said, "Go and call him and bring his two sons to me." So she came leading her two sons, each holding her hand, and Ali was walking behind them until they entered upon the Messenger of Allah ﷺ . He made them sit in his room and Ali sat on his right side, while Fatimah sat on his left side. Umm Salama said, "I then brought a Khaibari cloak from under me. It was a dress for us at Manama in Madinah. The Prophet ﷺ covered all of them with it and held the two ends of the cloak with his left hand and raised his right hand to Allah, and prayed, "O Allah, purify them from impurity and cleanse them thoroughly." I said, "O Messenger of Allah, am I not one of your family?" He replied, "Yes, you are. So enter in the cloak." So I entered the cloak after he had completed his supplication for Ali, his sons, and daughter Fatimah.  

أحمد:٢٦٥٥٠حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ يَعْنِي ابْنَ بَهْرَامَ قَالَ حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ قَالَ

سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ حِينَ جَاءَ نَعْيُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ لَعَنَتْ أَهْلَ الْعِرَاقِ فَقَالَتْ قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللهُ غَرُّوهُ وَذَلُّوهُ لَعَنَهُمُ اللهُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَاءَتْهُ فَاطِمَةُغَدِيَّةً بِبُرْمَةٍ قَدْ صَنَعَتْ لَهُ فِيهَا عَصِيدَةً تَحْمِلُهُا فِي طَبَقٍ لَهَا حَتَّى وَضَعَتْهَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لَهَا أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ؟ قَالَتْ هُوَ فِي الْبَيْتِ قَالَ فَاذْهَبِي فَادْعِيهِ وَائْتِنِي بِابْنَيْهِ قَالَتْ فَجَاءَتْ تَقُودُ ابْنَيْهَا كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِيَدٍ وَعَلِيٌّ يَمْشِي فِي أَثَرِهِمَا حَتَّى دَخَلُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَجْلَسَهُمَا فِي حِجْرِهِ وَجَلَسَ عَلِيٌّ عَنْ يَمِينِهِ وَجَلَسَتْ فَاطِمَةُ عَنْ يَسَارِهِ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَاجْتَبَذَ مِنْ تَحْتِي كِسَاءً خَيْبَرِيًّا كَانَ بِسَاطًا لَنَا عَلَى الْمَنَامَةِ فِي الْمَدِينَةِ فَلَفَّهُ النَّبِيُّ ﷺ عَلَيْهِمْ جَمِيعًا فَأَخَذَ بِشِمَالِهِ طَرَفَيِ الْكِسَاءِ وَأَلْوَى بِيَدِهِ الْيُمْنَى إِلَى رَبِّهِ ﷻ قَالَ اللهُمَّ أَهْلِي أَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا اللهُمَّ أَهْلِي أَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا اللهُمَّ أَهْلُ بَيْتِي أَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَسْتُ مِنْ أَهْلِكَ؟ قَالَ بَلَى فَادْخُلِي فِي الْكِسَاءِ قَالَتْ فَدَخَلْتُ فِي الْكِسَاءِ بَعْدَمَا قَضَى دُعَاءَهُ لِابْنِ عَمِّهِ عَلِيٍّ وَابْنَيْهِ وَابْنَتِهِ فَاطِمَةَ