Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10548al-Ḥasan b. al-Sahl al-Mujawwiz al-Baṣrī > Qurrah b. Ḥabīb al-Qanawī > al-Masʿūdī > Jāmiʿ b. Shaddād

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Who will guard us tonight?" Abdullah replied, "I will, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ then said, "You sleep." He then repeated, "Who will guard us tonight?" I said, "I will, O Messenger of Allah," repeating it three times. The Messenger of Allah ﷺ said, "So it is you." I kept guard until just before dawn when the words of the Messenger of Allah ﷺ woke me up saying, "You sleep." I fell asleep and we were only awakened by the heat of the sun on our backs. The Messenger of Allah ﷺ stood up and performed ablution and the two units of the Fajr prayer. He then led us in the morning prayer, and after finishing, he said, "If Allah intended for you not to sleep, you would not have slept. However, He wanted it so for those who come after you as well." Then the Messenger of Allah's ﷺ camel and the camels of the people scattered. The people went looking for them and brought their camels back except the Messenger of Allah's ﷺ camel. Abdullah said, "The Messenger of Allah ﷺ said to me, 'Take it here.'" So, I took it to where the Messenger of Allah ﷺ had told me and found its reins twisted around a tree. By Allah, no one but a hand could have released it. So, I brought it to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, by the one who sent you with the truth, I found its reins twisted around a tree and no one could have released it except a hand." The verse was then revealed to the Messenger of Allah ﷺ , "Indeed, We have given you a clear conquest."  

الطبراني:١٠٥٤٨حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ السَّهْلِ الْمُجَوِّزُ الْبَصْرِيُّ ثنا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ الْقَنَوِيُّ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ الثَّقَفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ انْصَرَفْنَا مِنْ غَزْوَةِ الْحُدَيْبِيَةِ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ يَحْرُسُنَا اللَّيْلَةَ؟» قَالَ عَبْدُ اللهِ فَقُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّكَ تَنَامُ» ثُمَّ أَعَادَ «مَنْ يَحْرُسُنَا اللَّيْلَةَ؟» فَقُلْتُ أَنَا حَتَّى أَعَادَ مِرَارًا ثَلَاثَةً أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَأَنْتَ» فَحَرَسْتُهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْدَ وَجْهِ الصُّبْحِ أَدْرَكَنِي قَوْلُ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّكَ تَنَامُ» فَنِمْتُ فَمَا أَيْقَظَنَا إِلَّا حَرُّ الشَّمْسِ فِي ظُهُورِنَا فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَنَعَ كَمَا كَانَ يَصْنَعُ مِنَ الْوُضُوءِ وَرَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ثُمَّ صَلَّى بِنَا الصُّبْحَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ «إِنَّ اللهَ ﷻ لَوْ أَرَادَ أَنْ لَا تَنَامُوا عَنْهَا لَمْ تَنَامُوا وَلَكِنْ أَرَادَ أَنْ يَكُونَ أَوْ قَالَ يَكُونُ لِمَنْ بَعْدِكُمْ فَهَكَذَا لِمَنْ نَامَ أَوْ نَسِيَ» ثُمَّ إِنَّ نَاقَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَإِبِلَ الْقَوْمِ تَفَرَّقَتْ فَخَرَجَ النَّاسُ فِي طَلَبِهَا فَجَاءُوا بِإِبِلِهِمْ إِلَّا نَاقَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ عَبْدُ اللهِ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «خُذْ هَا هُنَا» فَأَخَذْتُ حَيْثُ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَوَجَدْتُ زِمَامَهَا قَدِ الْتَوَى عَلَى شَجَرَةٍ وَاللهِ مَا كَانَتْ تَحُلُّهَا إِلَّا يَدٌ قَالَ فَجِئْتُ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولُ اللهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ وَجَدْتُ زِمَامَهَا مُلْتَوِيَةً عَلَى شَجَرَةٍ مَا كَانَتْ لِتَحُلَّهَا إِلَّا يَدٌ قَالَ وَنَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا}  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:3710Yazīd > al-Masʿūdī > Jāmiʿ b. Shaddād

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Who will guard us tonight?" I said, "I will." He said, "You will sleep." Then he asked, "Who will guard us tonight?" I said, "I will." This repeated several times until I said, "I will, O Messenger of Allah." He said, "Then you may guard." So, I guarded them until the break of dawn. Then the Prophet ﷺ said to me, "You were asleep, and I also slept until the sun appeared on our backs and woke us up. The Messenger of Allah ﷺ got up and performed ablution and the two Rak'ahs (units) of Fajr prayer. Then he led us in offering the morning prayer. When he finished, he said, "Indeed, Allah Almighty, if He intended that you should not sleep, then you would not sleep. Rather, He wanted you to be an example for those after you. This is how it is for those who sleep or forget." Then the camel of the Messenger of Allah ﷺ and the camels of the people scattered. People went searching for them and brought their camels except for the camel of the Messenger of Allah ﷺ . Abdallah said, "The Messenger of Allah ﷺ told me, 'Take it.' So, I took it where he instructed. I found its reins tangled on a tree that no one could have reached with their hand." He said, "I brought it to the Prophet ﷺ , and I said, 'O Messenger of Allah! By the One who sent you with the truth as a Prophet, I found its reins tangled on a tree that no one could have reached with their hand.'" The Messenger of Allah ﷺ said, "And Surah Al-Fath (Chapter of Victory) was revealed to the Messenger of Allah ﷺ : 'Indeed, We have granted you a clear triumph.'" [Quran 48:1]  

أحمد:٣٧١٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ الثَّقَفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ لَمَّا انْصَرَفْنَا مِنْ غَزْوَةِ الْحُدَيْبِيَةِ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ يَحْرُسُنَا اللَّيْلَةَ؟ قَالَ عَبْدُ اللهِ فَقُلْتُ أَنَا فَقَالَ إِنَّكَ تَنَامُ ثُمَّ أَعَادَ مَنْ يَحْرُسُنَا الَّليْلَةَ؟ فَقُلْتُأَنَا حَتَّى عَادَ مِرَارًا قُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَأَنْتَ إِذًا قَالَ فَحَرَسْتُهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ وَجْهُ الصُّبْحِ أَدْرَكَنِي قَوْلُ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِنَّكَ تَنَامُ فَنِمْتُ فَمَا أَيْقَظَنَا إِلَّا حَرُّ الشَّمْسِ فِي ظُهُورِنَا فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَصَنَعَ كَمَا كَانَ يَصْنَعُ مِنَ الْوُضُوءِ وَرَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ثُمَّ صَلَّى بِنَا الصُّبْحَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ لَوْ أَرَادَ أَنْ لَا تَنَامُوا عَنْهَا لَمْ تَنَامُوا وَلَكِنْ أَرَادَ أَنْ تَكُونُوا لِمَنْ بَعْدَكُمْ فَهَكَذَا لِمَنْ نَامَ أَوْ نَسِيَ قَالَ ثُمَّ إِنَّ نَاقَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَإِبِلَ الْقَوْمِ تَفَرَّقَتْ فَخَرَجَ النَّاسُ فِي طَلَبِهَا فَجَاءُوا بِإِبِلِهِمْ إِلَّا نَاقَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ خُذْ هَاهُنَا فَأَخَذْتُ حَيْثُ قَالَ لِي فَوَجَدْتُ زِمَامَهَا قَدِ الْتَوَى عَلَى شَجَرَةٍ مَا كَانَتْ لِتَحُلَّهَا إِلَّا يَدٌ قَالَ فَجِئْتُ بِهَا النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا لَقَدْ وَجَدْتُ زِمَامَهَا مُلْتَوِيًا عَلَى شَجَرَةٍ مَا كَانَتْ لِتَحُلَّهَا إِلَّا يَدٌ قَالَ وَنَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ سُورَةُ الْفَتْحِ {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} [الفتح 1]  

tabarani:5619Aḥmad b. Khulayd al-Ḥalabī > Abū Tawbah al-Rabīʿ b. Nāfiʿ > Muʿāwiyah b. Salām > Zayd b. Salām > Abū Salām > Abū Kabshah al-Salūlī

On the day of Hunayn we travelled with the Messenger of Allah ﷺ and we journeyed for a long time until the evening came. I attended the prayer along with the Messenger of Allah ﷺ. A horseman came and said: Messenger of Allah, I went before you and climbed a certain mountain where saw Hawazin all together with their women, cattle, and sheep, having gathered at Hunayn. The Messenger of Allah ﷺ smiled and said: That will be the booty of the Muslims tomorrow if Allah wills. He then asked: Who will be on guard tonight? Anas ibn AbuMarthad al-Ghanawi said: I shall , Messenger of Allah. He said: Then mount your horse. He then mounted his horse, and came to the Messenger of Allah ﷺ. The Messenger of Allah said to him: Go forward to this ravine till you get to the top of it. We should not be exposed to danger from your side. In the morning the Apostle of of Allah ﷺ came out to his place of prayer, and offered two rak'ahs. He then said: Have you seen any sign of your horseman? They said: We have not, Messenger of Allah. The announcement of the time for prayer was then made, and while the Messenger of Allah ﷺ was saying the prayer, he began to glance towards the ravine. When he finished his prayer and uttered salutation, he said: Cheer up, for your horseman has come. We therefore began to look between the trees in the ravine, and sure enough he had come. He stood beside the Messenger of Allah ﷺ, saluted him and said: I continued till I reached the top of this ravine where the Messenger of Allah ﷺ commanded me, and in the morning I looked down into both ravines but saw no one. The Messenger of Allah ﷺ asked him: Did you dismount during the night? He replied: No, except to pray or to relieve myself. The Messenger of Allah ﷺ said: You have ensured your entry to (Paradise). No blame will be attached to you supposing you do not work after it. (Using translation from Abū Dāʾūd 2501)  

الطبراني:٥٦١٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَامٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو كَبْشَةَ السَّلُولِيُّ

عَنْ سَهْلِ ابْنِ الْحَنْظَلِيَّةِ أَنَّهُمْ سَارُوا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ حُنَيْنٍ فَأَطْنَبُوا السَّيْرَ حَتَّى كَانَ عَشِيَّةً وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَ رَجُلٌ فَارِسٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي انْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ حَتَّى طَلَعْتُ جَبَلَ كَذَا وَكَذَا فَإِذَا أَنَا بِهَوَازِنَ عَلَى بَكْرَةِ أَبِيهِمْ بِظُعُنِهِمْ وَنَعَمِهِمْ وَشَائِهِمْ اجْتَمَعُوا إِلَى حُنَيْنٍ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ تِلْكَ غَنِيمَةُ الْمُسْلِمِينَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللهُ ثُمَّ قَالَ «مَنْ يَحْرُسُنَا اللَّيْلَةَ؟» فَقَالَ أَنَسُ بْنُ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيُّ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ ارْكَبْ فَرَكِبَ فَرَسًا لَهُ فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اسْتَقْبِلْ هَذَا الشِّعْبَ حَتَّى تَكُونَ فِي أَعْلَاهُ وَلَا تُغَرَّنَّ مِنْ قِبَلِكَ اللَّيْلَةَ» فَلَمَّا أَصْبَحْنَا خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى مُصَلَّاهُ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ «هَلْ حَسَسْتُمْ فَارِسَكُمْ؟» فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ مَا حَسَسْنَاهُ فَثَوَّبَ بِالصَّلَاةِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ يَلْتَفِتُ إِلَى الشِّعْبِ حَتَّى إِذَا قَضَى صَلَاتَهُ وَسَلَّمَ قَالَ «أَبْشِرُوا فَقَدْ جَاءَ فَارِسُكُمْ» فَجَعَلْنَا نَنْظُرُ إِلَى خِلَالِ الشَّجَرِ فِي الشِّعْبِ فَإِذَا هُوَ قَدْ جَاءَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنِّي انْطَلَقْتُ حَتَّى إِذَا كُنْتُ فِي أَعْلَا هَذَا الشِّعْبِ حَيْثُ أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ طَلَعْتُ الشِّعْبَيْنِ كِلَيْهِمَا فَنَظَرْتُ فَلَمْ أَرَ أَحَدًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «نَزَلْتَ اللَّيْلَةَ؟» فَقَالَ لَا إِلَّا مُصَلِّيًا أَوْ قَاضِيَ حَاجَةٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَدْ أَوْجَبْتَ فَلَا عَلَيْكَ أَنْ تَعْمَلَ بَعْدَهَا»