Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15537[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Narsī [Chain 2] Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ghiyāth > Ḥammād b. Salamah > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] "The Prophet Muhammad ﷺ did not give us a sermon except that he commanded us to give charity and forbade us from engaging in usury."

الطبراني:١٥٥٣٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

«مَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ خِطْبَةً إِلَّا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ وَنَهَى عَنِ الْمُثْلَةِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Dārimī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
nasai:4047Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Ṣamad > Hishām > Qatādah > Anas

"The Messenger of Allah [SAW] used to stress charity in his sermons, and prohibit mutilation."

النسائي:٤٠٤٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَحُثُّ فِي خُطْبَتِهِ عَلَى الصَّدَقَةِ وَيَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ

darimi:1697Muḥammad b. Bashhār > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > al-Ḥasan > Hayyāj b. ʿImrān > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ did not address us except that he commanded us to give charity and forbade us from engaging in double-dealing."

الدارمي:١٦٩٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ هَيَّاجِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

«مَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَّا أَمَرَنَا فِيهَا بِالصَّدَقَةِ وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»

ahmad:18152Wakīʿ > Maslamah b. Nawfal > a man from Walad al-Mughīrah b. Shuʿbah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

“The Messenger of Allah ﷺ forbade eulogies.” (Using translation from Ibn Mājah 1592)

أحمد:١٨١٥٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنِي مَسْلَمَةُ بْنُ نَوْفَلٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ وَلَدِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُثْلَةِ

ahmad:19858Abū Kāmil > Ḥammād > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ never delivered a sermon without commanding us to give charity and forbidding us from engaging in usury.

أحمد:١٩٨٥٨حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

مَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ خُطْبَةً إِلَّا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ

ahmad:19909Wakīʿ > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shuʿaythī > Abū Qilābah > Samurah b. Jundub Waʿimrān b. Ḥuṣayn

[AI] Samurah ibn Jundub and Imran ibn Husayn said: "The Messenger of Allah ﷺ never delivered a sermon without commanding us to give in charity and prohibiting us from adultery."

أحمد:١٩٩٠٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشُّعَيْثِيُّ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ

عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَا مَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ خُطْبَةً إِلَّا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ

ahmad:19939Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Ṣāliḥ b. Rustum al-Khazzāz > Kathīr b. Shinẓīr > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] Whenever the Messenger of Allah ﷺ would address us, he would command us to give charity and forbid us from defaming one another. He said, "And know that one form of defamation is for a man to insult another by touching his nose."

أحمد:١٩٩٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ الْخَزَّازُ قَالَ حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ شِنْظِيرٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

مَا قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ خَطِيبًا إِلَّا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ قَالَ وَقَالَ أَلَا وَإِنَّ مِنَالْمُثْلَةِ أَنْ يَنْذُرَ الرَّجُلُ أَنْ يَخْزمَ أَنْفَهُ

ahmad:19950Hāshim b. al-Qāsim > al-Mubārak > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ commanded charity and prohibited resemblance.

أحمد:١٩٩٥٠حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ عَنِ الْحَسَنِ أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالصَّدَقَةِ وَنَهَى عَنِ الْمُثْلَةِ

ahmad:19996Surayj b. al-Nuʿmān > Hushaym > Manṣūr And Ḥumayd Wayūnus > al-Ḥasani > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to give sermons to us and would command us to give charity and prohibit us from engaging in usury.

أحمد:١٩٩٩٦حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ وَحُمَيْدٌ وَيُونُسُ عَنِ الْحَسَنِعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُنَا فَيَأْمُرُنَا بِالصَّدَقَةِ وَيَنْهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ

ahmad:20225Wakīʿ > Yazīd / Ibn Ibrāhīm > al-Ḥasan > Samurah

[AI] The Messenger of Allah did not deliver a sermon without forbidding us from indulging in usury and commanding us to give charity.

أحمد:٢٠٢٢٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

مَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ خُطْبَةً إِلَّا نَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ وَأَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ

ahmad:24785Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > al-Mughīrah > Ibrāhīm > ʿĀʾishah

“The Messenger of Allah ﷺ commanded that dogs be killed.” (Using translation from Ibn Mājah 3202)

أحمد:٢٤٧٨٥حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْكِلَابِ الْعِينِ

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ عَالِمًا مِنَ النَّاسِ ضِدَّ مَا ذَهَبْنَا إِلَيْهِ

ibnhibban:4473al-Qaṭṭān Bi-al-Rraqqah > Ayyūb b. Muḥammad al-Wazzān > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > a man Liʿimrān b. Ḥuṣayn In Lī ʿAbd And ʾInnī Nadhart Lillah In Aṣabtuh Laʾaqṭa > Yadah

[AI] "Do not cut his hand, for the Messenger of Allah ﷺ used to stand among us and command us to give charity and forbid us from mutilation."

ابن حبّان:٤٤٧٣أَخْبَرَنَا الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِعِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ إِنَّ لِي عَبْدًا وَإِنِّي نَذَرْتُ لِلَّهِ إِنْ أَصَبْتُهُ لَأَقْطَعَنَّ يَدَهُ فَقَالَ

لَا تَقْطَعْ يَدَهُ «فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُومُ فِينَا فَيَأْمُرُنَا بِالصَّدَقَةِ وَيَنْهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ الْمُثْلَةِ بِشَيْءٍ فِيهِ الرُّوحُ

ibnhibban:5616al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh al-Qaṭṭān > Ayyūb b. Muḥammad al-Wazzān > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > a man Liʿimrān b. Ḥuṣayn In ʿAbd Lī Abaq And ʾInnī Nadhart In Aṣabtuh Laʾaqṭa > Yadah

[AI] "Do not cut his hand, for indeed the Messenger of Allah ﷺ used to stay among us and he would command us to give charity and forbid us from theft."

ابن حبّان:٥٦١٦أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ إِنَّ عَبْدًا لِي أَبَقَ وَإِنِّي نَذَرْتُ إِنْ أَصَبْتُهُ لَأَقْطَعَنَّ يَدَهُ قَالَ

«لَا تَقْطَعْ يَدَهُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُومُ فِينَا فَيَأْمُرُنَا بِالصَّدَقَةِ وَيَنْهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»

هَيَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

tabarani:6966Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir > ʿAffān > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Hayyāj b. ʿImrān > Samurah b. Jundub

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ prohibit gambling and encourage giving in charity.

الطبراني:٦٩٦٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ ثنا عَفَّانُ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ هَيَّاجِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

«سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ وَيَحُثُّ عَلَى الصَّدَقَةِ»

tabarani:15476ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Yazīd al-Qarāṭīsī > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Manṣūr Wayūnus Waḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon to us and prohibited us from engaging in homosexuality."

الطبراني:١٥٤٧٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنا مَنْصُورُ وَيُونُسُ وَحُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

«خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»

tabarani:15477Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > Yūnus > al-Ḥasan > a man Atá ʿImrān b. Ḥuṣayn > In ʿAbdī Abaq And ʾInnī Nadhart Laʾin Raddah Allāh Laʾaqṭa > Yadah

[AI] Indeed, my servant has remained, and I have vowed that if Allah returns him, I will surely cut off his hand." He said, "So do not cut off his hand, for indeed the Messenger of Allah ﷺ used to command charity and prohibit theft."

الطبراني:١٥٤٧٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ رَجُلًا أَتَى عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ فَقَالَ

إِنَّ عَبْدِي أَبَقَ وَإِنِّي نَذَرْتُ لَئِنْ رَدَّهُ اللهُ لَأَقْطَعَنَّ يَدَهُ قَالَ فَلَا تَقْطَعْ يَدَهُ «فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرُ بِالصَّدَقَةِ وَيَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ»

tabarani:15478ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Aʿlá > Yūnus > al-Ḥasan > a man Atá ʿImrān b. Ḥuṣayn > In ʿAbdī Abaq And ʾInnī Ḥalaft In Wajadtuh > Aqṭaʿ Yadah

[AI] Indeed, my servant has remained (steadfast) and indeed I swore that if I find him, I will cut off his hand, but he said, "Do not cut off his hand. For indeed, the Messenger of Allah ﷺ used to stand among us and prohibit us from amputation and command us to give charity."

الطبراني:١٥٤٧٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ رَجُلًا أَتَى عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ فَقَالَ

إِنَّ عَبْدِي أَبَقَ وَإِنِّي حَلَفْتُ إِنْ وَجَدْتُهُ أَنْ أَقْطَعَ يَدَهُ فَقَالَ لَا تَقْطَعْ يَدَهُ «فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقُومُ فِينَا فَيَنْهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ وَيَأْمُرُ بِالصَّدَقَةِ»

tabarani:15500[Chain 1] Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Mālik b. Saʿd al-Qaysī [Chain 2] Sahl b. Mūsá Shīrān > Zayd b. Akhram > Rawḥ > Ashʿath > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Prophet ﷺ used to command in his sermon for giving charity and prohibit adultery.

الطبراني:١٥٥٠٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ سَعْدٍ الْقَيْسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى شِيرَانَ ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْرَمَ قَالَا ثنا رَوْحٌ ثنا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَأْمُرُ فِي خُطْبَتِهِ بِالصَّدَقَةِ وَيَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ»

tabarani:15501Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ forbade anal intercourse."

الطبراني:١٥٥٠١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْكُوفِيُّ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثنا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُثْلَةِ»

أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ

tabarani:15503Mūsá b. ʿĪsá al-Jazarī al-Baṣrī > Ṣuhayb b. ʿAbbād b. Ṣuhayb from my father > Ashʿath > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ only commanded us to give charity and prohibited us from adultery.

الطبراني:١٥٥٠٣حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى الْجَزَرِيُّ الْبَصْرِيُّ ثنا صُهَيْبُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ صُهَيْبٍ ثنا أَبِي ثنا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

«مَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَّا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»

tabarani:15539ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAbīdah b. Ḥumayd > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ did not address us except to command us to give in charity and to forbid us from adultery.

الطبراني:١٥٥٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

«مَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَّا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»

tabarani:15553ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān And ʾAbū Muʿāwiyah > Ismāʿīl b. Muslim > al-Ḥasan > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ did not command us except to give charity and to forbid adultery.

الطبراني:١٥٥٥٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ

«مَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَّا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»

tabarani:15561ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Yūnus And Manṣūr Waḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon to us and commanded us to give charity and forbade us from engaging in adultery.

الطبراني:١٥٥٦١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ أنا هُشَيْمٌ أنا يُونُسُ وَمَنْصُورٌ وَحُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

«خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»

tabarani:18092ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Maslamah b. Nawfal > al-Mughīrah Ibn b. al-Mughīrah > Mar al-Mughīrah b. Shuʿbah Bi-al-Ḥīrah Faʾidhā Qawm Qad Naṣabūā Thaʿlab Yarmūnah Gharaḍ Fawaqaf ʿAlayhim

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding homosexuality.

الطبراني:١٨٠٩٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ نَوْفَلٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ ابْنِ بِنْتِ الْمُغِيرَةِ قَالَ مَرَّ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ بِالْحِيرَةِ فَإِذَا قَوْمٌ قَدْ نَصَبُوا ثَعْلَبًا يَرْمُونَهَ غَرَضًا فَوَقَفَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنِ الْمُثْلَةِ»

tabarani:20749aʿAbdān b. Muḥammad al-Marwazī > Isḥāq b. Rāhawayh > Jarīr > Yazīd b. Abū Ziyād > Qays b. al-Aḥnaf > Asmāʾ b. Abū Bakr

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding engaging in homosexuality.

الطبراني:٢٠٧٤٩أحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ أَنَا جَرِيرٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ الْأَحْنَفِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

«سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ»

tabarani:20749bʿAbdān b. Muḥammad al-Marwazī > Isḥāq b. Rāhawayh > Jarīr > Yazīd b. Abū Ziyād > Qays b. al-Aḥnaf > Asmāʾ b. Abū Bakr

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding homosexuality.

الطبراني:٢٠٧٤٩بحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ أَنَا جَرِيرٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ الْأَحْنَفِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

«سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ»

suyuti:2-348bʿUmar
Translation not available.
السيوطي:٢-٣٤٨ب

"عَنْ عُمَرَ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ الله ﷺ فَأَمَرَنَا بالصَّدَقَةِ، وَنَهَانَا عَنِ المُثْلَةِ".

[طس] الطبرانى في الأوسط

suyuti:85-562bAnas
Translation not available.
السيوطي:٨٥-٥٦٢ب

"عَنْ أَنَسٍ: أَن رَسُولَ الله ﷺ لَمْ يَجْلِسْ عَلَى المِنْبَرِ قَطُّ إلَّا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ، وَنَهَانَا عَنِ المُثلَةِ".

[ز] البزّار في سننه