Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7430a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٤٣٠a

"إِنَّ هذه ليستْ بالحيضةِ، ولكن هَذا عِرْقٌ، فإِذا أَدْبَرتْ الحيضةُ فاغتسِلى وصلِّى، وإذا أَقْبَلَتَ فاتركى لها الصَّلاةَ ".  

[ن] النسائي [ك] الحاكم في المستدرك عن عائشة: أَنَّ أُمَّ حبيبةَ اسْتُحِيضَتْ، فاسْتَفْتَتْ رسولَ اللَّه ﷺ قال: فذكره

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:202Hishām b. ʿAmmār > Sahl b. Hāshim > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"When the time of menstruation comes, stop praying, and when it goes, perform Ghusl."  

النسائي:٢٠٢أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي  

tabarani:21355Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] Fatima bint Abi Hubaysh used to experience istihadah (irregular bleeding outside of the menstrual cycle), so she asked the Messenger of Allah ﷺ. He said, "It is only a vein and not menstruation. When menstruation comes, leave the prayer; and when it ends, perform ghusl (ritual bath) and pray."  

الطبراني:٢١٣٥٥حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ «إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي»  

nasai-kubra:208Hishām b. ʿAmmār > Sahl b. Hāshim > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"When the time of menstruation comes, stop praying, and when it goes, perform Ghusl." (Using translation from Nasāʾī 202)  

الكبرى للنسائي:٢٠٨أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا أَقْبَلْتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلَاةَ فَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي»  

suyuti:7709a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٧٠٩a

"إِنَّمَا ذَلِك عِرْقٌ (ولَيْسَت بالحَيْضَةِ) فإذا أقْبَلَتِ الحَيْضَةُ فَدَعى الصلاةَ وإِذا أُدْبَرَت فَاغْسِلِى عَنْكِ الدَّمِ ثم صَلِّى".  

[م] مسلم [ن] النسائي عن فاطمة بنت حُبَيْش قالت لرسول اللَّه: إِنى لا أطهر أَفأَدَعُ الصلاة؟ فقال: إِنما ذلِك وذكره والحديث لعائشة