Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:85-432bAns n Rasūl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-٤٣٢b

"عَنْ أَنسٍ أنَّ رَسُولَ الله ﷺ صَلَّى بِأصْحَابِهِ فَلَمَّا قَضَى صَلاَة (*) أقْبَلَ عَلَيْهِم بِوَجْهِهِ فَقَالَ: أتَقْرأونَ فِي صلاِتكُمْ خَلفَ الإمَام والإِمَامُ يَقْرَأ؟ فَسَكَتُوا، فَقَالَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ قَائِلٌ أوْ قَائِلُونَ: إِنَّا لَنَفْعَلُ ذَلِكَ، قَالَ: فَلاَ تَفْعَلُوا وَليَقْرَأ أحَدُكمْ بِفَاتِحَةِ الكِتَابِ فِى نَفْسِهِ".  

[ق] البيهقى في السنن في القراءة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ahmad:18070ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Muḥammad b. Abū ʿĀʾishah

[Machine] "On the authority of a companion of the Prophet ﷺ , he said, the Prophet ﷺ said, "Perhaps you recite (the Quran) while the imam recites it twice or three times?" They said, "O Messenger of Allah, we do so." He said, "Do not do so, unless one of you recites Al-Fatiha, the opening chapter of the Book."  

أحمد:١٨٠٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَعَلَّكُمْ تَقْرَءُونَ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا لَنَفْعَلُ قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ  

ahmad:23481ʿAbdullāh b. al-Walīd al-ʿAdanī > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Muḥammad b. Abū ʿĀʾishah > a man from Aṣḥāb Muḥammad

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Perhaps you will recite while the imam is reciting." He repeated this three times. They said, "Indeed, we do that." He said, "Do not do so, except that one of you recites with the opening chapter of the Book."  

أحمد:٢٣٤٨١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَعَلَّكُمْ تَقْرَءُونَ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ قَالَهَا ثَلَاثًا قَالُوا إِنَّا لَنَفْعَلُ ذَاكَ قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ  

ahmad:20600Yaḥyá b. Ādam > Sufyān > Khālid > Abū Qilābah > Muḥammad b. Abū ʿĀʾishah

[Machine] A man from the companions of the Prophet ﷺ said, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'You may recite behind the Imam while the Imam is reciting.' They said, 'We do that.' He said, 'Do not do so, except for one of you reciting Umm al-Kitab (Surah Al-Fatiha) or the opening of the Book.'"  

أحمد:٢٠٦٠٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَعَلَّكُمْ تَقْرَءُونَ خَلْفَ الْإِمَامِ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ قَالُوا إِنَّا لَنَفْعَلُ ذَلِكَ قَالَ فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ أَحَدُكُمْ بِأُمِّ الْكِتَابِ أَوْ قَالَ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ  

ibnhibban:1844Abū Yaʿlá > Makhlad b. Abū Zumayl > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas b. Mālik

[Machine] That the Prophet ﷺ prayed with his companions, and when he finished his prayer, he turned towards them and said, "Do you recite during your prayers behind the Imam while the Imam also recites?" They remained silent, so he repeated this three times, and then someone said or some people said, "Indeed, we do so." He said, "Do not do that, and let one of you recite Surah Al-Fatiha in yourselves."  

ابن حبّان:١٨٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ أَبِي زُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ فَقَالَ «أَتَقْرَءُونَ فِي صَلَاتِكُمْ خَلْفَ الْإِمَامِ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ؟ » فَسَكَتُوا فَقَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ قَائِلٌ أَوْ قَائِلُونَ إِنَّا لَنَفْعَلُ قَالَ «فَلَا تَفْعَلُوا وَلْيَقْرَأْ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي نَفْسِهِ»  

ذِكْرُ خَبَرٍ يَنْفِي الرَّيْبَ عَنِ الْخَلَدِ بِأَنَّ قَوْلَهُ ﷺ «مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ »، أَرَادَ بِهِ رَفْعَ الصَّوْتِ، لَا الْقِرَاءَةَ خَلْفَهُ

ibnhibban:1852ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Faraḥ b. Rawāḥah > ʿUbaydullāh b. ʿAmr al-Raqqī > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed with his companions. When he finished his prayer, he faced them and said, "Do you recite behind your Imam while the Imam also recites?" They remained silent. He repeated this question three times, and then someone said or some people said, "We do so." He said, "Do not do that. Instead, let one of you recite the opening chapter of the Book in his prayer."  

ابن حبّان:١٨٥٢أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنَا فَرَحُ بْنُ رَوَاحَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ فَقَالَ «أَتَقْرَءُونَ فِي صَلَاتِكُمْ خَلْفَ الْإِمَامِ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ؟ » فَسَكَتُوا قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ قَائِلٌ أَوْ قَائِلُونَ إِنَّا لَنَفْعَلُ قَالَ «فَلَا تَفْعَلُوا وَلْيَقْرَأْ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي نَفْسِهِ»  

suyuti:717-74bAbá Qlābah > al-Nabi Ṣlá Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧١٧-٧٤b

"عَنْ أَبَى قلَابَةَ: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ صَلَّى يَوْمًا بِأَصْحَابِهِ صَلَاةَ الصُّبْحِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى القَوْم بِوَجْهِهِ فَقَالَ: هَلْ تقرأون فِى صَلاتِكُمْ وَالإمَامُ يَقْرأُ؟ فَسَكَتَوُا فَأَعَادَ ذَلَكَ عَلَيْهم مَرَّتَيْنِ أَوْ ثلاثًا، فَقَالَ قَائِل أَوْ قَائِلُونَ: إِنَّا لَنَفْعَلُ، قَالَ: فَلَا تَفْعَلُوا وَليقْرَأ أَحَدكُم بِفَاتِحَةِ الكِتَابِ فِى نَفْسِهِ".  

[ق] البيهقى في السنن في القراء
suyuti:654-112bAbū Qilābah > Muḥammad b. ʿĀʾishah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥٤-١١٢b

"عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَعَلَّكُمْ تَقْرأُونَ وَالإِمَامُ يَقْرَأُ؟ قَالُوا: إِنَّا لَنَفْعَلُ قَالَ: فَلاَ تَفْعَلُوا إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي نَفْسِهِ".  

[ق] البيهقى في السنن في القراءة، وقال الرجل من أصحاب النبي ﷺ لا يكون إلا ثقة، ومحمد ابن أبي عائشة مولى لبني أمية، وذكره [خ] البخاري في التاريخ، وأبو قلابة من أكابر التابعين وفقهائهم